한국   대만   중국   일본 
[韓國인터뷰] SBS 드라마 '은실이' 作家 이금림氏
[韓國인터뷰] SBS 드라마 '은실이' 作家 이금림氏

알림

[韓國인터뷰] SBS 드라마 '은실이' 作家 이금림氏

入力
1999.07.05 00:00
0 0

『나도 은실이 팬이다. 재미있게 보고 있다』 (김대중大統領·2月 國民과의 對話에서), 『은실이는 모든 이에게 기쁨과 슬픔 그리고 아쉬움과 그리움을 느끼게 한다』 (ID:ysj ·4月 넷츠고 PC通信에서), 『엉엉~ 다음週가 마지막 이래요. 은실이가 끝나면 삶의 意欲이 사라질겁니다. 作家先生님 제발 끝내지 말아 주세요』 (ID:stonecold·6月30日 넷츠고 PC通信에서)6일 終映하는 SBS 月·火 드라마 「은실이」(演出 성준기). 8個月 동안 수많은 視聽者가 이처럼 「은실이」와 함께 울고 웃었다. 즐거운 視聽隊列에 合流하지 못한 한 사람이 있다. 作家 이금림(李錦林·51)氏. 그는 2週前 마지막 70回 原稿를 쓰다 脫盡했다. 營養劑注射를 맞았다. 注射器에 묻어나온 피는 鮮紅빛이 아니라 검붉은 色이었다. 『피를 말린다는 말을 實感했어요. 마지막回 劇本이 너무 힘들어 끙끙 앓았지요. 타임머신을 타고 60年代 고단한 時節의 정겨운 사람들과 만나 울고 웃은 긴 旅行을 다녀 온 氣分입니다』

時代劇, 그것도 구질구질할 수 있는 60年代의 힘든 이야기. 아무도 視聽率 1位를 記錄할 것이라고 豫想하지 못했다. 그러나 男性들까지 TV 앞에 끌어 앉히는 힘을 發揮했다. 形式과 장르에 相關없이 眞實된 이야기와 휴머니즘이 살아 있으면 視聽者들이 봐 준다는 李氏의 信念은 30%臺의 높은 視聽率로 이어졌다. 大衆文化 版圖를 左右하는 10代, 20代를 겨냥한 재미와 感覺 爲主의 트렌디 드라마가 洪水를 이루는 狀況에서 대단한 人氣다.

『素朴한 꿈 하나로 出發했어요. IMF體制로 어려움에 處해 있는 많은 사람들에게 瘠薄한 狀況에서도 따뜻함과 꿈을 잃지 않고 克服해가는 少女 은실이를 通해 조그마한 慰勞를 주었으면 하는 바람이었어요. 多幸히 많은 사람들이 은실이를 보면서 希望을 얻었다고 말해 참 좋아요』 視聽者에게 傳하고 싶었던 메시지가 무엇이냐는 물음에 對한 對答이다.

그의 드라마는 煽情的이거나 感覺的인 內容이 거의 없다. 視聽者들의 폭넓은 人氣를 얻은 그間의 作品들이 말해준다. 癡呆老人과 家族問題를 잔잔하게 그린 KBS 日日드라마 「옛날의 金잔디」, 高學歷 女性의 힘든 日常을 담은 KBS 日日드라마 「當身이 그리워 질 때」가 좋은 事例. 처음에는 別 反應이 없어 途中下車나 안 當했으면 좋겠다는 마음이었다. 지난해 SBS 미니시리즈 「地平線 너머」가 視聽率 至上主義 덫에 걸려 途中下車한 쓰라린 經驗을 맛보았기 때문이다.

『視聽率은 作家에게는 고통스러운 것이지만 어쩔 수 없는 것이기도 해요. 때로는 作家로 하여금 作品成果 眞實性을 抛棄하게 만들고 재미와 煽情主義에 빠지게 만드는 痲藥과 같습니다. 視聽率이 廣告와 直結되는 放送環境에서 아무리 의식하지 않으려 해도 神經을 쓰게 되지요. 재미와 作品性 두 가지를 追求한다는 것은 참으로 어려운 일입니다. 運도 따라야 하고요』

李氏의 希望대로 「은실이」는 途中下車夏至 않고 當初 計劃보다 20回를 延長하는 人氣를 누렸다. 李氏는 主演과 助演 等 모든 演技者들의 캐릭터가 살아 움직였고 演出者가 現實感 있는 演出을 했기 때문이라고 공을 돌렸다.

