Francouz?tina
Francais
|
---|
Mapa roz?i?eni jazyka
|
Roz?i?eni
| Francie
,
Al?irsko
,
Belgie
,
Benin
,
Burkina Faso
,
Burundi
,
?ad
,
Demokraticka republika Kongo
,
D?ibutsko
,
Francouzska Guyana
,
Francouzska Polynesie
,
Gabon
,
Gambie
,
Guadeloupe
,
Guinea
,
Haiti
,
Italie
,
Kambod?a
,
Kamerun
,
Kanada
,
Komory
,
Kongo
,
Laos
,
Libanon
,
Lucembursko
,
Madagaskar
,
Mali
,
Martinik
,
Mauricius
,
Mayotte
,
Monako
,
Niger
,
Nova Kaledonie
,
Pob?e?i slonoviny
,
Reunion
,
Rovnikova Guinea
,
Rwanda
,
Saint Pierre a Miquelon
,
Senegal
,
Seychely
,
St?edoafricka republika
,
?vycarsko
,
Togo
,
Tunisko
,
Vanuatu
,
Vietnam
,
Wallis a Futuna
|
---|
Po?et mluv?ich
|
- 115 milion? rodilych mluv?ich
- 300 milion? u?ivatel?
|
---|
Klasifikace
|
|
---|
Pismo
| Latinka
|
---|
Postaveni
|
---|
Regulator
|
|
---|
U?edni jazyk
| statni ?
Francie
,
Andorra
,
Belgie
,
Benin
,
Burkina Faso
,
Burundi
,
?ad
,
Demokraticka republika Kongo
,
D?ibutsko
,
Francouzska Guyana
,
Francouzska Polynesie
,
Gabon
,
Guadeloupe
,
Guinea
,
Haiti
,
Kamerun
,
Kanada
,
Komory
,
Kongo
,
Libanon
,
Lucembursko
,
Madagaskar
,
Mali
,
Martinik
,
Mauricius
,
Mayotte
,
Monako
,
Niger
,
Nova Kaledonie
,
Pob?e?i slonoviny
,
Reunion
,
Rovnikova Guinea
,
Rwanda
,
Saint Pierre a Miquelon
,
Senegal
,
Seychely
,
St?edoafricka republika
,
?vycarsko
,
Togo
,
Vanuatu
,
Wallis a Futuna
regionalni ?
Gambie
,
Udoli Aosty
(
Italie
),
Normanske ostrovy
(
Spojene kralovstvi
)
|
---|
Kody
|
---|
ISO 639-1
| fr
|
---|
ISO 639-2
| fre (B)
fra (T)
|
---|
ISO 639-3
| fra
|
---|
Ethnologue
| FRA
|
---|
Wikipedie
|
---|
fr.wikipedia.org
|
N?ktera data mohou pochazet z
datove polo?ky
.
|
Francouz?tina
(d?ive te? nazyvana
fran?tina
[p 1]
) je
romansky jazyk
, je statnim jazykem nap?. ve
Francii
,
Belgii
,
?vycarsku
,
Kanad?
a v n?kterych
africkych zemich
.
Francouz?tina jako samostatny jazyk se formovala p?ibli?n? v 6.?8. stoleti ve
franske ?i?i
, kde se v byvale ?imske provincii
Galie
u?ivala
vulgarni latina
(
galoroman?tina
) ovliv?ovana
germanskymi jazyky
Frank?
a dal?ich kmen?.
Starofrancouz?tina
se u?ivala v severni ?asti byvale Galie a ozna?ovala se take jako
langue d'oil
, pro odli?eni od ji?ni
okcitan?tiny
(langue d'oc). Za nejstar?i doklad francouz?tiny je obvykle pova?ovana
?trasburska p?isaha
Karla Holeho
z roku 842. Koncem st?edov?ku se francouz?tina prosadila jako oficialni jazyk kralovstvi a v novov?ku se vyvinula klasicka literarni francouz?tina. Po francouzske revoluci za?ala byt francouz?tina prosazovana jako nastroj narodniho sjednoceni zem?, kde se mluvilo mno?stvim mistnich jazyk? a dialekt?, tzv. ?patois“.
