•  


AI PC 生態系 先占 나선 인텔…“AI 轉換 主導할 수 있는 條件 갖춰”

AI PC 生態系 先占 나선 인텔…“AI 轉換 主導할 수 있는 條件 갖춰”

권택경 tk@itdonga.com

[방콕(泰國)=IT東亞 권택경 記者] 인텔이 AI PC 市場 主導權 先占을 위해 生態界 形成에 힘을 싣는다. 인텔의 코어 울트라를 搭載한 AI PC를 플랫폼으로 삼아 다양한 AI 소프트웨어와 機能 確保에 나선다는 計劃이다. 이를 위해 PC 製造社, 소프트웨어 開發社들과도 緊密히 協力하고 있다고 인텔은 强調했다.

28日 泰國 방콕에서 열린 ‘레노버 이노베이트 2024’에서 잭 黃 인텔 아시아太平洋 販賣 力量 强化 擔當 매니저는 “인텔은 코어 울트라라는 플랫폼을 保有하고 있고, 全體 生態系에 活力을 불어넣어 AI를 大規模로 提供할 수 있다”면서 “顧客의 AI 轉換을 主導할 수 있는 位置에 있다”고 말했다.

잭 황 인텔 아시아태평양 판매 역량 강화 담당 매니저 / 출처=IT동아
잭 黃 인텔 아시아太平洋 販賣 力量 强化 擔當 매니저 / 出處=IT東亞

黃 매니저는 이날 “使用하기 快適한 AI 앱과 道具를 만들려면 레노버의 요가 플랫폼과 같은 하드웨어도 있어야 하지만 ISV(獨立 소프트웨어 開發社)들도 있어야 한다”면서 “100個 以上의 ISV가 300個 以上의 AI 機能을 作業하고 있다”고 밝혔다.

黃 매니저는 AI PC 活用 事例로 生成型 AI로 대충 찍은 寫眞을 그럴싸한 履歷書用 寫眞으로 바꾸거나, 製品 弘報用 寫眞의 背景을 바꾸는 일 等을 提示했다. 現場에서 오디오 編輯 소프트웨어인 五다시티(Audacity)로 노래에서 歌手 목소리만 따로 抽出하는 作業을 試演하기도 했다. 約 5秒 程度의 짧은 時間 안에 作業이 이뤄지는 모습을 確認할 수 있었다.

현장에서 오다시티로 노래에서 가수 목소리를 추출하는 작업을 시연하는 모습 / 출처=IT동아
現場에서 오다시티로 노래에서 歌手 목소리를 抽出하는 作業을 試演하는 모습 / 出處=IT東亞

그는 “以前에는 할 수 없었거나, 性能이 充分하지 않았거나, 더 높은 電力이 必要했던 作業이지만 이제는 性能, 力量, 電力 效率이 모두 갖춰졌다”며 “AI PC는 어떤 것도 할 수 있고, 모든 걸 할 수 있다”고 말했다.

인텔은 지난해 10月부터 ‘AI PC 加速化 프로그램’이란 이름으로 獨立 소프트웨어 開發社(ISV)들의 AI 소프트웨어 開發을 돕는 프로그램을 運營 中이다. ISV는 企業이나 個人에게 販賣하는 自體 소프트웨어를 만드는 開發社를 말한다. 어도비, 줌, 시스코, 텐센트, 사이버링크 等이 인텔과 協力 中인 ISV들이다.

인텔의 AI PC 가속화 프로그램을 소개하는 잭 황 매니저 / 출처=IT동아
인텔의 AI PC 加速化 프로그램을 紹介하는 잭 黃 매니저 / 出處=IT東亞

26日에는 臺灣 타이베이에서 열린 AI 서밋에서는 이 프로그램을 더욱 擴張해 個人 開發者를 包含한 小規模 ISV와 獨立 하드웨어 開發社로까지 擴大하고, 이들에게 開發用 하드웨어 키트까지 提供한다는 計劃도 發表했다.

인텔이 이처럼 AI PC 生態系 先占에 공을 들이는 건 AI PC 市場 競爭이 熾烈해지고 있기 때문이다. AMD도 지난해 모바일 프로세서인 라이젠 7040HS에 人工知能 엔진인 라이젠 AI를 搭載한 데 이어, 올해에는 데스크톱인 라이젠 8000G 製品群에도 라이젠 AI를 導入했다. 퀄컴 또한 오는 6月 PC用 ‘스냅드래곤 X 엘리트’ 出市로 競爭에 加勢한다.

글 / IT東亞 권택경 (tk@itdonga.com)

IT東亞 의 모든 콘텐츠(技士)는 Creative commons 著作者標示-非營利-變更禁止 라이선스 에 따라 利用할 수 있습니다.
意見은 IT東亞(게임東亞) 페이스북 에서 덧글 또는 메신저로 남겨주세요.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본