Putovani na zapad
(
?insky
: 西遊記,
ZZ
: 西游?,
pinyin
:
X? You Ji
,
?esky p?epis
:
Si-jou-?i
), v ?eskem p?ekladu jako
Opi?i kral
(Vyprav?ni o putovani na zapad)
, je vedle
Snu v ?ervenem dom?
,
P?ib?h? od jezerniho b?ehu
a
P?ib?h? T?i ?i?i
jednim ze
?ty? klasickych roman? ?inske literatury
.
Roman byl vydan anonymn? koncem
16. stoleti
, pozd?ji bylo na zaklad? textovych analyz autorstvi p?ipsano
Wu ?cheng-enovi
(1500?1582, podle jinych pramen? 1505?1580). D?j romanu byl inspirovan skute?nou historickou udalosti, putovanim buddhistickeho mnicha
Suan-canga
(v romanu se nazyva San-cang nebo Tripitaka) pro posvatne svitky
suter
z ?i?e
Tchang?
a? do
Indie
v letech
629
?
645
. P?edch?dci Wu ?cheng-enova romanu byla tradovana lidova vyprav?ni a star?i pisemne zaznamy t?chto p?ib?h?. Roman se stal v
?in?
nesmirn? popularni ?etbou a ma velky vyznam i z literarn?-historickeho hlediska. Prvnim
evropskym
jazykem, do n?j? byl roman
Putovani na zapad
p?elo?en, se stala
angli?tina
. Vybor a p?eklad byly dilem Arthura Davida Waleyho a kniha vy?la pod nazvem
Monkey: A Fairy Tale
(
Opi?ak: Pohadka
) roku
1942
v
Londyn?
.
[1]
V plnem zn?ni vy?el v Evrop? roman poprve roku
1957
, a to
francouzsky
v p?ekladu Louise Avenola pod nazvem
Si Yeou Ki ou Le Voyage en Occident
. Roman take poslou?il jako p?edloha pro mnoho divadelnich i filmovych adaptaci v ?in? i v dal?ich zemich a kulturach.
Zna?n? mytologizovane a fantasticke
Wu ?cheng-enovo
podani je nejlep?im ?inskym mytologickym romanem, ma silne pozadi v ?inskem lidovem nabo?enstvi a mytologii, v u?eni
buddhismu
a
konfucianismu
. Z?eteln? se v n?m odra?i i autor?v pohled na sv?t, jeho zklamani a snaha vyjad?it nazor na p?i?iny moralniho upadku tehdej?i spole?nosti, jeji ironicky popis a p?ani jeji napravy.
[2]
Dilo se sklada ze 100 kapitol, ktere jsou navzajem pouze voln? spojene. V prvnich 12 kapitolach roman sleduje osudy opi?iho krale
Sun Wu-kchunga
od jeho zrozeni p?es v?echny vzpoury proti nebeskym hodnosta??m a? po jeho potrestani zakletim pod horu P?ti prvk?. Dal?i kapitoly popisuji putovani pro
sutry
. Mnich
Tripitaka
cestuje se spole?niky ?unikem ?u Pa-?iem, Pise?nym mnichem ?a-sengem, a p?edev?im s napravenym opi?akem
Sun Wu-kchungem
, nebojacnym hrdinou, ktery odolava v?em silam zla.
[3]
Opi?i kral svym ?p?acim“ kyjem (?elezna ty? se zlatymi krou?ky, ktera podle p?ani m?ni velikost) vyhubi v?echny zle demony, co? je alegorii autorova snu o lep?im sv?t?. Roman kon?i p?ichodem poutnik? k Nejvy??imu
Buddhovi
do Zapadniho raje, kde musi uplatit jeho u?edniky, aby kone?n? dostali prave posvatne svitky.
Roman
Putovani na zapad
se stal oblibenou p?edlohou pro nes?etna divadelni zpracovani v r?znych ?inskych divadlech, p?edev?im ve form? tzv.
