•  


隣村記念會
追慕의 글

日帝下 隣村의 民族敎育活動

신용하 서울대 社會學科 敎授 인촌 金性洙는 우리나라가 日本 帝國主義의 植民地로 邊鐋당했던 캄캄한 어둠의 時期에 이에 屈하지 않고 여러 分野에서 많은 業績을 내었다. 그 中에서도 敎育(「中央學校」와「보성전문학교」등), 言論(「東亞日報」와「신동아」등), 失業(「京城紡織會社」와「중앙상공회사」등)분야에서의 그의 業績은 두드러진 것이라고 할 수 있다.

隣村은 1945年 8·15 解放 直後 敎育事業에만 專心專力하려고 한 적이 있었다. 그러나, 1945年12月30日 右派의 代表的인 政黨인 韓國민주당 首席總務(黨首) 宋鎭禹가 암살당한 事件이 일어나고 뒤이어 1946年1月7日 隣村이 韓國민주당 首席總務로 選出됨으로써, 그는 解放 直後의 複雜한 政治에 휩쓸려 들어가게 되었다. 그 以後 右派 政治人으로서의 隣村은 左派로부터 激烈한 批判을 받아오게 되었다. 그러나 左派까지도 批判하지 않고 높이 評價한 그의 事業이 있으니, 그것이 日帝下의 隣村의 民族敎育事業인 것이다.

解放 直後 呂運亨 等과 左派는 座·偶然合意 臨時民族政權을 標榜한 「人民共和國」의 內閣 名單을 發表한 적이 있는데, 그 內容을 보면 註釋에 李承晩, 副主席에 呂運亨, 國務總理에 허헌, 內務部長에 金九, 외무부장에 김규식, 敎育部長에 金性洙, 財務部長에 조만식, 軍事部長에 金元鳳, 農林部長에 강기덕, 司法府長에 김병로 等이었다. 解放直後 右派는 勿論이요 左派도 日帝下의 隣村의 民族敎育活動을 높이 評價하여 그를 <교육부장>으로 迎入하려 한 것이었다. 日帝治下 때부터 인촌과 同一한 時期에 演戱專門學校 校長職을 맡아서 民族敎育活動에 獻身해 왔던 白樂濬은 敎育家로서의 隣村에 對하여 다음과 같이 說明하였다.

"仁村 先生은 어떤 분이시냐 하면 百年大計를 위하여 民族의 밑 힘을 길러주신 큰 敎育家입니다. 〔…〕民立大學 運動이 일어날 때에 國民들 가운데는 呼應한 사람이 많았으나 日本 사람들이 위에서 그것을 反對하였고, 또 그것이 成功하려면 時日이 꽤 걸리고 同時에 龍頭蛇尾가 될 수 있다는 것도 仁村 先生은 目擊하셨습니다. 그래서 많은 사람을 모아 民立大學을 이룩하기는 어려운 일이라는 것을 깨달으시고 自己의 가진 바 온 財産을 바쳐 民立大學의 基礎를 세운 것이 高麗大學校人 것입니다."

또한 日帝治下부터 解放 後까지 左翼運動에 獻身해왔던 김종범은 解放 直後 그의 著書 『解放 前後의 朝鮮事情』이라는 冊에서 한국민주당을 「부르주아的 反動團體 乃至 親日支柱當」이라고 激烈히 批判 攻擊하면서도 隣村에 對해서는 異例的으로 다음과 같이 論評하였다.

"金性洙氏가 公益事業 文化事業 救濟事業에 金錢을 喜捨하되 私生活에는 節約한다는 것인데, 一例를 들면 故鄕에 내려갈 때에 井邑驛에서 下車하여 茁浦 自宅까지는 約20킬로미터나 되어, 逆轉에 貸切 差가 있을 때에는 料金이 5원으로 그 地方의 中産 以上 人士는 누구나 대게 이것을 利用하는데도 董氏는 어느 때든지 徒步로 來往하여 一般人士를 敬服케 하였다.

東京 在學時代에 自己가 學費를 當하여 주던 學生과 意見 衝突로 서로 말을 하지 아니하는 일이 생겨도 그 學費만은 忌日이면 틀림없이 보내 주었다. 〔…〕氏에 關한 逸話와 民譚이 許多하다는데 筆者 寡聞하여 이로써 弱하려니와, 資本家를 反動勢力 云云하고 反對하는 共産黨의 機關인 人民共和國에 氏가 文敎部長으로 推薦된 一例만 보아도 氏의 起因을 可히 알 수 있을 것이며, 氏의 德望과 人格에 對하여는 누구나 稱讚 아니할 수 없을 것이다.

氏는 어느 時期에 가면 日本의 아리시마와 같이 財産抛棄를 率先 實行할 1人이라 하며, 그 徹底한 排日思想과 愛國心等 여러 가지 角度로 보아서 實로 朝鮮의 模範的 人物이라 아니할 수 없다."

日帝下 隣村의 敎育·言論·失業에 걸친 여러 分野의 業績 中에서도 敎育 部門에서 이룩한 業績이 中心的인 位置에 있는 것이며, 解放 後까지도 超黨派的으로 높이 評價받고 稱頌받은 業績이라고 볼 수 있다.

'評傳 인촌 金性洙'(1991. 東亞日報社) 에서

位로가기
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본