Кара??мская мова
(
крымск?
дыялект:
къарай тили, qaray tili
;
Тракайск?
дыялект:
karaj tili
, таксама вядома назва
??р.
:
???? ???
лашон кеда?р
? ≪мова качэ?н?ка?≫)
?
цюркская мова
, якая належыць да
кыпчацкай
[en]
групы, з уплывам ??рыту, падобна да
?дыш
ц?
юда-?спанскай
[4]
. На ёй разма?ляюць тольк? некальк? дзясятка?
крымск?х кара?ма?
(
Qrimqaraylar
) у
Л?тве
,
Польшчы
,
Крыме
?
Гал?цы?
ва
Укра?не
[5]
. Тры асно?ныя дыялекты:
крымск?
,
тракайска
-
в?ленск?
?
луцка
-
гал?цк?
, усе яны знаходзяцца пад пагрозай
зн?кнення
. На л?то?ск?м кара?мск?м дыялекце разма?ляюць у асно?ным у горадзе
Тракай
невял?кай супольнасцю, якая жыве там з XIV стагоддзя.
Ёсць шанц захавання мовы ? Троках дзякуючы аф?цыйнай падтрымцы ? прывабнасц? для турыста?, як?я прыязджаюць на
Тракайск? востра?
, дзе крымск?я кара?мы прадста?лены як старажытныя абаронцы замка
.
Паходжанне кара?ма?, як?я жывуць у Крыме, выкл?кае шмат спрэчак ? супярэчнасця?. Цяжкасц? ? адна?ленн? ?х г?сторы? вын?каюць з недахопу дакумента?, як?я адносяцца да гэтага народа. Большая частка вядомай г?сторы? сабрана з перап?ск? пам?ж кара?мам? ? ?ншым насельн?цтвам у XVII?XIX стагоддзях.
Больш таго, вял?кая колькасць дакумента?, як?я адносяцца да кара?мскага насельн?цтва Крыма, была спалена падчас рас?йскага ?варвання ? стал?цу татарскага ханства
Бахчысарай
у 1736 годзе.
Некаторыя навуко?цы кажуць, што кара?мы ? Крыме з’я?ляюцца нашчадкам?
кара?мск?х
[en]
купцо?, як?я перасял?л?ся ? Крым з
В?зантыйскай ?мперы?
. У адным канкрэтным выпадку м?грацыя кара?ма? з
Канстанц?нопаля
? Крым задакументавана пасля пажару ? я?рэйск?м квартале ? 1203 годзе.
Пасля цюрка-мангольск?х нашэсця? пасяленне купцо? у Крым магло быць заахвочана ? XIII ? XIV стагоддзях акты?ным? гандлёвым? шляхам? з Крыма ? К?тай ? Цэнтральную Аз?ю
.
З ?ншага боку, некаторыя навуко?цы л?чаць кара?ма? ≪нашчадкам?
хазарск?х
, а потым ?
палавецк?х
плямёна?≫, як?я перайшл? ?
кара?м?зм
[en]
[11]
, але даная тэорыя моцна крытыкуецца ? л?чыцца размытай
[12]
. Кев?н Алан Брук л?чы? сувязь з хазарам? г?старычна недакладнай ? непра?дападобнай, адначасова сцвярджаючы, што талмудысцк?я я?рэ? (асабл?ва
ашкеназы
) ? сапра?дныя захавальн?к? хазарскай спадчыны
. Абгрунтаванне хазарскай тэоры? ? Рас?йскай ?мперы? можна тлумачыць давол? смелым? выказванням? кара?мскага даследчыка А. Ф?рков?ча, як?я публ?кавал?ся ? а?тарытэтных крын?цах. У XX стагоддз? яны стварыл? моцную базу для разв?цця хазарскай тэоры?, якая ?змацнялася савецкай пал?тычнай кан’юнктурай ? барацьбой за г?старычную самастойнасць кара?мскага народа. Можна л?чыць кансэнсуснай тэорыю аб тым, што аснову кара?мскага народа скла? ветхазаветны народ кара?ма?, як? адасоб??ся ад я?рэйскага ? пазней культурна ? рэл?г?йна змяша?ся з цюркск?м? народам?, у прыватнасц? хазарам?.
[12]
[14]
Трэцяя г?потэза абвяшчае, што кара?мы з’я?ляюцца нашчадкам? ?зра?льск?х плямёна? з часо? першага выгнання ас?рыйск?м царом
Сарганам II
(720-я гг. да н.э.). Кара?мск? вучоны
А?раам Ф?рков?ч
[en]
сабра? перад руск?м
царом
дакументы на карысць гэтай тэоры?. Ён л?чы?, што ?зра?льцяне з Ас?ры? пайшл? на Па?ночны Ка?каз, а адтуль з дазволу ас?рыйскага цара на Крымск? па?востра?. Ён таксама сцвярджа?, што знайшо? надмаг?лле
?цхака ха-Сангары
? яго жонк?, як?я, як ён сцвярджа?, был? кара?мам?. Спрэчна, ц? сфальс?ф?кава? Ф?рков?ч некаторыя з надмаг?льных надп?са? ? рукап?са?.
[15]
Наконт паходжання кара?ма? у Л?тве таксама пакуль няма по?нага кансэнсусу пам?ж навуко?цам?. Паводле падання л?то?ск?х кара?ма?, яны прыйшл? з Крыма ? 1392 годзе, кал? вял?к? князь л?то?ск?
В?та?т
аб’ядна?ся з Тахтамышам супраць татара?
Белай Арды
? перасял?? 330 кара?мск?х сем’я? у Л?тву
. Нягледзячы на л?нгв?стычную абгрунтаванасць ? адпаведнасць з традыцыяй
беларуск?х татара?
, як?я сцвярджаюць, што яны паходзяць з разваленай
Залатой Арды
[16]
, некаторыя сучасныя г?сторык? сумняваюцца ? гэтым меркаванн?
[17]
. Тым не менш, кара?мы сял?л?ся пераважна ? В?льн? ? Троках, захо?ваючы сваю татарскую мову; ?снавал? таксама дробныя пасел?шчы ?