Prvopo?atky vyvoje francouz?tiny jako
romanskeho jazyka
jsou spojovany s postupnym pronikanim ?imskeho
vojev?dce
Julia Caesara
do
Galie
v letech 58 a? 52 p?. n. l. Vit?zni ?imane se ujali administrativy v zemi a u?ednim jazykem se stala
latina
(p?edev?im ve form? mluvene
vulgarni latiny
).
P?vodni keltsky jazyk Gal? p?e?ival i nadale, a to p?eva?n? v mluvene podob? na venkov?, z?asti i v m?stskych domacnostech.
Tento proces, ktery se ozna?uje jako romanizace, probihal od jihu zem? a rozdily v na?e?ich lze pozorovat je?t? dnes. Tzv.
provencal
, na?e?i kraje
Provence
, je svou vyslovnosti velmi podobne
ital?tin?
.
Germani
pronikali na galska uzemi v pozdnim
starov?ku
. Vulgarni latina se postupn? vytracela a p?e?ivala pouze ve form? latiny klasicke, ktera se stala od roku
313
vyhla?enim
Ediktu milanskeho
jedinym jazykem
bohoslu?eb
.
Zem? byla relativn? rozt?i?t?na a vyvijela se mistni na?e?i (
patois
), z nich? nejvyznamn?j?i je na?e?i
'Ile-de-France
. Postupn? se utvo?ily t?i hlavni jazykove oblasti:
- Na?e?i severu zem? ? la langue d'oil
, ozna?ovane podle toho, ?e ano (oui) se v tomto na?e?i vyslovuje jako oil.
- Na?e?i jihu zem? ? la langue d'oc
, ozna?ovane podle toho, ?e ano (oui) se v tomto na?e?i vyslovuje jako oc. Nepat?i vlastn? do francouz?tiny, jazykov?da je pova?uje za samostatny romansky jazyk,
okcitan?tinu
.
- Na?e?i frankoprovensalska - le francoprovencal
, ve vychodni oblasti, v okoli m?st
Lyon
,
?eneva
a
Grenoble
. Nepat?i vlastn? do francouz?tiny, jazykov?da je pova?uje za samostatny romansky jazyk,
franko-provensal?tinu
.
Vliv germanskych jazyk? na francouz?tinu
[
editovat
|
editovat zdroj
]
- Vznik tzv.
h aspire
, ktere ma vliv na vazani slov. Zatimco v
germanskych jazycich
se hlaska 'h' vyslovuje, ve francouz?tin? tomu tak neni. Ve slovech s 'h' germanskeho p?vodu nelze provad?t
elizi
(nap?. le Havre /l?av?/, ale l'hotel /l?t?l/).
- Vznika charakteristicky p?izvuk francouz?tiny (
accent pointu
), v?t?inou na koncove
slabice
slova. Proto?e v germanskych jazycich je p?izvuk na prvni slabice, do?lo k redukci vyslovnosti koncovych slabik u p?vodnich latinskych slov. Tak nap?. z latinskeho slova T?LA se vyvinulo francouzske 'toile' /twal/ s tzv.
n?mym e
na konci.
- V romanskych jazycich je
p?idavne jmeno
umist?no v?t?inou za
podstatnym jmenem
. Diky vlivu germanskych jazyk? lze n?ktera kratka p?idavna jmena ve francouz?tin? nalezt p?ed podstatnym jmenem (nap?. un petit garcon).
V roce
496
se fransky kral
Chlodvik I.
o?enil s
burgundskou
kn??nou Klotildou a p?ijal i jeji
katolickou
viru. Tak se katolicke k?es?anstvi stalo oficialnim nabo?enstvim
Franske ?i?e
. Znovu se vratil vliv latiny, ktera se vyvinula do r?znych na?e?i.
Je?t? v obdobi vlady
Karla Velikeho
se nedalo mluvit o francouz?tin? jako takove. Jazyk, kterym se v te dob? mluvilo, byl slo?en z mnoha na?e?i a souhrnn? jej francouz?tina ozna?uje jako
la langue romaine
.
