Sent Gladia, Arriba e Munenh
[1]
(
Arriba
en
basco
,
Saint-Gladie-Arrive-Munein
en
frances
) qu'ei ua
comuna
bearnesa
administrada peu
departament
deus
Pireneus Atlantics
de la
region
de
Navera Aquitania
,
ancianament d'
Aquitania
.
La prononciacion qu'ei [sen gla'di?]. Las formas ancianas que son
Sanctus Lidorus
en 1105-1119,
Saint Lidoire
cap a 1100 (adaptacion francesa de
Marca
),
Sent Ledie
/
Sent Ledier
en 1384-1385,
Sent Ladie
en 1385,
Sent Ladier
/
Sent Ladie
en 1391-1413,
Sanladie
/
Sent Ladia
shens data,
Sainct Gladie
cap a 1640,
Saint Jean-Baptiste de Saint Gladie
en 1655,
St Gladie
(mapa de Cassini, a la fin deu segle XVIIIau),
Saint-Gladie-Arrive-Munein
despuish lo 12 de mai de 1841, quan apleguen las tres comunas
[2]
.
- Lo prumer vocable qu'esto
Sanctus Lidorius
/
Litorius
, avesque de
Tors
, mort cap a 1370, segon
Gregori de Tors
;
- lo nom qu'esto con.honut dab
Sanctus Licerius
, avesque de
Lheida
(cf.
Sent Liser
en
Coserans
), d'aqui las formas
Sent Ledie
/
Sent Ledier
;
- mes
Sanctus Licerius
qu'era aperat
Sanctus Glycerius
, per confusion dab un aute avesque e lo nom que vieno
Sent Gladia
;
- ua darrera confusion d'origina ≪ sabenta ≫ qu'ei
Sanctus Gladiatus
, lo sent qu'esto ≪ gladiat ≫, comprener escapitat dab un gladi, qu'ei Sent Joan Baptista e donc que dedicacen la gleisa a aqueth sent au segle XVIIau;
- Lo nom que demora
Sent Gladia
[2]
, pr'amor de la forma orala.
La prononciacion qu'ei [a'rrib?]. Las formas ancianas que son
Arrive
en 1385,
Arribe
en 1538,
Aribe
en 1546,
Arriba
/
Ribbe
en 1548,
Arrive
(mapa de Cassini, a la fin deu segle XVIIIau),
Saint-Gladie-Arrive-Munein
despuish lo 12 de mai de 1841, quan apleguen las tres comunas
[3]
.
L'origina qu'ei lo mot
arriba
, deu latin
ripam
, ≪ terra situada long d'ua aiga ≫
[3]
.
La prononciacion qu'ei [mu'nen]. Las formas ancianas que son
Munen
, au segle XIau, segon
Marca
,
Monen
en 1105-1119,
Munenh
en 1385,
Monehn
en 1472,
Munein
(mapa de Cassini, a la fin deu segle XVIIIau),
Saint-Gladie-Arrive-Munein
despuish lo 12 de mai de 1841, quan apleguen las tres comunas
[4]
.
Lo nom que sembla ben ua auta forma de
Monenh
. Lo
basco
muno
, ≪ serra, costalat ≫ convien pas pr'amor de la situacion totaument planera dens l'arribera deu
Gave d'Auloron
. Los noms dab lo sufixe
-enh
qu'an un radicau antroponimic e que vau mei causir lo nom pirenenc d'omi
Muno
[4]
Lista deus consols successius
Periode
|
Identitat
|
Etiqueta
|
Qualitat
|
marc de
2008
|
2026
|
Gilbert Larroude
|
|
|
junh de
1995
|
2008
|
Victor Loustaunau
|
|
|
|
1995
|
|
|
|
Totas las donadas son pas encara conegudas.
|
- ↑
Michel Grosclaude,
Dictionnaire toponymique des communes du Bearn
, Escola Gaston Febus, 1991, p. 340, 348, 353
- ↑
2,0
et
2,1
Michel Grosclaude,
Dictionnaire toponymique des communes du Bearn
, Escola Gaston Febus, 1991, p. 352-353
- ↑
3,0
et
3,1
Michel Grosclaude,
Dictionnaire toponymique des communes du Bearn
, Escola Gaston Febus, 1991, p. 339-340
- ↑
4,0
et
4,1
Michel Grosclaude,
Dictionnaire toponymique des communes du Bearn
, Escola Gaston Febus, 1991, p. 347-348