•  


블라인드採用 擴散에도…구직자 78% “스펙 準備 中” : 비즈N

블라인드採用 擴散에도…구직자 78% “스펙 準備 中”

뉴시스

入力 2020-04-08 11:45 修正 2020-04-08 11:46

|
폰트
|
뉴스듣기
|
記事共有  |  
  • 페이스북
  • 트위터
公認 英語 點數 取得, 專攻關聯 資格證 等


? 企業을 中心으로 블라인드採用이 擴散되고 있지만 求職者 78%는 如前히 스펙을 準備하고 있는 것으로 나타났다.

잡코리아(代表 윤병준)가 最近 아르바이트 代表포털 알바몬과 함께 新入職 및 經歷職 求職者 2232名을 對象으로 ‘스펙 準備 現況’을 調査한 結果 이같이 나타났다고 밝혔다.

잡코리아가 알바몬과의 設問調査에서 求職者들에게 스펙 準備 與否를 質問한 結果 78.2%가 “스펙을 準備하고 있다”고 答했다. 잡코리아는 就業을 目標로 하는 企業類型에 따라 스펙 準備 現況이 달랐다고 밝혔다. 스펙 準備 比重이 가장 높은 그룹은 ▲公企業 準備 中인 求職者로 87.3%에 達했으며 ▲大企業 85.9%, ▲外國系 81.4%의 順으로 높았다. ▲中小企業을 目標로 하는 求職者들은 63.1%로 가장 낮았다. 求職者의 經歷別로 살펴 봤을 때는 ▲新入職 求職者 79.8%, ▲經歷職 求職者 72.9%로 差異가 크지 않았다.

求職者들은 스펙을 準備하는 理由(*複數應答, 以下 응답률)로 ‘블라인드採用을 導入한 企業도 一部 스펙은 參考하거나 評價할 거 같아서(47.1%)’를 1位에 꼽았다. 이어 ‘如前히 블라인드 採用을 導入하지 않는 企業들이 있으니까(43.4%)’가 2位를 차지한 가운데 ‘準備하지 않았다가 損害를 볼까봐(33.9%)’, ‘合格했을 때 入社 後 實務에 必要하거나 도움이 될 것 같아서(33.0%)’, ‘다른 志願者들은 스펙을 準備하고 있을 것 같아서(30.4%)’도 30% 以上의 높은 응답률을 보였다. 이밖에 ‘職務力量 準備의 一環으로(23.7%)’, ‘스펙이 아니면 달리 무엇을 準備할 수 있을지 모르겠어서(17.7%)’, ‘아무 것도 準備하지 않기는 不安해서(15.2%)’, ‘成就感을 느껴서(8.1%)’ 等의 理由로 스펙을 準備한다는 應答도 뒤따랐다.

求職者들이 가장 많이 準備하고 있는 스펙은 ‘公認 英語 點數 取得(54.7%, 응답률)’이었다. 新入職 求職者는 外國語에, 經歷職 求職者는 資格證에 더 焦點을 맞추고 있는 게 달랐다. 먼저 新入職 求職者들은 60.2%의 응답률로 ▲公認 英語 點數 取得을 準備하고 있는 것으로 나타났으며, ▲專攻 關聯 資格證(48.0%), ▲希望 職務 關聯 資格證(37.3%), ▲外國語 會話(32.4%)를 準備 中이라는 應答이 높았다. 反面 經歷職 求職者들은 ▲職務 關聯 資格證(45.7%), ▲專攻 關聯 資格證(41.5%)이 各各 1, 2位를 차지한 데 이어 ▲公認 英語 點數와 ▲外國語 繪畫 能力 習得이 各各 34.6%로 높았다.

實際로 많은 求職者들이 블라인드가 擴散되더라도 스펙은 繼續해서 準備해야 한다고 생각하는 것으로 나타났다. 잡코리아-알바몬 設問調査에서 ‘블라인드採用이 擴散된다면 더 以上 스펙을 準備하지 않아도 된다고 생각하느냐’는 質問에 求職者 87.2%가 ‘如前히 準備해야 한다’고 答한 것. ‘準備하지 않아도 된다’는 應答은 不過 4.2%로 ‘잘 모르겠다(8.6%)’는 應答에도 미치지 못했다.

한便 求職者 折半 以上은 블라인드採用이 擴散될 것이라고 展望했다. 잡코리아가 求職者들에게 블라인드採用 擴散 展望을 물은 結果 50.9%가 ‘擴散될 것’이라 答했다. 이어 46.7%는 ‘別 다를 바 없을 것’이라 答했으며, ‘縮小될 것’이란 應答은 2.3%로 極少數에 그쳤다. 블라인드採用 擴散 展望은 ▲公企業 目標 求職者에서 60.9%로 가장 높았고, ▲大企業도 53.4%로 높았다.

[서울=뉴시스]



라이프



- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본