•  


미러냐 偏光이냐, 그것이 問題로다|주간동아

週刊東亞 992

..

미러냐 偏光이냐, 그것이 問題로다

눈 健康을 책임질 最高의 선글라스는?

  • 구희언 記者 hawkeye@donga.com

    入力 2015-06-15 10:03:00

  • 글字크기 설정 닫기
    미러냐 편광이냐, 그것이 문제로다

    올해 선글라스 트렌드인 ‘復古’에 맞춰 프레임과 렌즈에 變化를 준 클래식한 디자인의 보잉 선글라스도 나오고 있다.

    뜨거운 여름철 太陽으로부터 눈을 保護해주는 선글라스는 이제 機能性을 넘어 패션 아이템으로 確實히 자리 잡았다. 올해 봄여름 선글라스 트렌드는 ‘復古’. 1970年代 히피 感性의 影響으로 빈티지韓 라운드 프레임, 눈꼬리에 힘을 준 캐츠아이 프레임, 華麗한 컬러 프레임 等의 선글라스가 人氣다. 特히 ‘演藝人 선글라스’로 잘 알려진 미러 선글라스는 지난해부터 國內에서 旋風的인 人氣를 끌고 있다. 한 패션業界 關係者는 “지난해에 이어 올해 國內 消費者에게 가장 人氣 있는 선글라스는 美러 선글라스”라며 “검정 眼鏡테 一色에서 벗어나 透明한 프레임, 팝 컬러, 虎皮 무늬 等의 패턴이 들어간 開城 있는 眼鏡테가 出市되고 있다”고 말했다.

    선글라스에 對한 높은 關心 德에 유니클로, H·M, 에잇세컨즈 等 SPA 브랜드에서도 발 빠르게 低廉한 패션 선글라스를 生産해 耳目을 끌고 있다. 旣存 선글라스가 最小 10萬~20萬 원臺라면, SPA 브랜드 선글라스는 1萬~3萬 원臺로 低廉하다. 온라인 쇼핑몰에서도 5000원臺 미러 선글라스를 만나볼 수 있다.

    미러 선글라스가 젊은 層에게 人氣를 끌고 있다면, 偏光 선글라스는 中·壯年層에게 꾸준한 人氣다. 그間 機能性에 置重하다 보니 ‘나이 든 이미지’가 强했다. 이 때문에 最新 디자인을 加味해 패션 아이템으로 再誕生한 偏光 선글라스도 續續 市場에 登場했다.

    低價 아크릴 렌즈, 눈 健康 害칠 수 있어

    國內에서 消費되는 선글라스는 大部分 輸入産이다. 眼鏡業界에 따르면 國內 선글라스 市場에서 輸入 브랜드가 차지하는 比率은 賣出의 70%假量이다. 지난해 關稅廳 統計에 따르면 선글라스 輸入額은 前年 同期(1~5月) 對比 13.1% 增加한 1億950萬 달러(藥 1219億 원)였고, 輸入量은 632萬 個였다. 이탈리아産이 가장 많았고, 中國産이 그 뒤를 이었다. 한 眼鏡業界 關係者는 “선글라스의 輸出·輸入量은 統計에 잡히지만 內需市場에서는 선글라스가 어느 程度 流通되는지 가늠이 不可能하다”고 말했다.



    선글라스가 汎濫하는 時代, 패션 못지않게 제 機能에 充實한 製品을 쓰는 것도 눈 健康을 위해 重要하다. 現行 法規는 선글라스를 工産品으로 規定한다. 따라서 眼鏡院이 아니어도 어디서든 販賣 可能하다. 會社員 김지영(29) 氏는 “미러 선글라스가 人氣라고 해서 購買하려고 여러 賣場을 둘러봤는데, 免稅店에서 파는 高價 브랜드와 프랜차이즈 賣場에서 파는 製品의 差異를 모르겠다. 低廉한 선글라스를 써도 눈 健康에 問題가 없는지 궁금하다”고 말했다.

    結論부터 말하자면 선글라스의 價格과 機能性은 큰 關係가 없다. 中低價이든 高架이든 렌즈 表面의 紫外線 遮斷 코팅 與否를 잘 確認하면 괜찮다는 것. 추병선 大邱가톨릭大 眼鏡光學科 敎授는 “선글라스에는 CR39, 폴리카보네이트, 아크릴로 만든 렌즈를 많이 쓴다. 폴리카보네이트는 잘 깨지지 않고 透過率이 좋아 名品 선글라스에 많이 쓰인다. 그러나 一部 低價 아크릴 렌즈는 紫外線 遮斷 코팅이 안 됐거나 透過率과 透明度가 떨어져 오래 着用하면 눈에 副作用이 온다”고 말했다.

    선글라스의 基本 機能인 紫外線 遮斷과 關聯해서는 偏光과 미러의 區分은 意味 없다는 게 秋 敎授의 說明이다. 그는 “眼鏡렌즈로 쓰는 CR39에 附加 機能을 위해 코팅을 追加하는데 基本的으로 하드코팅, 反射防止코팅, 발繡코팅 等을 한다. 여기에 追加로 偏光코팅을 하면 偏光 선글라스가 되고, 미러코팅을 하면 미러 선글라스가 된다. 95% 以上의 紫外線이 反射防止코팅에서 遮斷되므로 偏光 或은 美러코팅 自體가 紫外線 遮斷에 미치는 影響은 微微하다고 할 수 있다”고 말했다.