Б?ржах
,
Пасвал?се
,
На?ямясц?се
?
Упыце
. Нягледзячы на г?сторыю XVI ? XVII стагоддзя?, якая ?ключала хваробы, голад ? пагромы, Л?тва была крыху менш закранута так?м? ?зрушэнням?, чым навакольныя тэрыторы?. У вын?ку л?то?ск?я кара?мы адчувал? адносную стаб?льнасць у тыя гады ? заставал?ся ? ?заляцы?, захо?ваючы цюркскую мову, не адма?ляючыся ад яе на карысць мясцовых
.
Нягледзячы на давол? до?гую г?сторыю, кара?мская мова была дададзена ? клас?ф?кацыйную схему тольк? ? XX стагоддз?, а сам? кара?мы называл? сваю мову ≪татарскай≫ (
лешон татар
), маючы на ?вазе роднасць з
крымскататарскай мовай
. Упершыню ? друку назва ≪мова Кедар≫ (мова качэ?н?ка?, цюрка?) з’яв?лася ? 1838 годзе ? падручн?ку
старажытная?рэйскай мовы
, ≪
Агульная граматыка на мове Кедар у пытаннях ? адказах
≫, выданым у
Е?паторы?
. У 1841 годзе выходз?ць пераклад
Свяшчэннага П?сання
на ≪татарскую мову≫. У перыядычным друку XIX ? пачатку XX стагоддзя мова кара?ма? называлася ≪навязаным ?м [кара?мам] татарск?м уладараннем≫, аднак у 1911 годзе паралельна з гэтым з’я?ляюцца сведчанн? аб тым, як кара?мы Л?твы пачынаюць называць сваю мову ≪кара?мскай≫.
Ужо ? 1920-х гадах ? навуковай л?таратуры замацо?ваецца тэрм?н ≪кара?мская мова≫, але спачатку ён аднос??ся тольк? да мовы заходн?х кара?ма?. Адносна крымск?х кара?ма? упершыню гэты тэрм?н выкарысто?ваецца
У. А. Гардле?ск?м
[ru]
у 1928 годзе, прытым ён адзначы?, што сучасная яму мова крымск?х кара?ма? мала адрозн?валася ад крымскататарскай мовы, ? большую зац?ка?ленасць прыцягвал? старажытныя рукап?сы, мова як?х збл?жалася з мовай заходн?х кара?ма?.
У пачатку XX стагоддзя сярод кара?ма? ?шл? дыскус?? аб тым, якая мова для кара?ма? з’я?ляецца роднай ? ц? з’я?ляецца ?х цюркская мова ≪навязанай≫
крымск?м? татарам?
. Бл?жэй да сярэдз?ны XX стагоддзя кара?мск?я ?нтэлектуалы пачынаюць л?чыць сваю мову не тольк? роднай, але ? асобнай. У 1957 годзе савецк? цюрколаг
М. А. Баскака?
[ru]
упершыню мовай кара?ма? прызнае кара?мскую, але пытанне аб далучэнн? мовы кара?ма? Крыма заставалася адкрытым. Далучэнне крымскага дыялекту да кара?мскай мовы адбывалася з канца 1950-х гадо? у
Вял?кай савецкай энцыклапеды?
? паступова падмацо?валася працам? савецк?х даследчыка?. У той жа час, статус крымскага дыялекту ?сё яшчэ аспрэчваецца некаторым? сучасным? даследчыкам?.
[19]
Кара?мская з’я?ляецца часткай
цюркскай мо?най
сям’?, групы мо? Е?раз??, на як?х разма?ляюць г?старычна качавыя народы. У межах цюркскай сям’? кара?мск?я мовы ?дэнтыф?куюцца як члены
кыпчакскай групы мо?
[uk]
, якая ? сваю чаргу ?ваходз?ць у заходнюю гал?ну цюркскай мо?най сям’?
.
У заходняй гал?не кара?мы ?ваходзяць у панта-касп?йскае падсямейства
[22]
. Да дадзенай мо?най падсям’? адносяцца таксама
крымскататарская мова
Укра?ны ? Узбек?стана, а таксама
карачаева-балкарская
[en]
?
кумыцкая
[ru]
мовы Рас??. Бл?зкае дачыненне кара?ма? да кыпчако? ? крымск?х татар мае сэнс у святле паходжання л?то?скага кара?мскага народа з Крыма.
Як ? ва ?с?х
цюркск?х мовах
, кара?мская граматыка характарызуецца
аглюц?нацыяй
?
гармон?яй галосных
. Генетычныя доказы ?ключэння кара?мскай мовы ? цюркскую мо?ную сям’ю бясспрэчныя, заснаваныя на агульным сло?н?кавым запасе ? граматыцы. У кара?ма? г?старычна скла?ся парадак сло?
суб’ект ? аб’ект ? дзеясло?
, шырокая суф?ксальная аглюц?нацыя, ная?насць гармон?? галосных ? адсутнасць роду ? назо?н?ка?. Л?то?ск?я кара?мы захавал? большасць гэтых цюркск?х асабл?васцей, нягледзячы на сваю больш чым шасц?сотгадовую г?сторыю ? асяроддз? л?то?скай, беларускай, рускай ? польскай мо?.
Большая частка рэл?г?йнай тэрм?налог?? ? кара?мскай мове з’я?ляецца
арабскай
па
этымалог??
, што сведчыць аб паходжанн? культуры з Бл?зкага Усходу
. Арабская ?
перс?дская мовы
аказал? самы ранн? ?плы? на лекс?кон кара?ма?, у той час як пазней у сваёй г?сторы? мова кара?ма? атрымала значны лекс?чны ?клад ад рускай, укра?нскай ? польскай мо?, як?я атачал? ?х у Рас??, Укра?не, Польшчы ? Л?тве.
Распа?сюджанне носьб?та? кара?мскай мовы
[
прав?ць
|
прав?ць зыходн?к
]
Носьб?ты кара?мскай мовы жывуць у
Крыме
,
Л?тве
,
Польшчы
,
?зра?л?