?inske opery
. Jednotlive soubory si vybiraji r?zne epizody z romanu a sestavuji z nich svebytne inscenace. Sjednocujicim znakem jsou typizovane kostymy a masky jednotlivych postav. V ramci
Pra?skeho jara
2001
v pra?skem
Narodnim divadle
hostoval soubor ?inske opery Kuo Kuang z hlavniho m?sta
Tchaj-wanu
Tchaj-peje
s inscenaci
Opi?i kral
.
Take mimo ?inu vzniklo mnoho divadelnich zpracovani teto latky, ?asto v podob?
muzikal?
. N?ktere inscenace z poslednich let:
- Journey to the West
? The New York Musical Theatre Festival,
2006
.
- Monkey: Journey to the West
? koprodukce
Theatre du Chatelet
, Manchester International Festival a Berlin Staatsoper. Scena? a re?ie: Chen Shi-Zheng. Premiera: 28. ?ervna
2007
v
Manchesteru
.
Roman
Putovani na zapad
poslou?il jako p?edloha nebo inspirace rovn?? pro celou ?adu film?, p?ipadn? serial?. N?ktere p?iklady:
- Da nao tian gong
(
Poprask v nebi
)
?ina
1965
? animovany film re?isera Wan Lai-Minga.
- Cyklus ?ty? film?
Xi You Ji
(
Putovani na zapad
)
1966
,
Tie Shan Gong Zhu
(
Princezna ?elezny v?ji?
)
1966
,
Pan si dong
(
Jeskyn? hedvabne pavu?iny
)
1967
a
Nu er guo
(
Zem? mnoha v?ni
)
1968
? Shaw Brothers Studio,
Hongkong
, re?ie Ho Meng-hua.
- Saiyuki
(
Opi?ak
) ? televizni serial se dv?ma seriemi po 26 dilech,
Japonsko
1978
?
1980
.
- Xi You Ji
(
Putovani na zapad
), 25dilny televizni serial,
?ina
1986
, ziskal nejvy??i ?inska ocen?ni Zlaty orel
1988
za nejlep?i serial a hlavni mu?skou roli (Zhang Jinlai, um?leckym jmenem Liu Xiao Ling Tong za roli
Suna
). Pod nazvem
Opi?i kral
byl promitan roku
1991
v ?eskem p?ekladu
Zdenky He?manove
brn?nskym studiem
?ST
, reprizovan byl roku
1993
. Druhou, 16dilnou serii nato?ila ?inska televize roku
1999
.
- Saiyuki
(
Opi?ak
) ? televizni film, remake podle serialu z let
1978
?
1980
,
Japonsko
1993
.
- Sai yau gei
(
Putovani na zapad
, promitan take pod nazvem
A Chinese Odyssey
), dvoudilny film voln? na motivy romanu,
Hongkong
1994
.
- Ching din dai sing
(
?inska bachorka
),
Hongkong
1994
.
- Sai yau gei
(
Putovani na zapad
), 30dilny televizni serial,
Hongkong
1996
. Roku
1998
byl k serialu nato?en dodatek.
- Saiyuki
(
Opi?ak
), 11dilny televizni serial,
Japonsko
2006
. O rok pozd?ji byl po obrovskem usp?chu serialu nato?en je?t? televizni film.
- The Forbidden Kingdom
(
Zakazane kralovstvi
),
USA
/
?ina
2008
.
- Xi You Ji
(
Putovani na zapad
), 52dilny televizni serial,
?ina
2010
.
- Wu Cheng'en Yu Xi You Ji
(
Wu ?cheng-en
aneb Putovani na zapad
),
?ina
2010
, televizni film o spisovateli a jeho nejslavn?j?im dile. Ve filmu hraji v?t?inou herci ze serialu z let
1986
a
1999
, hlavni p?edstavitel Zhang Jinlai (Liu Xiao Ling Tong) zde hraje
Wu ?cheng-ena
i
Opi?aka Suna
.