Karel Veliky dbal na ?i?eni kultury a miloval klasickou latinu. Zakladal ?koly jak pro oby?ejny lid p?i ka?de farnosti, tak ?koly pro vzd?lance p?i ka?dem
kla?te?e
, kde se vyu?ovalo klasicke latin?. (Tato tradice v?ak po jeho smrti zanikla a mnoho ?kol bylo zru?eno a opu?t?no.)
Z
Anglie
si pozval mnicha
Alquina
, jeho? ukolem bylo postarat se o znovunalezeni pravidel klasicke latiny. Ta se stava jedinym jazykem vzd?lanc? a jedinym psanym jazykem. Pro tyto u?ely vzniklo nove pismo, ktere se nazyva
karolinska minuskula
. Z karolinske minuskuly vznikla pozd?ji mala pismena abecedy, kterou pou?ivame dnes i my ? nazyva se
latinka
. Velka pismena (
majuskule
) byla p?evzata z antickych napis?.
Po smrti
Ludvika Pobo?neho
, syna Karla Velikeho, byla
zem? rozd?lena
. Mezi Ludvikovymi syny dochazi k boj?m o moc a
Ludvik N?mec
a
Karel Holy
uzaviraji
alianci
proti star?imu bratru
Lotharovi
. Za timto u?elem vznika
?trasburska p?isaha
, dokument, ktery jako prvni v pisemne podob? doklada podobu stare francouz?tiny (
la langue romaine
).
Jazyk, ktery diky ?i?eni kultury vzniknul v obdobi
karolinske renesance
, se ve francouz?tin? nazyva
la langue franque
nebo
la langue francienne
, tedy zaklad moderni francouz?tiny.
Obnova klasicke latiny m?la vliv p?edev?im na slovni zasobu. Vznikala tzv.
dubleta
, tedy dv? slova r?zne pravopisne i foneticke formy, ktera pochazela ze stejneho latinskeho zakladu. P?i?inou je dvoji podoba
latiny
. Vulgarni latina, kterou pou?ival prosty lid, dala za vznik jednomu tvaru, vznikajicimu p?irozenou cestou, a latina klasicka, kterou pou?ivali u?enci, dala za vznik druhemu tvaru. Tato slova vznikala um?le a vypl?ovala mezery ve slovni zasob?, bylo-li t?eba popsat novy jev.
Nap?. z latinskeho hospitalem vzniklo p?irozenym vyvojem
hote
(hostitel) nebo
hotel
(hotel) a um?le bylo vytvo?eno
hopital
(nemocnice).
Zm?ny v pravopise:
- Zm?na souhlasky c na
sp?e?ku
ch /?/ (nap?. z latinskeho
castelum
vznika
chateau
)
- Souhlaska 's' v n?kterych p?ipadech mizi p?ed samohlaskami, misto ni se nad samohlaskou pi?e
cirkumflex
^ (nap?. z latinskeho
insula
vznika
ile
? ostrov)
- V pravopise mizi souhlaska 'l' a m?ni se na
sp?e?ku
'au' /o/, ktera se v mnoha p?ipadech u? ani v latin? nevyslovovala (nap?. z latinskeho
auba
vznika
aube
- usvit)
Z francouz?tiny pochazi velka ?ast mezinarodnich slov ? 45 % slov v dne?ni
angli?tin?
ma francouzsky (a zprost?edkovan? p?es francouz?tinu vlastn? latinsky) p?vod.
[1]
Francouz?tina je mezinarodnim diplomatickym jazykem, komunika?nim jazykem
EU
,
NATO
,
OSN
a dal?ich mezinarodnich organizaci; po 2. sv?tove valce je v?ak vytla?ovana angli?tinou a jeji celosv?tovy vyznam je men?i (p?es snahu francouzske vlady podporovat
?i?eni jazyka v zahrani?i
).