?
ЗША
. У
Л?тве
засталося тольк? каля 200 кара?ма?, ? тольк? чвэрць з ?х добра разма?ляюць на кара?мскай мове
.
Кара?мскую падзяляюць на тры
дыялекты
. Усходн? або крымск? дыялект з’я?ляецца адз?ным ацалелым прыкладам кыпчацк?х гаворак
Крыма
. На па?ночна-заходн?м дыялекце, як? таксама называюць тракайск?м, разма?ляюць у
Л?тве
, пераважна ? гарадах
Тракай
?
В?льнюс
. Па?днёва-заходн? дыялект, таксама вядомы як луцк? або
гал?цк?
дыялект, на як?м разма?ляюць ва
Укра?не
, амаль вымер: па стане на 2001 год, было тольк? шэсць носьб?та? у адным горадзе
.
Крымск?я
кара?мск?я гаворк? адносяць да ≪?сходняй групы≫, а тракайск?я ? луцк?я гаворк? ? да ≪заходняй≫.
За сваю до?гую ? складаную г?сторыю кара?мская мова мела шмат кантакта?. Каран? ?дыёму, магчыма, знаходзяцца на тэрыторы? цяперашняга
?рака
, дзе народ кара?ма? аформ??ся ? асобную рэл?г?йную групу, адасобленую ад
??дзея?
[12]
. Пазней, пасля перасялення, на кара?мскай мове разма?лял? ? Крыме падчас пра?лення Асманскай ?мперы?, таму, напэ?на, мова до?га кантактавала з турэцкай, далёкароднаснай у цюркскай мо?най сям’?. Нарэшце, кара?мская мова су?снавала з л?то?скай, польскай, беларускай, укра?нскай ? рускай мовам? як мова меншасц? ? ?ншых рэг?ёнах, дзе кара?мы жыл? ? мус?л? разма?ляць на мовах дам?нантнай большасц?.
Носьб?ты кара?мскай мовы дэманструюць моцную тэндэнцыю да кап?равання мо?ных кода?
. Кап?раванне адрозн?ваецца ад пераключэння кода? тым, што носьб?ты не проста пераключаюцца з адной мовы на ?ншую, але фактычна пераносяць лекс?чныя адз?нк? ? граматычныя асабл?васц? з адной мовы на другую ? працэсах, як?я могуць ?снаваць тольк? для асобных выпадка?, або як?я могуць мець нашмат больш працяглы ?плы? на
тыпалог?ю мовы
. Шырокае кап?раванне кода? сведчыць як пра пастаяннае змяншэнне носьб?та? кара?мскай мовы (што прыводз?ць да недастатковай колькасц? кара?мскай лекс?к? ? высокай частаты запазычання? з
рускай
,
польскай
?
царко?наславянскай
мо?), так ? пра высок? ?зровень мо?ных кантакта? у рэг?ёнах, дзе кара?мская мова знаходз?цца ва ?жытку
.
Праз вельм? малую колькасць носьб?та? кара?мскай мовы ? шматмо?насць у
Л?тве
кара?мы ? гэтай дзяржаве дужа
шматмо?ныя
. Носьб?ты кара?мскай таксама разма?ляюць на дам?нуючых мовах сваёй мясцовасц?, уключаючы
л?то?скую
,
польскую
?
рускую
. Некаторыя таксама валодаюць
??рытам
у межах рел?г?йнага абыходку
. Шматмо?е з’я?ляецца неабходнасцю для носьб?та? кара?мскай, бо без ?ншых мо? большасць не змагла б нават гутарыць з свайм? сямейн?кам?
.
Амелян Прыцак
[uk]
у 1959 годзе разгледзе? цюркск?я разнав?днасц? кара?мскай супольнасц? як дыялекты кара?мскай мовы ? адрозн??:
[26]
- па?ночна-заходн? або тракайск? (л?то?ск?х або тракайск?х кара?ма?),
- па?днёва-заходн? або гал?цка-луцк? (гал?цк?х кара?ма?),
- ?сходн? або крымск? (крымск?х кара?ма?).
Нягледзячы на агульную рэл?г?йную, г?старычную, культурную традыцыю, ? л?нгв?стычную роднаснасць гаворак, ?х карыстальн?к? вымушаны прыбягаць у дачыненнях м?ж супольнасцям? да рускай ц? польскай мовы. Сучасныя адрозненн? часткова звязаны з ?х разв?ццём з розных кыпчацк?х звода?, а часткова абумо?лены розным мо?ным асяроддзем, якое па?плывала на ?х пазнейшае разв?ццё.
?снуе меркаванне аб тым, што крымск? дыялект вымер у канцы XVII стагоддзя ? ранейшыя кара?мск?я гаворк? з’я?ляюцца часткай
крымскататарскай мовы
[27]
. Некаторыя даследчык? прыл?чваюць гаворк? крымск?х кара?ма?, а часам? ?
крымчацкую мову
да агульнага этналекту крымскататарскай
[19]
. У той жа час, тэрм?н ≪крымск? дыялект кара?мскай мовы≫ можна часта сустрэць у сучаснай л?таратуры
.
Розн?ца пам?ж гал?цк?м ? тракайск?м дыялектам?
Беларуская мова
|
Гал?цк? дыялект
|
Тракайск? дыялект
|
тры
|
u?
|
ic
|
сумны
|
a?y d?anły
|
acy dzanły
|
мне
|
maja
|
mana
|
чаму
|
?e u?'u?
|
nege ~ neγe
|
салдат
|
javan
|
javcy
|
Традыцыйная п?сьменнасць кара?ма?
я?рэйск?м п?сьмом
выкарысто?валася да XX стагоддзя. У мног?х кара?мск?х сем’ях захавал?ся рукап?сныя зборн?к? тэкста? рознага зместу я?рэйск?м п?сьмом, як? называецца
mied?uma
. Кара?мская мова таксама была абаронена праз пераклад рэл?г?йных твора?, так?х як Б?бл?я.