- Xi you ji: Da nao tian gong
(
Putovani na zapad: Poprask v nebi
),
?ina
,
Hongkong
,
USA
2014
, re?ie: Pou-Soi Cheang, v roli
Opi?iho krale
:
Donnie Yen
. Film existuje i ve
3D verzi
, nata?el se p?es t?i roky a jde o zatim nejdra??i asijsky film s rozpo?tem 100 mil. USD. Premiera se uskute?nila 30. ledna 2014.
[4]
[5]
Roku 2020 se na internetu objevila ukazka z p?ipravovane hry
Black Myth: Wu Kong
?inskeho studia Game Science.
[6]
[7]
Hra je postavena na d?ji romanu
Putovani na zapad
.
Prvni ?eske vydani vy?lo ve zkracene verzi v p?ekladu
Zdenky Novotne (He?manove)
roku 1961 ve
Statnim nakladatelstvi d?tske knihy
v
Praze
. Z ideologickych d?vod? nemohla kniha vyjit pod p?vodnim titulem, ale dostala nazev
Opi?i kral
(Vyprav?ni o putovani na zapad)
. Pro prvni vydani byl pou?it vybor
?inskeho
editora ?uo-ku (Ruo Gu).
?e?tina
se po
angli?tin?
,
francouz?tin?
a
ru?tin?
stala teprve ?tvrtym evropskym jazykem, do n?j? byl roman p?elo?en.
Zden?k Sklena?
pro prvni vydani vytvo?il 25 barevnych a 81 jednobarevnych ilustraci. Vypravne, tem?? bibliofilske vydani ziskalo ocen?ni na
benatskem
La Biennale
1962, co? podnitilo zajem o tento vybor i v zahrani?i. ?eskoslovenske cizojazy?ne nakladatelstvi Artia pote knihu se Sklena?ovymi ilustracemi vydalo v angli?tin? (
The Monkey King: A New Translation of the Classic Chinese Legend
, 1964) a v n?m?in? (
Der Affenkonig: Ein chinesisches Marchen
, 1964), p?i?em? oba p?eklady vznikly podle ?eskeho vydani. V roce 1992 byl tento vybor zasluhou nakladatelstvi Aventinum vydan znovu v n?meckem (
Das klassische chinesische Marchen. Der Affenkonig
) i anglickem p?ekladu (
The Legend of the Monkey King
), a navic v p?ekladu francouzskem (
Le Roi des singes
). V?echna t?i vydani byla doprovazena novymi ilustracemi
Zdenky Krej?ove
. ?esky vy?la kniha podruhe v bro?ovane podob? roku 1994 (ilustrace tvo?ily ?inske d?evoryty) a pot?eti roku 1997 ve vypravnem vydani s ilustracemi Zdenky Krej?ove.
Ve vydani z roku 1997 byly ?oproti prvnimu ?eskemu vydani vypu?t?ny n?ktere pasa?e retardujici d?j a nov? byly p?elo?eny kapitoly 16?18“, a obsahuje tak p?ibli?n? ?tvrtinu originalu. Nakladatelstvi Apostrof vydalo toto vydani elektronicky a je v n?m navic za?azen doslov
Setkavani s opi?imi krali
.
[8]
Roku
1984
inscenovalo
Amaterske divadlo Esence
z
Prahy
hru
Opi?ak Sun
. Scena? napsali Ivan Fried a Marie Kubrova podle prvniho ?eskeho vydani v p?ekladu
Zdenky He?manove
. Inscenace se hrala ve dvou verzich, pro dosp?le a pro d?ti. D?tska verze byla pojednana jako tzv. ?teatromat“, p?i n?m? divaci hlasovanim volili dal?i pokra?ovani d?je. Dohromady v obou verzich bylo odehrano celkem 35 p?edstaveni.
