事前 等의 文書에 記述되는 "이다"라는 表現을 口語體 "다"로 一括 變更하는 使用者가 있었고, 여러 討論 要請에도 不拘하고 아무런 應答 없이 寄與를 强行하여 遮斷된 事例가 있습니다. 둘 다 틀린 表現이 아니더라도 이렇게 一括 變換하자는 總意가 없는만큼, 一括的으로 變更할 境遇에는 總意를 모아주시기 바랍니다.
使用者討論:112.171.58.180
를 參考하십시오. --
ted
(
討論
)
2017年 11月 11日 (土) 17:28 (KST)
答辯