На працягу ХХ стагоддзя кара?мск?я супольнасц? таксама карыстал?ся розным? мадыф?кацыям?
лац?нк?
(
янал?фскага
[en]
, л?то?скага ? польскага алфав?та?) ?
к?рыл?цы
.
Латын?заваны алфав?т кара?ма? Крыма (
янал?ф
[en]
,
1920
-
1930-я гады
)
[30]
A a
|
B ?
|
C c
|
C c
|
D d
|
E e
|
F f
|
G g
|
H h
|
I i
|
J j
|
Q q
|
? ?
|
L l
|
M m
|
N n
|
? ?
|
O o
|
? ?
|
P p
|
S s
|
? ?
|
Ь ь
|
K k
|
U u
|
V v
|
Y y
|
R r
|
T t
|
X x
|
Z z
|
? ?
|
У Л?тве ? Польшчы для п?сьма на кара?мскай мове выкарысто?ваецца зменены лац?нск? алфав?т, а ? Крыме ? ва Укра?не ?
к?рыл?ца
. З XVII да XIX стагоддзя выкарысто?вал?ся
я?рэйск?я
л?тары.
К?рыл?чны алфав?т кара?ма? Крыма
А а
|
Б б
|
В в
|
Г г
|
Гъ гъ
|
Д д
|
Дж дж
|
Е е
|
Ж ж
|
З з
|
И и
|
Й й
|
К к
|
Къ къ
|
Л л
|
М м
|
Н н
|
Нъ нъ
|
О о
|
? ?
|
П п
|
Р р
|
С с
|
Т т
|
У у
|
? ?
|
Ф ф
|
Х х
|
Хъ хъ
|
Ц ц
|
Ч ч
|
Ш ш
|
Щ щ
|
Ъ ъ
|
Ы ы
|
Ь ь
|
Э э
|
Ю ю
|
Я я
|
|
- Л?тары
Е
,
Ю
?
Я
?жываюцца тольк? пасля
Л
як паказчык мяккасц?
- Л?тары
Ж
?
Ц
выкарысто?ваюцца тольк? ? руск?х запазычаннях
Лац?н?заваны алфав?т кара?ма? Л?твы
A a
|
B b
|
C c
|
Ch ch
|
? ?
|
D d
|
? ?
|
D? d?
|
E e
|
? ?
|
F f
|
G g
|
H h
|
I i
|
Y y
|
J j
|
K k
|
L l
|
? ?
|
M m
|
N n
|
? ?
|
O o
|
O o
|
P p
|
R r
|
S s
|
? ?
|
? ?
|
T t
|
? ?
|
U u
|
U u
|
V v
|
Z z
|
? ?
|
? ?
|
|
|
|
Лекс?ка кара?мскай мовы складаецца з наступных пласто?:
[31]
- сярэдне-кыпчацк? пласт.
Прыцак
[uk]
сцвярджа?, што кара?мская мова захавала некаторую старажытную лекс?ку, якая паходз?ць да
старажытнацюркскай мовы
[ru]
?
старажытна?йгурскай мовы
[en]
, але большасць лекс?к? ? чыста кыпчацкая. Таксама за?важны падабенствы з
палавецкай мовай
[en]
;
- запазычанн? з
я?рэйск?х л?тург?чных мо?
, а менав?та ?
??рыта
?
арамейскай
[32]
. Найбольшы ?плы? ??да?зму за?важаецца на прыкладзе л?тург?чных тэкста?, у тым л?ку перакладзе
Б?бл??
. Часта гэта ?ласныя ?мёны, геаграф?чныя назвы, некаторыя тэрм?ны з вобласц? рэл?г??, геаграф?? ? астраном??;
- вял?к? ?плы? на мову ? X?XI стагоддзях аказал?
арабская
?
перс?дская
мовы. Большая частка рэл?г?йнай тэрм?налог?? ? мове з’я?ляецца
арабскай
па
этымалог??
;
- славянск? элемент: напрыклад, слова
cena
роднаснае
бел.
:
цана
,
?arbuz
роднаснае
бел.
:
гарбуз
, а
tutun
, меркавана, паходз?ць ад
бел.
:
тытунь (тутунь)
)
[33]
.
Ёсць сведчанн? аб мо?ным пурызме ? XX стагоддз?. Так,
Серая Шапшал
[ru]
, заня?шы пост гахама Польшчы, правё? шэраг рэформ, адна з як?х была ск?равана на цюрк?зацыю кара?ма? ? пазба?ленне ад ??дзейскага ?плыву. Некаторыя словы я?рэйскага паходжання был? заменены на цюркск? лад (як, напрыклад перайменаванне пасады ≪хахам≫ у ≪гахам≫).
[34]
Мног?я даследчык? кажуць аб тым, што славянск?я элементы ? кара?мск?х дыялектах звычайна маюць рэг?янальны характар:
[27]
- уплы? рускай мовы на крымск? дыялект;
- уплы? укра?нскай, рускай ? польскай мо? на гал?цк? дыялект;
- уплы? беларускай ? польскай мо? на тракайск? дыялект.
Пры разглядзе мо?ных кантакта? кара?мскай са славянск?м? мовам? высвятляецца, што яна паказвае вял?кую здольнасць да
рэлекс?ф?кацы?
[en]
? рэкал?бравання. Так, слова ≪шахматы≫ трап?ла ? кара?мскую мову ? адаптаваным выглядзе
?achlar
з суф?ксам
-lar
для азначэння множнага л?ку. Прыкладам рэкал?бравання можа быць
jerdegi
(бульба) ад
jer
(зямля), якое ?тварылася па польскай мадэл? ад слова
польск.
:
ziemniak
, або складанае ?тварэнне
jer isi
(земляробства) ад
jer
(зямля) +
isi
(працаваць).
