司譯院
(司譯院)은
朝鮮 太祖
2年(
1393年
)
[1]
에 設立된 外國語 敎育 機關이자 通·飜譯 事務와 實務를 맡던 官廳이다. 高麗 時代 名稱이었던 通文館(通文館), 上院(象院)이란 別稱으로도 불렀다.
漢學(漢學)·女眞學(女眞學)·蒙學(蒙學)·倭學(倭學)을 正式으로 取扱하였다. 女眞學은 淸나라가 된 後에는 청학(淸學)이라고도 하였다. 國際關係에서 通譯·飜譯에만 從事하였을 뿐 아니라 中國을 거쳐 오는 科學·技術의 理解에서도 司譯院을 통하였고, 中國 方面에 가서 直接 科學·技術 工夫에 譯官(譯官)들이 活動한 例도 많다.
오늘날 國立外交員의 業務를 一部 遂行하였다.
廳舍
[
編輯
]
司譯院 廳舍는 現在
서울特別市
世宗路
에 있는
世宗文化會館
西便의
鍾路區
世宗路 81-7 地域에 자리하고 있었다. 司譯院 官員이 勤務하는 大淸(大廳), 樓閣인 冽泉루(冽泉樓), 勳賞堂上靑, 常仕堂上靑, 한학전函靑 等 20餘 棟의 建物로 構成되어 있었다. 特히 大淸 建物의 規模가 다른 官廳과 比較할 때 큰 便에 屬했기 때문에 實錄 編纂 等의 國家 主要 事業 또는 行事에 司譯院 廳舍가 자주 活用되었다.
官職
[
編輯
]
品階
|
作爲命
|
人員
|
備考
|
情3品
|
情(正)
|
1원
|
漢學(漢學: 中國語) 專攻者로 限定됐다.
|
種3品
|
否定(副正)
|
1원
|
《續大典》에서 廢止됐다.
|
種4品
|
添丁(僉正)
|
1원
|
|
種5品
|
判官(判官)
|
2원
|
《續大典》에서 1원으로 減員됐다.
|
種6品
|
主婦(主簿)
|
1원
|
|
漢學敎授(漢學敎授)
|
4원
|
2원은 譯官이 맡고, 2원은 文官이 兼職했다. 實質的인 訓導 敎育을 擔當했다. 外國 使臣과 對話할 수 있는 사람을 選出했다.
|
種7品
|
職場(直長)
|
2원
|
《續大典》에서 1원으로 減員됐다.
|
種8品
|
奉仕(奉事)
|
3원
|
《續大典》에서 2원으로 減員됐다.
|
情9品
|
副奉事(副奉事)
|
2원
|
|
漢學訓導(漢學訓導)
|
4원
|
2원은 前職 敎會(敎誨) 中 本廳에서 圈點으로 指定했다. 實質的인 訓導 敎育을 擔當했다. 文官이 任命되기도 했다.
|
倭學訓導(倭學訓導)
|
2원
|
|
여진학훈도(女眞學訓導)
|
2원
|
顯宗 때 淸學訓導(淸學訓導)로 改稱했다.
|
蒙學訓導(蒙學訓導)
|
2원
|
|
種9品
|
參奉(參奉)
|
2원
|
|
吏屬(吏屬)
|
서리(書吏)
|
6人
|
《大典通編》에서 서원(書員)으로 낮추고 4人으로 減員했다.
|
司令(使令)
|
8人
|
|
參考資料
[
編輯
]
出處
[
編輯
]
- ↑
《朝鮮王朝實錄》太祖 4卷, 2年(1393 戒喩 / 名 紅무(洪武) 26年) 9月 19日(辛酉) 1番째記事
|
---|
京官職(京官職, 中央 官廳) 및 主要 外官職(外官職, 地方 官廳)
|
情1品 아문
| |
---|
種1品 아문
| |
---|
情2品 아문
| |
---|
種2品 아문
| |
---|
기타 直系衙門
| |
---|
軍營 아문
| |
---|
六曹(六曹)
(正2品 아문)
| |
---|
유수부
(京官職)
| |
---|
8道
監營
(外官職)
| |
---|
高宗 年間 新設 衙門
| |
---|