秦觀

위키百科, 우리 모두의 百科事典.

秦觀 ( 中國語 : 秦觀 , 1049年 1100年 )은 宋나라 是認 이다.

生涯 [ 編輯 ]

진관은 者(字)가 所有[少游: 처음에는 太虛(太虛)를 썼으나 37歲 때 바꾸었음]고, 號(號)는 회해거사(淮海居士)로 洋酒(揚州) 고우(高郵: 只今의 江蘇省 고우) 사람이다. 그는 송(宋) 人種(仁宗) 黃牛(皇祐) 元年(1049)에 中小 官僚 家庭에서 태어났다. 祖父 勝議功(承議公)은 일찍이 南江(南康)에서 官職을 지냈고, 叔父 鎭靜(秦定)은 會計位(會稽尉)·강남동로전운판관(江南東路轉運判官)·지호주(知濠州) 等의 官職을 지냈다.

진관은 어려서부터 어머니를 모시고 집 안에서 지냈기 때문에 世上 사람들과 別로 交際가 없었으며, 平時에는 다만 冊을 빌려 熱心히 읽고 文章을 學習할 따름이었다. 그와 같은 生活은 그의 性格을 柔弱하게 만들어 及其也 以後의 政治的 風波와 그의 詩(詩)·사(詞) 속에 그러한 性格이 反映된다. 學問을 硏磨하며 조용하게 成長期를 보낸 진관은 영종(英宗) 治平(治平) 4年(1067) 열아홉 살 때 膽珠(潭州) 影響主婦(寧鄕主簿) 서성보(徐成甫)의 長女 門楣(文美)와 結婚했다.

진관은 當時 歐陽脩(歐陽修)에 이어 文壇의 領袖로 떠오른 消息을 欽慕해 그의 門下로 들어가 배우기를 希望했으나 뜻을 이루지 못하고 있던 中, 喜令(熙寧) 7年(1074) 27歲 때 진관은 消息이 杭州(杭州)에서 密酒(密州)로 가는 途中 洋酒(揚州)에 들른다는 말을 듣고 消息이 묵을 절의 壁에다 미리 詩 한 數를 적어놓았다. 消息이 그 詩를 보고 內心 感歎해 마지않았는데, 나중에 손角이 와서 鎭管의 市와 使 數百 篇을 보여주자 크게 感動해 “절의 壁에 詩를 쓴 사람이 바로 이 사람이군요”라고 하고는 진관과 親交를 맺었다고 한다.

遠風(元豊) 元年(1078) 진관은 慶事(京師)에 가서 처음으로 過去 試驗에 應試했으나 落榜해 歸家했다. 이것이 벼슬길에 있어서 첫 番째 挫折이었는데, 그 失敗로 말미암아 <淹貫名(掩關銘)>을 짓고 한동안 집 안에 들어앉아 讀書로 消日했다. 얼마 後 그는 消息을 景慕하는 마음에 팽성(彭城)으로 가 그를 訪問했다. 그때 消息은 序奏의 秀才(水災)를 다스리고 나서 荒樓(黃樓)를 지은 참이라 그에게 <荒樓富(黃樓賦)>를 지어달라고 付託했다. 그가 作品을 完成하고 보여주자 消息은 그를 稱讚해 “屈原(屈原)과 송옥(宋玉)의 才能을 지니고 있다”라고 말했다고 한다.

진관은 當代의 大文豪요 政治家였던 小食과 王安石의 認定을 받았지만 過去 試驗에 累次 落榜한 탓에 意氣銷沈해서인지 1085年, 마所有(馬少游)라는 爲人에게 共感해 者(字)를 所有(少游)로 바꾸었다. 그러나 理解에 진관은 뜻밖에도 過去 試驗에 合格해 進士가 되었다. 以後 黨派 싸움으로 消息이 失脚됨과 同時에 杭州(杭州), 침週(?州), 橫走(橫州), 뇌주(雷州) 等地로 左遷되었다가, 徽宗(徽宗)이 卽位하자 赦免되어 돌아오는 途中에 燈住(藤州)에서 죽었다.

拷問(古文)과 詩에 能하였고 特히 社(詞)에 뛰어났다. 詩文集 ≪회해집(淮海集)≫(40卷)과 그 ≪後集(後集)≫(6卷), 四集(詞集)으로 ≪회해장단구(淮海長短句)≫(3卷) 等이 있다.

作品世界 [ 編輯 ]

진관은 現存하는 作品이 110手 程度로 游泳 이나 消息 처럼 많은 作品을 남기지는 않는다. 또한 새로운 世界를 創造하는 等 文學私的 功勞가 큰 作家도 아니다. 하지만 全代(前代) 완藥師(婉約詞)를 이어 받아 그 長點을 極大化해 누구나 함께 즐길 수 있고 含蓄的이면서도 鄭(情)과 韻致가 뛰어난 신형의 社風(詞風)을 創造했다. 따라서 그의 社를 鑑賞할 때는 情이 뛰어나다는 特徵에 注目해야 한다. 團地 聯政(戀情)과 炎程(艶情)만을 가리키는 것이 아니고, 身世指定(身世之情)과 貶謫指定(貶謫之情)도 包含된다. 秦觀 사는 ‘身世旨甘을 炎程 속에 合倂해 넣은 것’으로 要約할 수 있으며 이것이 바로 前代의 완藥師를 凌駕하게 된 顯著한 特徵인 것이다.

만남·離別·怨望의 內容으로 恬靜을 表現한 初期 婉弱社는 游泳에 이르러 作者의 나그네 心情이 담기며 그 境界가 擴張되었다. 이어 鎭管에 이르러서는 한 걸음 더 나아가 部分的인 質的 變化가 일어나기 始作했다. 自身의 身世와 運命에 關聯된 쓸쓸하고 슬픈 感情을 염정의 主題와 缺陷시킴으로써 낡은 몸뚱이 속에 새로운 血液을 注入하게 된 것이다.

짧은 篇幅의 少領(小令)에 담겨 있는 ‘뛰어난 韻致’도 뛰어나지만, 더욱 注目할 것은 少領의 韻致를 萬사長調(慢詞長調)에 옮겨놓을 수 있었다는 것이다. 少領의 문아함을 利用해 游泳 萬事의 低俗함을 바로잡으면서 다른 한便으로 少領의 含蓄性을 利用해 游泳 萬事의 直說的인 表現을 補完하는 데 成功했다. 長點으로 短點을 補充하고 優雅함으로 低俗함을 救濟함으로써 어느 한쪽에 치우치지 않고 부드러우며, 優雅한 사람과 通俗的인 사람이 함께 즐길 수 있는 風格과 美感을 갖춰 완藥師의 代表 作家로 우뚝 설 수 있었다.

書誌 情報 [ 編輯 ]

  • 송용준 驛, 2009年, 지만지, ISBN   978-89-6228-329-7
본 文書에는 知識乙만드는지식 에서 CC-BY-SA 3.0 으로 配布한 冊 紹介글을 基礎로 作成된 內容이 包含되어 있습니다.