У той час як у большасц? мо? цюркскай сям’? наз?раецца палатальная гармон?я галосных, у трокскай кара?мскай мове наз?раецца гармон?я ? палатал?зацы? зычных. Так?м чынам, у любым слове можна знайсц? тольк? палатал?заваныя або тольк? непалатал?заваныя зычныя
. Палатал?заваныя зычныя ?зн?каюць пры ная?насц? пярэдн?х галосных, а непалатал?заваныя зычныя ? пры ная?насц? задн?х. Як ? ? большасц? цюркск?х мо?, практычна ?се зычныя ? кара?мскай мове ?снуюць як у палатал?заванай, так ? ? непалатал?заванай формах, што можа быць яшчэ адным доказам ?х генетычнага сваяцтва
. Аднак трэба быць асцярожным? ? так?х меркаваннях, ул?чваючы, што кара?мы кантактавал? з
л?пка?скай татарскай
мовай у Л?тве на працягу сотня? гадо?.
Кара?мская таксама дэманструе гармон?ю галосных, у вын?ку якой суф?ксальныя галосныя (пярэдн?я або задн?я) гарман?руюць з галосным? ? аснове слова
.
Кара?мская марфалог?я суф?ксальная ? моцна аглюц?н?руючая. У кара?мскай мове адсутн?чаюць прэф?ксы, але выкарысто?ваюцца паслялог?. Назо?н?к? скланяюцца па сям? склонах (назо?ны, родны, давальны, в?навальны, абляты?ны, месны склон ? ?нструментальны, як? з’я?ляецца рэдк?м для ?ншых цюркск?х мо?). Прыкметнай асабл?васцю спражэння дзеяслова? у кара?мскай мове з’я?ляецца магчымасць скарочаных форма?.
дзеясло? [ał], ≪браць≫:
|
До?гая форма
|
Кароткая форма
|
1-я асоба
|
адз. л?к
|
ał-a-myn
|
ał-a-m
|
мн. л?к
|
ał-a-byz
|
?
|
2-я асоба
|
адз. л?к
|
ał-a-syn
|
ał-a-s
|
мн. л?к
|
ał-a-syz
|
?
|
3-я асоба
|
адз. л?к
|
ał-a-dyr
|
ał-a-d
~
ał-a-dy
|
мн. л?к
|
ał-dyr-łar
|
ał-d-łar
~
ał-dy-łar
|
Г?старычна кара?мы мел? тыпова цюркск? парадак сло? SOV. Тым не менш, здаецца, што кара?мская мова набыла крыху больш свабодны парадак сло? з-за шырок?х с?туацый мо?нага кантакту ? ? цяперашн? час аддае перавагу канструкцыям
SVO
[en]
. З-за аглюц?наты?нага характару кара?мскай марфалог?? займенн?кавыя дзейн?к? часта апускаюцца, пакольк? тая ж ?нфармацыя ?жо прадста?лена ? флекс?? гало?нага дзеяслова. Вяршыня с?нтакс?чнай структуры ? кара?мскай звычайна знаходз?цца ? канцы (head-final), а таксама ? ёй выкарысто?ваюцца паслялог?.
Кара?мск? с?нтакс?с дэманструе шматл?к?я выпадк? кап?равання кода? (code-copying), у вын?ку чаго кара?мская насычаецца с?нтакс?чным? ?ласц?васцям? ?ншых мо? у асобным рэг?ёне з-за моцнага мо?нага кантакту. Уздзеянне такога мо?нага кантакту прая?ляецца таксама ? кара?мскай лекс?цы, якая мае шырок?я запазычанн?
. У апошн?я часы значныя запазычанн? таксама з’я?ляюцца рэпрэзентацыяй недахопа? у лекс?коне
.
Большасць
[37]
дыялекта? кара?мскай мовы цяпер часта ап?сваюцца як вымершыя. Захаванне кара?мскай мовы ?
Л?тве
цяпер знаходз?цца пад пагрозай з-за рассейвання носьб?та? кара?мскай мовы падчас савецкага рэжыму пасля
Другой сусветнай вайны
, вельм? невял?кай колькасц? носьб?та? ? сталага ?зросту тых, хто свабодна разма?ляе на мове
. Дзец? ? ?нук? носьб?та? кара?мскай мовы разма?ляюць
па-л?то?ску
,
па-польску
ц?
па-руску
, ? тольк? старэйшае пакаленне разма?ляе на кара?мскай мове.
На богаслужэннях у
кенасах у Трака?
або ? В?льнюсе чытаюцца мал?твы на кара?мскай мове, але мал?твенная мова давол? моцна адрозн?ваецца ад гутарковай
[38]
.
У Троках пры падтрымцы
Кёльнскага ?н?верс?тэта
?
Упсальскага ?н?верс?тэта
з 2003 года праводз?цца летняя школа па вывучэнн? тракайскага дыялекту кара?мскай мовы.
[39]
[40]
[41]
. Ева Чато Ёхансан, Дэв?д Натан ? Карына Ф?ркав?чутэ пры падтрымцы
ЮНЕСКА
[42]
распрацавал? мультымедыйны дапаможн?к па вывучэнн? мовы ? ≪
Spoken Karaim
≫
[43]
. Аснову гэтага праекта складае корпус высакаякасных л?чбавых а?дыёзап?са?, а таксама в?дэакл?па? з удзелам носьб?та? кара?мскай мовы. На аснове гэтага корпуса распрацавана транскрыцп?я, сло?н?к, канкарданс ? граматыка
[44]
.
У 2006 годзе кара?мская мова была прызнана адной з 16
рэг?янальных мо? Укра?ны
[uk]
, дзе 72 чалавек? пазначыл? яе ? якасц? роднай.
[45]
У
Крымск?м ?нжынерна-педагаг?чным ун?верс?тэце
[ru]
на кафедры
крымскататарскай
л?таратуры праводз?л?ся пара?нальныя даследаванн? крымскататарскай ? кара?мскай мо?
[46]
[47]
. Разглядалася пытанне аб штатным выкладанн? кара?мскай мовы ва ?н?верс?тэце. Асацыяцыя крымск?х кара?ма? ≪Крымкарайлар≫ арган?завала 3 нядзельныя школы, у як?х 25 вучня? вывучаюць кара?мскую мову, г?сторыю ? культуру. З 2011 года факультаты? па вывучэнн? кара?мскай мовы арган?заваны ? ?
