張 주네

위키百科, 우리 모두의 百科事典.

張 주네
Jean Genet
作家 情報
出生
파리
死亡
파리
國籍 프랑스
言語 프랑스語
職業 作家 , 劇作家 , 是認 , 映畫 監督 , 脚本家 , 小說家 , 映像 編輯者 , 軍人 , 隨筆家 , 政治運動家
受賞 Grand prix national des Lettres
主要 作品
Our Lady of the Flowers , 下女들
署名

墓碑
墓所 라라슈

張 주네 ( 프랑스語 : Jean Genet , 1910年 12月 19日 ~ 1986年 4月 15日 )는 實存主義派에 屬하는 프랑스 是認 , 小說家 , 劇作家 이다.

파리 에서 私生兒로 태어나, 倡夫였던 어머니의 버림을 받고, 10歲때는 굶주린 배를 抑制하지 못하고, 愛情에 굶주려 竊盜罪로 感化院(感化院)에 들어갔다. 그 後 脫獄하여 거지, 도둑, 男唱 (男娼), 罪囚 生活을 하면서 유럽 全域을 彷徨했다. 占領 中에 投獄되었을 때에는 1942年 프렌 刑務所에서 첫 作品인 小說 《꽃의 노트르담》, 自敍傳 性格이 剛한 《도둑日記》를 썼다.

1947年에 주베 가 《下女들》을 上演하면서부터 劇作家의 길을 걸었는데, 以後 그 前作(前作)인 《嚴重한 監視》를 비롯하여 《발코니》, 《黑人들》, 《屛風》李 上演되어, 贊否(贊否) 兩論을 낳았다. 그것들은 어느 것이나 藍色(男色)과 反逆과 憎惡와 犯罪가 支配하는 暗黑의 世界를 가장 외설스럽고 亂雜한 비어陰語(卑語陰語)와 빛나고 透明한 詩語로써, 獨創的이고도 難解한 文體로 그려내서 觀客을 現代의 黑幕世界로 案內한다. 그것은 反逆과 惡의 讚歌(讚歌)이며, 純粹性에의 逆說的인 발걸음이라고 할 수 있다.

장 폴 사르트르 는 評傳 《性 주네》를 쓰면서 그의 文學을 "말로 나타낸 고행승(苦行僧) 같은 實驗"이라고 했다. 代表作으로서는 詩集 《死刑囚》 [1] , 小說 《도둑日記》, 藝術 批評 《자코메티의 아틀리에》, 戱曲 《下女들》 等이 있다.

우리말 飜譯 [ 編輯 ]

  • 藝術 批評
    • 윤정임 옮김, 《자코메티의 아틀리에》, 열화당, 2019年 1月 10日
    • _, 《렘브란트》, _, 2020年 9月 10日
  • 詩, 小說
    • 조재룡 옮김, 《死刑을 言渡받은 者/외줄타기 曲藝師》 [2] , 워크룸프레스, 2015年 6月 15日
    • 박형섭 옮김, 《도둑日記》, 민음사, 2008年 8月 25日
  • 戱曲
    • 오세곤 옮김, 《下女들》, 지만地드라마, 2020年 3月 24日
    • _, 《嚴重한 監視》, _, 2020年 9月 28日
    • 이선화 옮김, 《발코니》, _, 2021年 12月 28日

같이 보기 [ 編輯 ]

各州 [ 編輯 ]

  1. 워크룸프레스版에서는 '死刑을 言渡받은 者'로 飜譯되었다.
  2. 앞의 〈死刑을 言渡받은 者〉는 時, 뒤의 〈외줄타기 曲藝師〉는 藝術 批評에 該當한다.
이 文書에는 다음커뮤니케이션 (現 카카오 )에서 GFDL 또는 CC-SA 라이선스로 配布한 글로벌 世界대백과사전 의 內容을 基礎로 作成된 글이 包含되어 있습니다.