    偏光과 미러 선글라스의 差異는 機能的인 部分에 있다. 미러 선글라스는 렌즈 表面에 金屬 코팅을 해 段方向 거울 같은 反射 效果를 具現한다. 偏光 선글라스는 特定 方向으로 들어오는 紫外線 또는 反射光을 遮斷해 눈을 便安하게 만들어주고, 對備 感度를 增加시켜 物體를 뚜렷하게 보이게 한다. 專門家들은 活動 分野나 職業에 따라 선글라스를 區分해 着用하는 것이 좋다고 助言한다.

    大韓眼鏡士協會 關係者는 “一般 선글라스는 太陽에서 나오는 偏光과 非偏光을 다 遮斷하기에 視野가 어두워 물속을 들여다볼 수 없지만, 偏光 선글라스는 偏光만 遮斷하기에 可視光線을 充分히 통과시키고 눈부심이 없어 물속을 들여다볼 程度의 鮮明한 視野를 提供한다. 受賞 레저活動이나 낚시를 할 때는 偏光 선글라스를 쓰는 게 좋다. 그러나 어두운 터널이나 빛이 遮斷된 곳에서는 視野가 確保되지 않아 危險할 수 있다”고 말했다. 류익희 아이앤유안과議員 院長은 “偏光 선글라스는 빛의 散亂과 번짐을 줄여주기 때문에 水上스포츠를 包含한 野外 運動 外에도 運轉 時 着用하면 큰 도움을 받을 수 있다. 그러나 눈이나 얼음에서 反射되는 빛은 막아주지 못하므로 겨울철 野外 運動을 할 때는 偏光 선글라스보다 美러 선글라스를 쓰는 게 도움이 된다”고 말했다. 라섹手術 患者에게도 紫外線 遮斷은 무엇보다 重要하다. 流 院長은 “視力矯正術 後 平均 3~6個月은 野外活動 時 紫外線 遮斷을 해야 副作用을 豫防할 수 있기에 偏光 선글라스 或은 偏光 眼鏡 着用을 推薦한다. 미러 선글라스라도 紫外線 遮斷 機能이 있다면 도움이 된다”고 말했다.

    紫外線과 可視光線 透過率 確認해야

    미러냐 편광이냐, 그것이 문제로다

    서울 中區 회현동 신세계백화점 本店 1層 賣場에서 한 顧客이 선글라스를 고르고 있다.

    선글라스 製造業體들은 검정 렌즈에서 벗어나 다양한 色의 선글라스 렌즈를 내놓고 있다. 렌즈 色에 따른 機能을 알아두면 賢明한 選擇에 도움이 된다. 大韓眼鏡士協會에 따르면 △綠色 系列 렌즈는 自然色에 가까워 便安한 視野를 提供하고 安定疲勞를 減少시켜 都心, 海邊 等에서 着用하면 좋다. △褐色 系列 렌즈는 靑色光을 濾過하는 機能이 뛰어나 野外活動이나 登山에 適合하다. △灰色 系列 렌즈는 눈에 負擔이 적어 長時間 野外活動을 할 때 適合하다. △朱黃色 系列 렌즈는 靑色光을 遮斷해 빛 번짐을 줄여주고 對備 感度가 좋아 夜間에 쓰는 게 좋고 網膜疾患, 黃斑變成 患者에게도 도움을 준다. 秋 敎授는 “매우 津한 黃色 系列 렌즈를 着用하면 푸른 系列의 色을 認識하기 어려워 信號燈 色을 區分하는 데 어려움을 겪을 수 있다. 햇빛이 剛한 野外 環境에서는 强한 빛을 감소시키는 同時에 色의 歪曲을 일으키지 않는 灰色 系列 렌즈가 無難하다”고 말했다.

    좋은 선글라스는 어떻게 골라야 할까. 國內 規定에 따르면 선글라스에는 紫外線과 可視光線 透過率을 表記해야 한다. 秋 敎授는 “一般的으로 紫外線 遮斷率 95% 以上을 勸奬하며, 可視光線 透過率은 使用 環境에 따라 選擇해야 한다. 빛이 强하지 않은 곳이라면 可視光線 透過率이 높은 렌즈를 勸奬하고, 빛이 剛한 環境에서 使用한다면 可視光線 透過率이 낮은 렌즈가 눈부심을 줄여준다”고 말했다. 大韓眼鏡士協會 關係者는 “좋은 선글라스는 高溫에서도 렌즈의 變形이 없어야 하고 便安한 視野를 提供해야 한다. 렌즈 色의 濃度는 60~80%가 適當하다. 너무 津하면 視野에 妨害가 된다”고 말했다. 流 院長은 “紫外線 遮斷 數値 確認이 어렵다면 眼科나 眼鏡院에서 紫外線 遮斷 程度를 簡單히 確認하고 着用하는 게 좋다”며 “長時間 紫外線을 쬔 눈에서는 白內障, 黃斑變性 같은 眼科疾患 發生 可能性이 높아지는 만큼 40代 以上 成人은 外出 時 紫外線 遮斷으로 눈 健康을 지키는 것이 바람직하다”고 强調했다.

    한 番 購買한 선글라스를 平生 쓰는 건 推薦하지 않는다. 時間이 지나면서 렌즈 表面의 紫外線 遮斷 코팅이 조금씩 벗겨지기 때문. 流 院長은 “6個月~1年마다 紫外線 遮斷 程度를 確認하고, 遮斷率이 60~70% 以下로 내려갔다면 선글라스 交替를 勸한다”고 助言했다.



    댓글 0
    닫기
    - "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
    - "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
    - 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
    - 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
    Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
     한국   대만   중국   일본