Е?паторы?
[48]
. У
Мел?топал?
Соф’я Гел?е?на Ялпачык выкладае дзецям крымск? дыялект кара?мскай мовы.
У 2011 годзе ?
Ягелонск?м ун?верс?тэце
(
Крака?
, Польшча)
М?хал Немет
[ru]
[49]
, сваяк выб?тнага кара?мскага п?сьменн?ка ? драматурга
Серг?уша Рудко?скага
[ru]
, абаран?? дысертацыю па кара?мскай л?таратуры на луцка-гал?цк?м дыялекце
[50]
. Ва
?н?верс?тэце ?мя Адама М?цкев?ча ? Познан?
старшы навуковы супрацо?н?к
Генрык Янко?ск?
[pl]
к?руе вывучэннем кара?мскай мовы. У 2022 годзе ён жа выкладае кара?мскую мову слухачам Школы рэдк?х я?рэйск?х мо?
Оксфарда
. Працягваецца рэпубл?кацыя мастацк?х твора? выдатнага асветн?ка ? ф?лолага
Аляксандра Мардков?ча
[ru]
на луцк?м дыялекце кара?мскай мовы з даваеннага часоп?са
Karaj Awazy
[ru]
.
- ↑
Law of Ukraine "On Principles of State Language Policy")
(нявызн.)
.
Document 5029-17, Article 7: Regional or minority languages Ukraine, Paragraph 2
.
Verkhovna Rada
(1 лютага 2014).
Праверана 30 April 2014.
- ↑
To which languages does the Charter apply?
(нявызн.)
.
European Charter for Regional or Minority Languages
. Council of Europe.
Арх?вавана
з першакрын?цы 27 снежня 2013.
Праверана 3 красав?ка 2014.
- ↑
Wexler, P. (1983). "Is Karaite a Jewish language?".
Mediterranean Language Review
.
1
: 27?54.
JSTOR
10.13173/medilangrevi.1.1983.0027
.
- ↑
Brook, K.A. (2014). "The Genetics of Crimean Karaites".
Karaden?z ara?tırmaları
.
11
(42): 69?84.
- ↑
International Institute of the Crimean Karaites
(нявызн.)
(недаступная спасылка)
.
Арх?вавана
з першакрын?цы 12 сакав?ка 2007.
Праверана 26 красав?ка 2023.
- ↑
а
б
в
PIOTR LUCZYS, KRZYSZTOF RATAJ
KARAIMS: THE IDENTITY QUESTION
(англ.)
//
PRZEGL?D ZACHODNI
. ? Pozna?: INSTITUTE FOR WESTERN AFFAIRS, 2014. ? № 2.
- ↑
Хазарская теория происхождения караимов Российской империи в трудах некараимских исследователей середины XIX ? начала XX вв.
(нявызн.)
.
cyberleninka.ru
.
Праверана 24 верасня 2023.
- ↑
Walfish, Barry Dov;
Kizilov, Mikhail
(2010).
Bibliographia Karaitica: an Annotated bibliography of Karaites and Karaism. Karaite Texts and Studies
. Brill. p. 198.
ISBN
978-9004189270
.
- ↑
Szewczyk, Justyna
.
Polish heirs of Tokhtamysh
(нявызн.)
. Hurriyet Daily News and Economic Review (4 снежня 2009).
Арх?вавана
з першакрын?цы December 12, 2009.
- ↑
Ahiezer, Golda; Shapira, Dan (2001).
????? ????? ????????-?????? ?? ???? ??"?
[Karaites in Lithuania and in Volhynia-Galicia until the Eighteenth Century].
Pe'amim: Studies in Oriental Jewry
(??р.)
.
89
(89): 19?60.
JSTOR
23429121
.
- ↑
а
б
От ≪Татарского≫ языка к крымскому диалекту караимского языка: к проблеме идентификации разговорного языка крымских караимов
(нявызн.)
.
cyberleninka.ru
.
Праверана 25 верасня 2023.
- ↑
Gordon, Raymond G., Jr. (ed.), 2005. Ethnologue: Languages of the World, Fifteenth edition. Dallas, Tex.:
SIL International
. Online version:
http://www.ethnologue.com
.
- ↑
Альтэрнаты?ныя назвы падаюцца згодна з
От ≪Татарского≫ языка к крымскому диалекту караимского языка:к проблеме идентификации разговорного языка крымских караимов
(нявызн.)
.
cyberleninka.ru
.
Праверана 25 верасня 2023.
- ↑
а
б
караимский язык
(руск.)
.
Электронная еврейская энциклопедия ОРТ
.
Праверана 18 кастрычн?ка 2023.
- ↑
J. ?ama? (1929).
Qrьmda qaraim вalalarь ycyn ana tilinde alefвet ve oquv kitaвь
.
- ↑
Dorota Cegiołka (formerly Sm?tek)
Some lexical and phonological features of the language of a Crimean Karaim Bible translation
//
Turk Dilleri Ara?tırmaları
. ? 2016-01-01.
- ↑
Matya? Foltyn
Foreign lexical items in the lexicon of the Karaim language
(англ.)
//
Pozna? Linguistic Meeting
. ? Brno, CZ: Masaryk University, 2023.
- ↑
Eva Agnes Csato
.
Karaim: A high-copying language
(англ.)
. Mouton de Gruyter (23 мая 2002).
- ↑
Ахиезер Г.
Потерянные колена, фарисеи и потомки хазар. Истоки современной караимской идентичности в Восточной Европе
//
Леха?м
(руск.)
(
бел.
: часоп?с. ?
М
.: 2007. ? В. 180. ? № 4. ? С. 43?47.
- ↑
Dryga, ?ryna M. (2016). "International Research Collaboration on Documentation and Revitalization of Endangered Turkic Languages in Ukraine: Crimean Tatar, Gagauz, Karaim, Qrymchak and Urum Experience". In Korkmaz, Ramazan; Do?an, Gurkan (рэд-ры).