[9]
Roku 1991 odvysilala
?eskoslovenska televize
Brno
prvni serii ?inskeho serialu
Opi?i kral
(25 dil? z roku 1986) s ?eskym
dabingem
podle p?ekladu Zdenky He?manove. Serial byl reprizovan roku 1993.
Roku 1994 se v byvalem kostele sv. Vav?ince na
Male Stran?
v Praze uskute?nila premiera ?eske adaptace p?vodni hry litevskeho spisovatele
Alvydase Bausyse
Bli? ne? dal
(
Ar?iau nei toli
). Podle p?ekladu
Lorety Martyniuk
napsal scena? Ivan Fried (spolupracoval i na p?ekladu), re?ii m?l
Ji?i Nekvasil
. Hra propojuje osudy
Wu ?cheng-ena
a reflexe jeho romanu. Reprizy se uskute?nily v
?i?kovske
sini Atrium
v
Praze
a v ramci festivalu
Setkani kultur
ve Spole?enskem dom? v
Neratovicich
(1995). Tiskem scena? vy?el ve
Sv?tove literatu?e
roku
1993
.
[10]
Roku 2006 uvedla ?esko ? ?inska spole?nost v pra?ske
Jind?i?ske v??i
po?ad Zdenky He?manove
Jak se stal Opi?ak kralem
.
Roku 2009 uspo?adalo Narodni um?lecke muzeum ?iny (NAMOC) v
Pekingu
vystavu obraz? Zde?ka Sklena?e v?etn? ilustraci k
Opi?imu krali
. Sou?asn? vznikl dokumentarni film
?ina
Zde?ka Sklena?e
. Roku 2010 se v
dom? U Kamenneho zvonu
v Praze uskute?nila jubilejni retrospektivni vystava Sklena?ova dila. Ilustrace k
Opi?imu krali
, dopln?ne animovanou interaktivni instalaci (graficke studio pixl-e Ond?eje Dole?ala, Brno) se staly sou?asti ?eske expozice na sv?tove vystav?
Expo 2010
v
?anghaji
. Vystavu nav?tivil i serialovy p?edstavitel Sun Wu-kchunga Zhang Jinlai (Liu Xiao Ling Tong).
[11]
U nas byla tato instalace p?edvedena v ramci vystavy
Opi?i kral Zde?ka Sklena?e
v
Litomy?li
. Na konci roku 2010 se uskute?nila v Kulturnim dom? v
Holicich
vystava
Opi?i kral a Expo 2010
, zachycujici ?inskou tradici teto romanove postavy v r?znych podobach a jeji ohlasy v ?eske kultu?e.
[12]
Sou?asti vystavy byly i exponaty pou?ite na Expo 2010. V roce 2011 se expozice vydala na cesty: byla vystavena v Muzeu Krom??i?ska v
Krom??i?i
[13]
, ve Spole?enskem dom? v
Neratovicich
[14]
, v
Muzeu marionet
v
?eskem Krumlov?
a ve
Vlastiv?dnem muzeu v Olomouci
, kde byla spolupo?adatelem Konfuciova akademie p?i
UP v Olomouci
.
[15]
[16]
.
V tomto ?lanku byl pou?it
p?eklad
textu z ?lanku
Si jou ?i
na slovenske Wikipedii.
- ↑
WU, Ch'eng-en
.
Monkey: A Fairy Tale
. P?eklad Arthur David Waley. London: G. Allen & Unwin, 1942. (angli?tina)
.
Katalog BL
Archivovano
16. 7. 2020 na
Wayback Machine
.
British Library
.
- ↑
?inska encyklopedie
Archivovano
31. 5. 2013 na
Wayback Machine
. Heslo o romanu.
- ↑
VRBENSKA, Franti?ka
. Opi?ak vazany a ti?t?ny ? Bojovnici ze ztracenych p?ib?h?.
Ikarie
.
Praha
za?i 2006, ?is. 9, s. 56.
ISSN
1210?6798
.
- ↑
SPA?ILOVA, Tereza
. ?i?ane cht?ji konkurovat Avataru, t?eti rozm?r dostal tradi?ni Opi?i kral.
i-DNES
.