Francouz?tina se pi?e
latinkou
s
diakritickymi znamenky
. Pismena s
diakritikou
se v abecednim po?adi ?adi tak, jako by diakritiku neobsahovala, tj. nap?. slovo
mere
je v abeced? mezi slovy
merci
a
mettre
.
Zakladni abeceda
velka pismena
|
A
|
B
|
C
|
D
|
E
|
F
|
G
|
H
|
I
|
J
|
K
|
L
|
M
|
N
|
O
|
P
|
Q
|
R
|
S
|
T
|
U
|
V
|
W
|
X
|
Y
|
Z
|
mala pismena
|
a
|
b
|
c
|
d
|
e
|
f
|
g
|
h
|
i
|
j
|
k
|
l
|
m
|
n
|
o
|
p
|
q
|
r
|
s
|
t
|
u
|
v
|
w
|
x
|
y
|
z
|
vyslovnost
|
a
|
b
|
k/s
|
d
|
e
|
f
|
g/?
|
?
|
i
|
?
|
k
|
l
|
m
|
n
|
o
|
p
|
k
|
r
|
s/z
|
t
|
u
|
v
|
v
|
s/z
|
i/j
|
z
|
Pismena s
diakritikou
a
ligatury
velka pismena
|
A
|
A
|
Æ
|
C
|
E
|
E
|
E
|
E
|
I
|
I
|
O
|
Œ
|
U
|
U
|
U
|
?
|
mala pismena
|
a
|
a
|
æ
|
c
|
e
|
e
|
e
|
e
|
i
|
i
|
o
|
œ
|
u
|
u
|
u
|
y
|
vyslovnost
|
a
|
a
|
a
|
s
|
e
|
e
|
e
|
e
|
i/j
|
i
|
o
|
o
|
u
|
u
|
u
|
i/j
|
Francouz?tina pou?iva ?aste?n?
sp?e?kovy pravopis
?
ch
[?],
gn
[?],
ou
[u],
ch
[?],
que
[k?, k],
gue
[g?, g],
aux
[o] atd. U
samohlasek
ma
rozli?ovaci funkci
otev?enost, nikoli delka jako v ?e?tin?. Dlouze se mohou (ale nemusi) vyslovovat p?izvu?ne slabiky, pravideln? se dlouze vyslovuje p?izvu?na samohlaska p?ed [v], [?], [z], [?], [v?] (nap?. pere [p?:?] otec).
Pismeno e v nep?izvu?ne slabice se ne?te v?bec nebo jen redukovan? [?], na konci slova se ne?te, ale ovliv?uje ?teni p?edchozi souhlasky (gris [gri] ?edy grise [gri:z] ?eda). Zpravidla se ne?te koncove -s, pokud neni
vazano
s dal?im slovem za?inajicim samohlaskou (les ames [lez?m] du?e ? plural). Redukce vyslovnosti souhlasek se uplat?uje take u dal?ich zakon?eni slov, nap?. -ez, -er se vyslovuje [-e].
T?i diakriticke zna?ky se nazyvaji ?p?izvuk“ (fr:
accent
), proto?e jsou p?evzaty z ozna?ovani
p?izvuku ve staro?e?tin?
. Ve skute?nosti v?ak neozna?uji r?zne p?izvuky, ale ?aste?n? odli?nou vyslovnost, ?aste?n? jde o historicky poz?statek, ktery v n?kterych p?ipadech graficky rozli?uje
homonyma
.
- Accent aigu
(ostry p?izvuk) ? e ? se ?te jako zav?ene [e] (nap?. etudiant [etydj??]); pozor: nezna?i jako v ?e?tin? prodlou?enou vyslovnost
- Accent grave
(tupy p?izvuk) ? a, e, u ? v p?ipad? e ozna?uje otev?ene [?] (nap?. mere [m?:?] matka). Jinak ma jen rozli?ovaci funkci:
ou
?nebo“ ? ou ?kde“
- Accent circonflexe
(
cirkumflex
) ? a, e, i, o, u ? ?esky voka?, p?ipomina obraceny ha?ek, ?st?i?ka“. A ozna?uje zadni [?], e otev?ene [?] a o naopak zav?ene [o]. ?asto ozna?uje
on?m?ne s
, tedy historicke pismeno s v pozici p?ed souhlaskou, ktere se p?estalo vyslovovat (nap?.
