Lingua polaca

Origem: Wikipedia, a enciclopedia livre.
Polaco / Polones

Polski

Falado(a) em:   Polonia
  Lituania
  Bielorrussia
  Ucrania
Total de falantes: 42,7 Milhoes
Posicao : 28
Familia : Indo-europeia
  Balto-eslavica
   Eslava
   Ocidental
     Lequitica
      Polaco / Polones
Escrita : Alfabeto latino ( polaco )
Estatuto oficial
Lingua oficial de:   Polonia
Uniao Europeia
Regulado por: Rada J?zyka Polskiego
(Conselho da Lingua Polaca)
Codigos de lingua
ISO 639 -1: pl
ISO 639-2: pol
ISO 639-3: pol

A lingua polaca ( portugues europeu ) ou lingua polonesa ( portugues brasileiro ) ( polski ) e uma lingua eslava ocidental, falada por cerca de 60 milhoes de pessoas, a maioria das quais vive na Polonia ( portugues europeu ) ou Polonia ( portugues brasileiro ) . E tambem falada na Lituania (400 000), Bielorrussia (1 milhao), Ucrania , Brasil (em varias cidades dos estados do Rio Grande do Sul , Santa Catarina , Parana e em Sao Paulo ), mas tambem no Reino Unido , na Franca , na Argentina , nos Estados Unidos , em Israel e no Canada e em outros paises. Esse idioma e a lingua eslava mais falada depois do russo .

A literatura polaca ja conquistou cinco premios Nobel: Henryk Sienkiewicz ( 1905 ), Władysław Reymont ( 1924 ), Czesław Miłosz ( 1980 ), Wisława Szymborska ( 1996 ) e Olga Tokarczuk ( 2019 ).

Historia [ editar | editar codigo-fonte ]

A historia dessa lingua divide-se em quatro periodos: antigo (seculos XII - XVI), medio (seculo XVI - 1780), novo (1780 - 1945) e moderno. A lingua polaca pertence ao ramo lequitico do grupo ocidental eslavo , junto com dialetos extintos dos eslavos que viveram a leste dos rios Odra e Elba . A historia registrada da lingua polaca comeca com uma bula papal redigida em latim em 1136 pelo arcebispo de Gniezno, na qual aparecem 410 nomes, pessoais e geograficos, em polaco. O registro mais antigo da lingua e datado do seculo XIII , sendo do seculo XIV o texto continuo mais antigo.

No seculo XVI ja se pode falar de lingua literaria mais ou menos normativa, que contem algumas caracteristicas do dialeto da regiao da Grande Polonia , no oeste do pais, e da regiao da Pequena Polonia , no sudeste, estando a historia da epoca da Polonia conectada com os centros politico-religiosos dessas regioes (Gniezno, Pozna? e Cracovia). As influencias diferenciadas de ambos dialetos acabaram com a selecao da variante mais proxima ao Checo , que teve forte influencia no comeco do seculo X, quando o cristianismo entrou na Polonia via Boemia. A lingua literaria polaca teve desenvolvimento continuo desde entao, ainda que o latim tenha sido um serio adversario, concorrendo com o polaco ate o final do seculo XVIII.

Em 1924 , o novelista Władysław Reymont ganhou o Premio Nobel de Literatura . Outros novelistas e poetas que tambem ganharam o Nobel foram Henryk Sienkiewicz em 1905 , Czesław Miłosz em 1980 e Wisława Szymborska em 1996 .

Dados [ editar | editar codigo-fonte ]

O polaco e a lingua materna de quase 39 milhoes de pessoas que vivem na Polonia e de cerca de 15-20 milhoes que vivem em outros paises.

Lingua falada por:
Pais Falantes
Polonia
Estados Unidos
Ucrania
Alemanha

Reino Unido
Bielorrussia
Lituania
Canada
Brasil
Israel
Russia
Cazaquistao
Letonia
Austria
Eslovaquia
Rep. Tcheca
Hungria
Australia
Romenia
Azerbaijao
Estonia
Finlandia
Franca
Holanda

39 000 000
2 438 000
1 151 000
1 000 000

546 000
403 000
258 000
225 000
150 000
100 000
94 000
61 500
57 000
50 000
50 000
39 000
21 000
13 783
10 000
1 300
600
nao disponivel
nao disponivel
nao disponivel

Dialectos [ editar | editar codigo-fonte ]

O territorio linguistico polaco divide-se tradicionalmente em cinco grandes zonas dialectais, correspondentes as regioes historico-geograficas da Grande Polonia, Pequena Polonia, Silesia e Cassubia . Essa divisao nao inclui os territorios do Oeste e do Norte (aproximadamente 25% do territorio polaco atual) que foram ganhos da Alemanha apos a Segunda Guerra Mundial e que estavam povoados pelos chamados falantes de novos dialectos criados como resultado das movimentacoes populacionais do pos-guerra.

A maioria dos falantes dialectais mostram tendencia a diglossia , ou seja, falam duas linguas, a forma dialectal e a lingua normativa.