그러나 李氏는 周到綿密하다. 큰 키에 마른 剛斷있는 印象처럼. 劇本에는 다른 作家와 달리 탤런트에게 演技를 指示하는 指紋이 적다. 演技者들에게 演技의 幅을 最大限 넓혀주기 위한 配慮에서다. 그리고 主演과 助演의 適切한 役割 按排와 감칠 맛 나고 리얼리티를 높이는 大使.

「은실이」는 主演은 말할 것도 없이 助演들과 兒役俳優들이 모두 뜨는 매우 드문 記錄을 세웠다. 한 回에 臺詞 한마디가 고작인 엑스트라에 不過했던 劇場靑年 1, 2, 3 「빨간洋襪」 성동일, 이재포, 정웅인 等은 主演級 助演으로 浮上했고 最高의 廣告모델로 人氣를 끌고 있다. 銀실이 役의 전혜진을 비롯한 兒役들度 視聽者의 많은 사랑을 받았다.

『셰익스피어의 戱曲에서 배웠습니다. 助演이 살아야 主演이 산다고 생각해요. 第 劇本에 指紋이 적은 것은 바로 그런 理由입니다』

때로 作家와 演出者間의 不和나 越權으로 드라마가 跛行的으로 進行되는 일이 種種 發生한다. 李氏는 本分을 벗어나지 않는 作家로 放送街에 알려져 있다. 『各自 自身의 領域에만 忠實하면 됩니다. 「은실이」에서 성준기 PD와 作業하면서 즐거웠던 것도 서로의 領域에 對해 信賴하면서 干涉하지 않았기 때문입니다』

最近 한 放送社의 劇本公募에 3,000餘名이 應募했다. 二重 80%는 女性이었고 大部分 主婦들이었다.

『放送作家 하면 떠오르는 것이 高所得, 社會的 認定, 在宅勤務라는 魅力이지요. 하지만 그런 外樣만 보고 放送作家를 꿈꾼다면 絶對 成功할 수 없습니다. 저의 境遇는 새벽 5時부터 밤 9時까지 하루 16時間씩 作業을 하는 重勞動이지요. 作家生活 19年 동안 아이들을 돌보지 못했지요. 大學生이 된 아들 둘을 키운 것은 제가 아니라 歲月입니다. 늘 아이들에게 未安하게 생각하지요. 正말 엄청난 努力과 時間, 그리고 많은 犧牲을 覺悟하지 않으면 放送作家로 成功할 수 없다는 것을 알았으면 합니다』

視聽者들은 6日 汽車를 타고 서울로 上京하는 은실이의 마지막回를 보면서 은실이의 이런 獨白을 듣게 될 것이다. 『火山에서의 4年은 내 人生에서 아마 가장 잊을 수 없는 時間들이 될 것임을 나는 疑心하지 않는다. 안녕, 나는 마음 속에서 漸漸 멀어져 가는 火山에게 人事를 한다. 그러나 그것은 火山이 아니라 다시는 돌아올 수 없는 나의 幼年時節에 對한 人事였다』

李氏는 放送社나 視聽者들에게서 벌써부터 「은실이 2」를 하지 않느냐는 注文을 받고 있다. 『每番 그렇지만 構想하고 있는 作品은 없어요. 너무 힘들어서 當分間 쉬면서 外國에서 音樂工夫하는 아이들의 演奏會 等을 볼 생각입니다』 李氏는 視聽者들에게 다시 한 番 고맙다는 말을 하고 싶다며 자리에서 일어섰다. /배국남記者 knbae@hk.co.kr

略歷

48年 全北 南原 出生, 全州女高 卒

70年 고려대 國文科 卒業

70~80年 仁川 인성女高, 서울 명성여고 國語敎師

80年 KBS 短幕劇 「소리 喇叭」로 放送作家 데뷔

「虎狼이 先生님」 「高校生 日記」 「물보라」 「빛과 그림자」 「他人」

「日出」 「옛날의 金잔디」 「사랑을 위하여」 「當身이 그리워질때」

「 地平線 너머」 等 劇本 執筆

95年 백상藝術大賞 텔레비전 드라마 劇本賞

95年 第5回 韓國放送프로듀서上 特別賞

96年 자랑스런 全北引上

記事 URL이 複寫되었습니다.

世上을 보는 均衡, 韓國日報 Copyright ⓒ Hankookilbo 新聞 購讀申請

LIVE ISSUE

댓글 0

0 / 250
重複 選擇 不可 안내

이미 共感 表現을 選擇하신
記事입니다. 變更을 願하시면 取消
後 다시 選擇해주세요.