fenetre
[f?n?tr] ?okno“ z lat.
fenestra
)
Dal?i znamenka
- Trema
(dvojte?ka nad samohlaskou) ? e, i, u, y ? pou?iva se ve spojeni dvou hlasek, pokud chceme zachovat jejich samostatnou vyslovnost. Tyto hlasky by jinak fungovaly jako sp?e?ky a jejich vyslovnost by byla redukovana toliko na jediny
fonem
(nap?. mais [mais], ale mais [m?]).
- C cedille
(
cedilla
) ?
c
? vyslovuje se jako [s] a pou?iva se p?ed tzv. tvrdymi samohlaskami ?a“, ?o“ a ?u“ (nap?. Francois [f???sła]).
Pismeno -s- mezi dv?ma samohlaskami se ?te [z], dv? -ss- se ?tou [s]: poisson (ryba) × poison (jed), dessert (dezert) × desert (pou??).
Francouz?tina je
flektivni jazyk
, rozli?uje mu?sky a ?ensky
rod
, dv?
?isla
a t?i osoby. Na rozdil od ?e?tiny nezna st?edni rod ani rozli?ovani
pad?
, naopak jako ?e?tina hojn? u?iva
mluvnicke shody
. Mnohe
tvary slov
se ve
vyslovnosti
neli?i, nap?. [ami] m??e znamenat p?itel, p?itelkyn?, p?atele (ami, amie, amis, amies), [parl] m??e znamenat: mluvim, mluvi?, mluvi, k rozli?eni tvar? pomaha pravidelne pou?ivani
?len?
(l'ami × les amis), p?ivlast?ovacich a osobnich
zajmen
a take
vazani
, kdy po?ate?ni samohlaska o?ivuje vyslovnost koncove souhlasky p?edchoziho slova (
cher ami
[??rami] drahy p?iteli ×
chers amis
[?erzami] drazi pratele).
U
podstatnych jmen
se rozli?uji dva rody. B??ne je
p?echylovani
pomoci typickych p?ipon, obecn? ale nelze z tvaru slova ur?it rod, uvadi se ve
slovniku
. Mno?ne ?islo se tvo?i koncovkou -s, ktera se v?ak zpravidla nevyslovuje. Podstatne jmeno se rodem a ?isle
shoduje
s ?leny, p?ivlast?ovacimi zajmeny, p?idavnymi jmeny a v n?kterych p?ipadech s
p?i?estim
minulym (participe passe).
Ur?ity
?len
v jednotnem ?isle p?ed souhlaskou je
le
pro mu?sky a
la
pro ?ensky rod, pokud slovo za?ina samohlaskou dochazi u obou tvar? k elizi:
l'
(nap?.
l'ami, l'amie
). Ur?ity ?len v mno?nem ?isle je
les
, p?ed samohlaskou se va?e (les chiens [le ?j?] ?psi“ × les amis [le zami] ?p?atele“). Neur?ity ?len v jednotnem ?isle
un, une
, v mno?nem ?isle
des
, ?asto redukovano na
de, d'
. Funkci ur?iteho ?lenu mu?e nahradit zajmeno (nap?.
mon, ce, quel
?m?j, tento, ktery“), ktere se take shoduje.
Francouz?tina pou?iva nasledujici
osobni zajmena
:
|
Jednotne ?islo
|
vyslovnost
|
Mno?ne ?islo
|
vyslovnost
|
vysl. p?ed samohlaskou
|
1. osoba
|
je, j'
|
[??], [?]
|
nous
|
[nu]
|
[nuz]
|
2. osoba
|
tu
|
[tu]
|
vous
|
[vu]
|
[vuz]
|
3. osoba -
mu?sky rod
|
il
|
[il]
|
ils
|
[il]
|
[ilz]
|
3. osoba -
?ensky rod
|
elle
|
[el]
|
elles
|
[el]
|
[elz]
|
Krom? toho se pou?iva neur?ita zajmena
il (il pleut
, ?pr?i“) a
on (on sait jamais
?nikdy se nevi/nikdy nevi?“). Pou?iva se
tykani
a
vykani
podobn? jako v ?e?tin?.