A lingua cassubia , considerada pelos linguistas polacos durante o regime comunista apenas um dialecto do polaco (por razoes politicas), goza agora do estatuto oficial de uma lingua regional e, como tal, e protegida e promovida pelo estado polaco.

Ortografia [ editar | editar codigo-fonte ]

O polaco contemporaneo possui sete fonemas vocalicos e 35 consonantais, representados pelo alfabeto latino, com alguns sinais diacriticos . Os sons que nao existiam no latim foram transcritos com a utilizacao de digrafos, como sz (fricativa sibilante surda), cz (africada surda); ou por meio de marcas diacriticas como ? e ? , procedentes do tcheco. O unico sinal exclusivo do alfabeto polaco e a letra Ł, que soa como a vogal u .

Ao longo de sua evolucao, o polaco deixou de distinguir entre vogais longas e breves.

O polaco e a unica lingua eslava que possui vogais nasais ( ? e ? ), originarias das vogais nasais do antigo eslavo. E uma lingua muito flexionada e os verbos conjugam-se variando em genero, pessoa e numero; a ordem das palavras na frase e bastante flexivel, por conta da clareza dada pela declinacao de substantivos e adjetivos.

Alfabeto [ editar | editar codigo-fonte ]

O alfabeto polaco tem 35 caracteres; 9 sao vocalicos e 26 sao consonanticos. [ 1 ]

A ? B C ? D E ? F G H I J K L Ł M N ? O O P Q R S ? T U V W X Y Z ? ?
a ? b c ? d e ? f g h i j k l ł m n ? o o p q r s ? t u v w x y z ? ?
(a) (oun) (be) (tse) (tche) (de) (e) (eun) (ef) (guie) (ha) (i) (iot) (ca) (el) (eu) (em) (en) (enh) (o) (u) (pe) (qu) (er) (es) (ech) (te) (u) (fau) (vu) (ics) (igrek) (zet) (giet) (jet)

As letras "Q", "V", e "X" ? "q", "v", e "x" aparecem apenas em palavras de origem estrangeira. Sao chamados "caracteres historicos" e nao sao considerados parte do alfabeto polaco contemporaneo.

Tipologia linguistica [ editar | editar codigo-fonte ]

  • Alinhamento morfologico ? e uma lingua sintetica fusional, ou flexional, onde as palavras apresentam varios morfemas. Pode-se dizer que as linguas flexivas escondem de certa forma a correspondencia entre os morfemas e as funcoes gramaticais. Isso pois em palavras como byli?my (nos fomos ou nos estivemos) ha morfemas que indicam o tempo (byl), a pessoa e o numero (my).
  • Alinhamento morfosintatico - e uma lingua nominativa-acusativa, ou seja, o sujeito nas frases com verbos transitivos e intransitivos e tratado da mesma maneira, utilizando o caso nominativo. O objeto e tratado diferentemente, geralmente marcado no acusativo ou no dativo.
  • Estrutura das sentencas - SVO, ou seja, sujeito-verbo-objeto. Por ser um idioma fusional pode-se flexibilizar essa ordem, mas o mais comum em termos de lingua falada e escrita e a ordem SVO.

Gramatica [ editar | editar codigo-fonte ]

Categorias lexicais [ editar | editar codigo-fonte ]

O polones nao possui artigos. O polones possui as seguintes classes gramaticais: substantivos ( rzeczownik ), adjetivos ( przymiotnik ), numerais ( liczebnik ), pronomes ( zaimek ), verbos ( czasownik ), sendo todas essas classes sujeitas a declinacao e/ou conjugacao, e as classes dos adverbios ( przysłowek ), preposicoes ( przyimek ), conjuncoes ( spojnik ) interjeicoes ( wykrzyknik ) e das particulas gramaticais ( partykuła ), que nao sao sujeitas a declinacoes.

Declinacao [ editar | editar codigo-fonte ]

O polones e altamente flexivel. Substantivos, adjetivos, pronomes, numerais, todas as classes de palavras sao declinadas em sete casos diferentes:

  • Nominativo: o modo neutro, utilizado isoladamente ou em sentencas sem verbo;
  • Genitivo: utilizado para indicar posse ou relacao de dependencia (no portugues, utiliza-se "de")
  • Dativo: utilizado em objetos indiretos, ou seja, que precisam de preposicao para ligarem-se ao verbo;
  • Acusativo: utilizado em objetos diretos, ou seja, que nao precisam de preposicao para ligarem-se ao verbo;
  • Instrumental: utilizado para indicar o instrumento com o qual se faz uma acao ou para indicar companhia (exemplos no portugues: "Fiz o teste com minha caneta ou "Fui as compras com minha mulher )
  • Locativo: utilizado para indicar o local onde ocorre a acao;
  • Vocativo: utilizado para indicar a pessoa com quem se fala (como no portugues "Senhora Ana!").

