한국   대만   중국   일본 
高地?威語 - ?基百科,自由的百科全? 跳?到?容

高地?威語

?基百科,自由的百科全?
高地?威語
Høgnorsk / Landsmal
?域 ?威
年代 19世紀至今
語系
早期形式
文字 拉丁字母
語言代碼
ISO 639-1 no
ISO 639-2 nor
ISO 639-3 nor
Glottolog
本?目包含 ??音? 符?。 部分 操作系? ??器 需要 特殊字母?符?支持 才能正確?示,否?可能?示? ?? 、??、空格等其?符?。

高地?威語 ?威語 Høgnorsk )是一種從 新?威語 分裂出來的一種?威語變種/正字法。高地?威語拒?了大多數當時政府針對新?威語所作的改革, ?堅持 伊瓦爾·奧森 的原始方案 本土?威語 ,當中包括取消不發音字母,以及各類僅是爲了表示詞源的?寫。

高地?威語該詞最早出現在?威?授 Torleiv Hannaas 英? Torleiv Hannaas 1992年的一篇文章中 [1] 。Hannaas ?授類比 高地德語 的叫法創造了該詞 [2] ,?認爲 伊瓦爾·奧森 的?威語書寫方案,?正地考量到?威中部和西部的山區方言。他將?威東部的方言稱爲“平原?威語”。高地?威語則是指最接近 伊瓦爾·奧森 方案的正字法。

伊瓦爾·奧森 最初將其方案命名爲本土?威語,對於使用本土?威語的人士依然,他們通常只會直接稱呼這套正字法爲「?威語」(Norsk)。“本土?威語”一詞主要用於政府文件及外界。對於?正使用這套正字法的人依然,本土?威語的叫法?不討喜,因爲?威語中的 Lands,除了可以被?譯爲「國家」,在某些語境下,亦可以?譯爲「?村」。因此本土?威語的叫法,可能會使這套正字法在城市地區較能被接受。1929年,本土?威語及?外一套保守的正字法?? 國家?威語 ??被分別更名爲新?威語及 書面?威語

?威政府當時嘗試推行的 共同?威語 政策引起了高地?威語反抗運動。當時政府分別在1938年及1959年推行新?威語的改革,以圖使之更加與 書面?威語 ?近。但改革?被高地?威語支持者認爲過於保守,後者於是發起抵抗運動,試圖將新?威語保持在 伊瓦爾·奧森 方案的模樣。由於上面提及的消極暗示,抗議者?沒有選擇繼承“本土?威語”的稱呼,而是更多使用高地?威語一詞。

1965年,?威境內各高地?威語支持者??包括個人及組織??組成了 伊瓦爾·奧森聯盟 。2002年,?威正式放棄共同?威語政策之後,伊瓦爾·奧森聯盟依然保持活躍。

參考資料 [ ?? ]

  1. ^ Hannaas, Torleiv . Høgnorsk eller flatnorsk? . ( 原始?容 存?于2012-02-06) (?威?) .  
  2. ^ Hochdeutsch is the linguistic term for the southern and central dialects of German, spoken in the more mountainous parts of the German language area, in contrast to Low German ( Plattdeutsch or Niederdeutsch ) spoken mainly in the North German Plain . However, non-scientifically, Hochdeutsch (unlike its English equivalent "High German") is the common word for "Standard German ". Scientific German term for Standard German are Neuhochdeutsch ("New High German") or Standarddeutsch ("Standard German").