Ve francouz?tin? se u
?islovek
70?99 vyskytuji poz?statky u?ivani
dvacitkove soustavy
. Tradi?n? se to pova?uje za d?dictvi od keltskych
Gal?
, je v?ak mo?ne, ?e to pochazi od germanskych
Norman?
, co? by potvrzovaly podobne prvky u ?islovek v
dan?tin?
. ?islovky kombinuji desitkovou a dvacitkovou soustavu, nap?. ?islovka 70 je
soixante-dix
, doslova ??edesat deset“. Doslovny p?eklad 80
quatre-vingts
je ??ty?i dvacet“, 92 se ?ekne ??ty?i dvacet dvanact“. M??e se jednat o pot?ebu p?edejit zam?n? s podobn? zn?jicimi ?islovkami. Vyrazy septante (70) a nonante (90) se pou?ivaji oficialn? ve ?vycarsku a Belgii, jsou b??ne take v Italii (Val d'Aoste), Kongu a Rwand?. Huitante (80) se pou?iva ve ?vycarsku, v n?kterych kantonech i oficialn?.
System
slovesnych ?as?
je mnohem bohat?i ne? v
?e?tin?
. Francouz?tina rozli?uje ?est minulych ?as? (
passe compose
, imparfait, plus-que-parfait, passe simple, passe anterieur a passe recent), jeden p?itomny a t?i budouci (futur simple, futur anterieur a futur proche). V b??ne francouz?tin? se v?ak pou?ivaji jen n?ktere z nich.
B??na francouz?tina pou?iva asi 32 000 slov, z nich? 20 000 je v?deckeho nebo
ciziho p?vodu
a 12 000 je francouzskeho p?vodu. Nejobsahlej?i francouzske slovniky obsahuji a? 90 000 slov.
[2]
Francouzsky
|
?esky
|
un
|
jeden
|
deux
|
dva
|
trois
|
t?i
|
quatre
|
?ty?i
|
cinq
|
p?t
|
six
|
?est
|
sept
|
sedm
|
huit
|
osm
|
neuf
|
dev?t
|
dix
|
deset
|
Ot?ena?
(modlitba Pan?):
- Notre Pere, qui es aux Cieux,
- que ton nom soit sanctifie,
- Que ton regne vienne,
- que ta volonte soit faite
- sur la terre comme au ciel.
- Donne-nous aujourd’hui
- notre pain de ce jour,
- pardonne-nous nos offenses
- comme nous pardonnons aussi
- a ceux qui nous ont offenses,
- et ne nous laisse
- pas entrer a la tentation
- mais delivre-nous du mal. Amen.
V?eobecna deklarace lidskych prav
francouzsky
|
Tous les etres humains naissent libres et egaux en dignite et en droits. Ils sont doues de raison et de conscience et doivent agir les uns envers les autres dans un esprit de fraternite.
|
?esky
|
V?ichni lide se rodi svobodni a sob? rovni co do d?stojnosti a prav. Jsou nadani rozumem a sv?domim a maji spolu jednat v duchu bratrstvi.
|
- ↑
Nap?. je?t? v roce 1991 vydana u?ebnice
Fran?tina pro mediky
(Brno, Masarykova univerzita)
- ↑
Why Study French
[online]. Athabasca University [cit. 2019-09-24].
Dostupne v archivu
po?izenem dne 2021-11-24.
Je zde pou?ita ?ablona
{{
Cite web
}}
ozna?ena jako k ?pouze do?asnemu pou?iti“.
- ↑
Combien y a-t-il, a ce jour, de mots dans la langue francaise ? ? odpov?? na otazku, kolik je francouzskych slov (francouzsky)
[online]. Bibliotheques municipales de la Ville de Geneve [cit. 2019-09-24].
Dostupne v archivu
po?izenem dne 2020-01-31.