•  


最長 장마에 ‘道路위 地雷’ 注意報… 싱크홀-포트홀 이달만 數千件 : 비즈N

最長 장마에 ‘道路위 地雷’ 注意報… 싱크홀-포트홀 이달만 數千件

비즈N

入力 2020-08-12 18:28:42

|
폰트
記事共有  |  
  • 페이스북
  • 트위터
  • 싸이월드
  • 구글
10日 午後 5時 30分頃 서울 송파구 신천동의 한 아파트 團地 앞. 橫斷步道 6個가 交叉하는 건널목에서 正中央의 對角線으로 그어진 橫斷步道 한가운데가 갑자기 푹 꺼졌다. 갑작스레 생긴 지름 1.5m, 깊이 3m 크기의 싱크홀에 住民들은 肝膽이 서늘해졌다. 住民 朴某 氏(57)는 “비가 많이 와서 地盤이 꺼진 것 같다. 萬若 사람이 길을 건너고 있었거나 車輛이 지나가던 中이었다면 어쩔 뻔했느냐”며 몸서리를 쳤다.

○ 最長 장마에 急增하는 道路 위 ‘地雷’

全國에 連日 記錄的인 暴雨가 쏟아지며 各地의 道路에서 警告音이 울리고 있다. ‘道路 위의 地雷’라고 불리는 싱크홀이나 포트홀은 이달 들어서만 全國에서 數千 件의 申告가 接受됐다. 10日 午後 1時 28分頃 光州 南區 백운高架車道 撤去 工事 現場에서도 朝鮮大 方向으로 가는 道路에 지름 60cm 크기의 싱크홀이 發生했다. 週末 동안 큰 暴雨 被害를 입은 慶南 河東郡 악양면에서도 지름 3∼4m에 깊이 2m의 大型 싱크홀이 생겼다. 前날 午後 4時 12分頃엔 釜山 금정구 薯童圖書館 앞 道路에 幅 50cm, 깊이 80cm 크기의 싱크홀이 發生했다. 서울市에 따르면 지난달 市가 應急 補修한 포트홀이 3149個所인 데 反해 이달 들어 10日까지 열흘間 補修한 포트홀은 總 7071個所였다.

싱크홀은 地下水의 壓力 等 地盤 環境의 變化로, 포트홀은 낡은 아스팔트에 물이 스며들어 龜裂이 發生하면서 생긴다. 降雨量이 많은 올 7, 8月엔 싱크홀과 포트홀이 1, 2月에 비해 많게는 8倍假量 늘어났다.

○ 싱크홀보다 포트홀 事故 確率 더 높아

이番 暴雨로 發生한 싱크홀과 포트홀로 다친 사람은 아직 없다. 하지만 只今과 같은 趨勢로 땅 꺼짐 現象이 發生한다면 언제든 大型 事故로 이어질 수 있다는 게 專門家들의 指摘이다.

싱크홀과 포트홀 被害를 줄이려면 비가 많이 오는 時期엔 減速 運轉하는 게 最善이다. 事前에 구멍을 發見하고 制動을 걸 수 있어야 하기 때문이다. 運轉 中 꺼진 땅을 發見했을 땐 急制動이나 急激한 핸들 操作을 하는 代身 減速하며 구멍을 에둘러 지나가야 한다. 구멍을 發見한 卽時 非常燈을 켜 周圍 車輛에 操心하라는 信號를 보내줘야 追加 事故를 豫防할 수 있다.

구멍의 크기가 작다고 해서 그대로 車輛을 몰았다가는 單獨 事故로 이어질 可能性이 크다. 포트홀로 인한 事故는 運轉者 車輛의 타이어에 펑크가 나거나 휠이 찌그러지는 等 單獨 思考의 形態로 發生하는 게 大部分이다. 衝擊으로 急激히 走行 方向이 바뀌며 다른 工作物이나 車輛과 衝突하는 事故도 자주 發生한다.

通常 싱크홀보다는 포트홀이 交通事故로 이어질 確率이 높다. 싱크홀은 눈에 잘 띄어 接近 遮斷과 復舊 作業이 迅速하게 이뤄지는 反面 포트홀은 放置되는 境遇가 많다. 한상진 韓國交通硏究院 博士는 “포트홀을 發見했을 땐 韓國建設技術硏究院, 國土交通部 等에 마련된 申告센터에 卽時 連絡해야 한다”고 말했다.

땅이 꺼지는 瞬間 道路 위를 지나고 있지 않더라도 人命 被害는 發生할 수 있다. 車輛이 急하게 車路를 變更하려다 다른 車輛과 부딪칠 可能性이 있기 때문이다. 特히 高速道路에서 車輛이 빠른 速度로 走行하는 狀況이라면 被害는 더욱 커진다. 李成烈 三星交通安全文化硏究所 首席硏究員은 “크기가 작은 포트홀은 가까이 다가가기 前까지 運轉者가 肉眼으로 判別할 수 없는 境遇도 많아 여름철엔 道路 管理 機關의 各別한 維持·保守도 重要하다”고 말했다.

前菜은 chan2@donga.com·김소영 記者

라이프



- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본