Endangered languages of the Caucasus and beyond
. Leiden: Brill. pp. 51?59.
doi
:
10.1163/9789004328693_005
.
ISBN
978-90-04-32869-3
.
OCLC
962065278
.
- ↑
В самом сердце Европы всё ещё живёт исчезающий тюркский язык
(руск.)
.
Global Voices по-русски
(14 снежня 2020).
Праверана 24 верасня 2023.
- ↑
European Karaims ‘occupied’ TrakaiThe Lithuania Tribune
(нявызн.)
.
Арх?вавана
з першакрын?цы 19 снежня 2013.
Праверана 24 верасня 2023.
- ↑
Школа Караимского Языка
(нявызн.)
.
Арх?вавана
з першакрын?цы 20 снежня 2013.
Праверана 19 снежня 2013.
- ↑
Григулевич Н. И.
,
Петров-Дубинский О. В.
Летняя школа караимского языка //
Этнографическое обозрение
. ?
М
.:
РАН
, 2011. ? № 3. ? С. 163?169. ?
ISSN
0869-5415
.
- ↑
Spoken Karaim (CD-ROM); 2003
(нявызн.)
.
Арх?вавана
з першакрын?цы 20 снежня 2013.
Праверана 19 снежня 2013.
- ↑
Csato. Eva A. and David Nathan 2004. Multimedia and the documentation of endangered languages. In Peter K. Austin (ed.) Language documentation and description, Vol. 1, 73-84. London: School of Oriental and African Studies.
- ↑
Csato. Eva A. and David Nathan [with Karina Firkavi?iut?] 2004. Spoken Karaim (version So1) [Interactive multimedia CD-ROM]
- ↑
Всеукраинская перепись населения 2001 Распределение населения по национальности и родному языку
(нявызн.)
.
Арх?вавана
з першакрын?цы 25 верасня 2013.
Праверана 4 кастрычн?ка 2012.
- ↑
Будник Н. В. ПРОБЛЕМЫ ИЗУЧЕНИЯ ФОЛЬКЛОРНЫХ ПРОИЗВЕДЕНИЙ КРЫМСКИХ КАРАИМОВ
- ↑
Крымское агентство новостей
(нявызн.)
(недаступная спасылка)
.
Арх?вавана
з першакрын?цы 30 верасня 2014.
Праверана 18 верасня 2014.
- ↑
Друга пер?одична допов?дь Укра?ни про виконання ?вропейсько? харт?? рег?ональних мов або мов меншин
(нявызн.)
(недаступная спасылка)
.
Арх?вавана
з першакрын?цы 19 снежня 2013.
Праверана 24 верасня 2023.
- ↑
Nemeth, Michał
A different look at the Lutsk Karaim sound system (from the second half of the 19th century on)
(англ.)
//
Studia Linguistica Universitatis Iagellonicae Cracoviensis
. ? 2011. ? January ? Т. 128. ? С. 69?101. ?
DOI
:
10.2478/v10148-011-0016-2
Арх?вавана
з першакрын?цы 22 снежня 2018.
- ↑
Michał Nemeth | Jagiellonian University - Academia.edu
(нявызн.)
.
jagiellonian.academia.edu
.
Праверана 19 кастрычн?ка 2023.
- Akhiezer, Golda (2003). "The history of the Crimean Karaites during the sixteenth to eighteenth centuries". In Polliack, Meira (рэд.).
Karaite Judaism: A Guide to its History and Literary Sources
. Boston: Brill. pp. 729?757.
- Brook, Kevin Alan (2006).
The Jews of Khazaria
(2nd ed.). Bowman & Littlefield Publishers. pp. 226?232.
- Astren, Fred (2004).
Karaite Judaism and Historical Understanding
. Columbia: University of South Carolina Press.
- Csato, Eva Agnes; Nathan, David; Firkavi?i?t?, Karina (2003).
Spoken Karaim
. London: School of Oriental and African Studies.
- Csato, Eva Agnes (2002).
"Karaim: a high-copying language"
. In Jones, Mari C.; Esch, Edith (рэд-ры).
Language Change: The Interplay of Internal, External and Extra-Linguistic Factors
(англ.)
. Walter de Gruyter.
ISBN
9783110892598
.
- Csato, Eva Agnes (2001-12-31).
Syntactic code-copying in Karaim
. Studies in Language Companion Series
(англ.)
. John Benjamins Publishing Company.
doi
:
10.1075/slcs.54.15csa
.
ISBN
978-90-272-3057-7
.
- Csato, Eva
.
Lithuanian Karaim
(нявызн.)
.
TDD_Csato_Issue1_2012w_Corrections_FINAL
(Winter 2012).
Арх?вавана
з першакрын?цы 20 кастрычн?ка 2022.
Праверана 26 красав?ка 2023.
- Dahl, Osten; Koptjevskaja-Tamm, Maria, рэд-ры (2001).
The Circum-Baltic languages
. Vol. 1: Past and present. Amsterdam: John Benjamins.
ISBN
1588110206
.
OCLC
302343232
.
- Gil, Moshe (2003). "The origins of the Karaites". In Polliack, Meira (рэд.).
Karaite Judaism: A Guide to its History and Literary Sources
. Boston: Brill. pp. 73?118.
- Kizilov, M. (2009).
The Karaites of Galicia: An ethnoreligious minority among the Ashkenazim, the Turks, and the Slavs, 1772-1945
. Leiden?Boston: Brill.
ISBN
978-90-04-16602-8
.
OCLC
611961832
.
- Hansson, Gunnar Olafur (2007). "On the evolution of consonant harmony: the case of secondary articulation agreement".
Phonology
.
24
: 77?120.
doi
:
10.1017/S0952675707001121
.
S2CID
57216802
.
- Napora, Kamila
.
Karaim Culture in Trakai
(нявызн.)
.
Kami and the Rest of the World
(26 л?стапада 2018).
Арх?вавана
з першакрын?цы 20 кастрычн?ка 2023.
- Khan, Geoffrey (2000).
The Early Karaite Tradition of Hebrew Grammatical Thought
. Boston: Brill.
doi
:
10.1163/9789004348516
.