Substantivos [ editar | editar codigo-fonte ]

Os substantivos podem ser declinados levando em conta o caso e o numeral (singular ou plural). Para muitos substantivos ha resquicios do numeral dual, quando havia uma forma para dois e outra para quando houvesse mais do que tres itens. Os substantivos, em geral, costumam ser declinados no nominativo no plural quando sao em 2, 3 ou 4, sendo que para cinco ou mais costuma-se usar o plural do genitivo. Quanto ao genero, os substantivos podem ser masculinos, femininos ou neutros.

Adjetivos [ editar | editar codigo-fonte ]

Os adjetivos podem ser declinados conforme o caso, o numero e o genero. Nao ha mais tres generos quando falamos dos adjetivos, e sim cinco. O masculino humano ( m?skoosobowy ), o masculino para objetos ( m?skorzeczowy ), o masculino para animais ( m?skozwierz?cy ), o feminino ( ?e?ski ) e o neutro ( nijaki ).

Com dois numerais, cinco generos e sete casos, e possivel que um mesmo adjetivo tenha quarenta e nove formacoes diferentes. Muitos adjetivos sao irregulares e o formato deles no plural pode repetir em alguns casos. Vale lembrar tambem que o plural e mais simples: so se declina diferentemente o masculino humano, sendo que todos os outros modos nao masculinos humanos dividem o mesmo plural.

Artigos [ editar | editar codigo-fonte ]

Os artigos sao ausentes no polones, assim como em todos os idiomas eslavos, exceto a lingua bulgara . Para dizer "Eu leio um livro" ou "Eu escrevo o livro", diga respectivamente Czytam ksi??k? ou Pisz? ksi??k? .

Conjugacao verbal [ editar | editar codigo-fonte ]

O polones, como idioma indo-europeu, tem diversas conjugacoes diferentes, e os verbos sao conjugados levando em conta o tempo, a pessoa, o numeral, e o modo verbal. Os modos verbais perfeitos sao utilizados para acoes que tiveram inicio e fim. Nao ha presente para os verbos perfeitos. Os verbos imperfeitos sao utilizados para descrever acoes que tiveram inicio, mas nao um fim. Ao contrario de outros idiomas indo-europeus, mas similarmente ao que ocorre em outros idiomas eslavos, os verbos perfeitos e imperfeitos sao completamente separados uns dos outros ? significa dizer que ha um verbo especificamente perfeito e outro especificamente imperfeito para a mesma acao.

O passado e o presente tem suas proprias conjugacoes para a primeira, a segunda e a terceira pessoas tanto no singular quanto no plural. Para oracoes no futuro e apenas acrescentado do verbo by? no futuro, como o exemplo a seguir, utilizando o verbo uczy? si? , estudar: ja b?d? si? uczy?, ty b?dziesz si? uczy?, on b?dzie si? uczy?, my b?dziemy si? uczy?, wy b?dziecie si? uczy?, oni b?d? si? uczy? . Diferente do portugues, e que no passado e no futuro tambem ha conjugacoes diferentes para o masculino e o feminino.

Numerais [ editar | editar codigo-fonte ]

Os numerais em polones seguem um padrao regular, porem de dificil compreensao para quem nao fala o idioma ou outros idiomas com regras similares. Por exemplo, ao falar um złoty (que e a moeda oficial da Polonia ) deve-se dizer jeden złoty , no nominativo singular. Para quantidades entre dois e quatro utiliza-se o nominativo plural, ou seja, dwa złote , trzy złote e cztery złote . Dali em diante todos os numeros de 5 em diante, ate o 21, exigem que o nome seja declinado no genitivo plural. Portanto, cinco złoty na verdade fica pi?? złotych e vinte e um złoty e dwadzie?cia jeden złotych . Veja o exemplo a seguir:

  • 1 = złoty (nominativo singular)
  • 2, 3, 4; 22, 23, 24; 102, 103, 104; assim por diante = złote (nominativo plural)
  • 0; 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 ... 21; 25...31; 35...41; assim por diante = złotych (genitivo plural)
  • 0.1; 1.5; 2.5; fracoes em geral = złotego (genitivo singular)

Ainda sobre moedas, o separador decimal em polones segue o mesmo padrao da lingua portuguesa , ou seja, os milhares sao separados com espacos ou pontos, e as casas decimais com virgulas.

Pronomes pessoais [ editar | editar codigo-fonte ]

Comunicacao informal: Ja: eu, Ty: tu ou voce, On, ona, ono: ele, ela, ele ou ela para palavras neutras; My: nos; Wy: vos; Oni, one: eles, elas. Comunicacao formal: Pan: senhor; Pani: senhora. O plural do modo formal e pa?stwo , em portugues, senhores (um casal). [ 1 ]

Referencias

  1. a b RZYSKI, Barbara M. Aprenda Polones. Editora Projeto Saber.

Ligacoes externas [ editar | editar codigo-fonte ]

Wikiquote
Wikiquote
O Wikiquote possui citacoes de ou sobre: Proverbios poloneses
Wikcionário
Wikcionario
O Wikcionario tem o verbete Polaco .
Wikilivros
Wikilivros
O Wikilivros tem um livro chamado Polones