Praha
3. 11. 2010.
Dostupne online
.
- ↑
IMDb
Film v
Internet Movie Database
.
- ↑
SRP, Honza. V ?in? vznika prvni AAA hra, fanou?ci jsou z ukazky nad?eni.
i-DNES
.
Praha
24. 8. 2020.
Dostupne online
.
- ↑
Game Science
Webove stranky spole?nosti. (?in?tina)
- ↑
Wu ?cheng-en:
Opi?i kral
; Apostrof
Praha
, 2011;
ISBN
978-80-904887-0-0
(epub), 978-80-904887-1-7 (pdf), 978-80-904887-2-4 (mobi).
- ↑
Opi?ak Sun
Webova stranka v?novana inscenaci
divadla Esence
.
- ↑
BAUSYS, Alvydas; FRIED, Ivan (uprava). Bli? ne? dal (Ar?iau nei toli). P?eklad
Loreta Martyniuk
a Ivan Fried.
Sv?tova literatura
.
Praha
?erven 1993, ro?. 38, ?is. 6, s. 168 ? 178.
- ↑
EXPO 2010
[
nedostupny zdroj
]
,
Foto
Nav?t?va Liu Xiao Ling Tonga v ?eskem pavilonu.
- ↑
Vystava v Holicich
Archivovano
21. 8. 2014 na
Wayback Machine
.
Opi?i kral a
Expo 2010
.
- ↑
Vystava v Krom??i?i
[
nedostupny zdroj
]
Opi?i kral ?
Expo 2010
.
- ↑
Vystava v Neratovicich
Opi?i kral a
Expo 2010
.
- ↑
Vystava v Olomouci
Opi?i kral a
Expo 2010
.
- ↑
M?sic ?inske kultury
Archivovano
21. 8. 2014 na
Wayback Machine
. Webove stranky Konfuciovy akademie.
- WU, ?cheng-en
.
Opi?i kral (Vyprav?ni o putovani na zapad)
. P?eklad
Zdenka Novotna (He?manova)
. Praha:
Statni nakladatelstvi d?tske knihy
, 1961.
- WU, ?cheng-en
.
The Monkey King: A New Translation of the Classic Chinese Legend
. P?eklad George Theiner. Londyn: Paul Hamlyn / Artia, 1964. (angli?tina)
- WU, ?cheng-en
.
Der Affenkonig: Ein chinesisches Marchen
. P?eklad Eva ?vor?ikova. Praha: Artia, 1964. (n?m?ina)
- WU, ?cheng-en
.
Das klassische chinesische Marchen. Der Affenkonig
. P?eklad Eva ?vor?ikova. Mnichov: Lentz (F. A. Herbig), 1992.
ISBN
3-88010-223-6
. (n?m?ina)
- WU, ?cheng-en
.
The Legend of the Monkey King
. P?eklad George Theiner. Londyn: Treasure Press / Aventinum, 1992.
ISBN
1-85051-662-6
. (angli?tina)
- WU, ?cheng-en
.
Le Roi des singes
. P?eklad Regis Delage. Pa?i?: Librairie Grund, 1992.
Dostupne online
.
ISBN
2-7000-1233-X
. (francouz?tina)
- WU, ?cheng-en
.
Opi?i kral (Vyprav?ni o putovani na zapad)
. P?eklad
Zdenka He?manova
. Brno: Svata Mahatma, 1994.
ISBN
80-900199-8-6
.
- WU, ?cheng-en
.
Opi?i kral (Vyprav?ni o putovani na zapad)
. P?eklad
Zdenka He?manova
. Praha:
Albatros
, 1997.
ISBN
80-00-00567-0
.
- Zden?k Sklena?.
Lidove noviny
.
Praha
26. b?ezen 2010, ro?. XXIII, ?is. 72, s. I - VI. Komer?ni p?iloha.
ISSN
0862-5921
.