ISBN
978-90-04-11933-8
.
- Kocao?lu, T.; Firkovi?ius, M. (2006).
Karay: the Trakai dialect
. Languages of the world. Vol. 458. Munchen: Lincom Europa.
ISBN
3-89586-490-0
. Арх?вавана з
арыг?нала
2016-03-06.
- Kowalski, Tadeusz.
Karaimische Texte im Dialekt von Troki. ? Krakow: Polish Academy of Sciences, 1929.
- Wexler, Paul (1980).
The Byelorussian Impact on Karaite and Yiddish
.
- Nemeth, Michał
.
Grammatical features
(нявызн.)
.
Karaimi
. Zwi?zek Karaimow Polskich w RP (2003).
Арх?вавана
з першакрын?цы 16 л?пеня 2011.
- Nemoy, Leon (1987). "Karaites". In Eliade, Mircea (рэд.).
The Encyclopedia of Religion
. New York: MacMillan.
- Oesterley, W. O. E.; Box, G. H. (1920).
A Short Survey of the Literature of Rabbinical and Mediaeval Judaism
. New York: Burt Franklin.
- Schegoleva, Tatiana
.
Karaites of Crimea: History and Present-Day Situation in Community
(нявызн.)
.
Jews of Eurasia
(29 мая 2011).
Арх?вавана
з першакрын?цы 4 л?пеня 2017.
- Schur, Nathan (1995). "Karaites in Lithuania".
The Karaite Encyclopedia
. Арх?вавана з
арыг?нала
2007-12-28.
- Tsoffar, Ruth (2006).
Stains of Culture: an Ethno-Reading of Karaite Jewish Women
. Detroit: Wayne State University Press.
- Tutuncu, Mehmet, and Inci Bowman
.
Karaim Homepage
(англ.)
(недаступная спасылка)
(23 мая 1998).
Арх?вавана
з першакрын?цы 26 л?стапада 2007.
Праверана 26 красав?ка 2023.
- Zajaczkowski, Ananiasz (1961).
Karaims in Poland
. Warsaw: Mouton.
- kami
.
Karaim culture in Trakai
(англ.)
(нявызн.)
?
.
Kami and the Rest of the World
(12 снежня 2013).
Праверана 18 кастрычн?ка 2023.
- Прик О. Я.
Очерк грамматики караимского языка (крымский диалект)
(руск.)
. ?
Махачкала
: Дагучпедгиз, 1976. ? 12 с.
- Ялпачик Г. С. (2004).
21 урок караимского языка (крымский диалект)
(руск.)
.
С?мферопаль
.
ISBN
966-8584-58-9
. Арх?вавана з
арыг?нала
15 March 2016.
{{
cite book
}}
: Папярэджанн? CS1: месца без выдавецтва (
спасылка
)
- Баскаков Н. А., Зайончковский А., Шапшал С. М.
Караимско-русско-польский словарь
(руск.)
. ? Москва, 1974. ? С. 688.
Арх?вавана
15 сакав?ка 2016.
- Мусаев К. М.
Краткий грамматический очерк караимского языка
(руск.)
. ?
Масква
, 1977. ? 100 с.
Арх?вавана
15 сакав?ка 2016.
- Фирковичюс M.
Mie? Karaj?e urianiam / Я учу караимский язык
(руск.)
. ?
В?льнюс
, 1996. ? 133 с. ?
ISBN 9986-442-29-x
.
Арх?вавана
14 сакав?ка 2016.
- Хафуз М. Э.
Русско-караимский словарь: Крымский диалект
/ Д. Д. Васильев; РАН. Об-во востоковедов. ?
М
.: Изд-во ин-та востоковедения, 1995. ? 216 с. ?
ISBN 5-201-00819-3
.
Арх?вавана
14 сакав?ка 2016.
- Московская общественная организация ≪Культурно-просветительское общество караимов≫.
Караимская народная энциклопедия
. ? Москва, 1997. ? Т. 3. Язык и фольклор караимов. ? 370 с.
|
---|
|
Булгарская група
| |
---|
Старажытнацюркская група
| |
---|
Горна-алтайская
(цэнтральна-?сходняя)
група
¹
| |
---|
Карлукская група
¹
| |
---|
Кыпчакская група
|
- старажытнакыпчакская †
- нагайска-кыпчакск?я
?
алабугацка-нагайская
² ?
астраханска-нагайская
² ?
казахская
?
каракалпакская
?
нагайская
?
с?б?рскататарская ? нагайск?я дыялекты
¹ ?
стэпавы дыялект крымскататарскай
?
узбекска-нагайская (кыпчакск?я дыялекты ?збекскай) ‡
² ?
ферганска-кыпчакская ? нагайска-кыпчакск?я дыялекты
² ?
па?днёвак?рг?зская ? нагайска-кыпчакск?я дыялекты
² ?
юрта?ска-нагайская
²
- паволжска-кыпчакск?я
?
башк?рская
?
с?б?рскататарская
¹
(дыял.:
бараб?нск?
,
табола-?ртышск?
,
томск?
)
?
татара-башк?рская
² ?
татарская
(дыял.:
казанск?
,
м?шарск?
;
крашэнск?
¹)
- палавецка-кыпчакск?я
?
старажытная палавецкая †
?
кара?мская
(дыял.:
гал?цк?
,
крымск?
¹,
тракайск?
)
? крымскататарск?
(
л?таратурны
,
крымчакск?
²,
сярэдн? дыялект крымскататарскай
,
урумск? (прыазо?ск?) ? кыпчакск?я гаворк?
²)
? ка?казск?я¹ (
армяна-кыпчакск? †
,
карачаева-балкарск?
,
кумыцк?
) ?
мамлюкска-кыпчакск? †
¹
|
---|
Агузская група
| |
---|
Саянская (табаская) група
| |
---|
Хакаская (к?рг?зская) група
| |
---|
Якуцкая група
| |
---|
Цюркск?я змяшаныя
мовы ? групы
| |
---|
П?сьмо
| |
---|
|