•  


「新しい人生を?援するよ」 1354間日の思い出を抱いて中?に?ったフ?バオ | 東?日報

「新しい人生を?援するよ」 1354間日の思い出を抱いて中?に?ったフ?バオ

「新しい人生を?援するよ」 1354間日の思い出を抱いて中?に?ったフ?バオ

Posted April. 04, 2024 08:57,   

Updated April. 04, 2024 08:57

韓國語

「フ?バオ、さようなら。ありがとう。元?でね」

エバ?ランドのジャイアントパンダ「フ?バオ(福?)」が、1354日ぶりに韓?を離れる。大勢のファンは、?援と?でフ?バオを見送った。

フ?バオが中?に?る3日午前、京畿道龍仁市(キョンギド?ヨンインシ)のエバ?ランドのバラ園の噴水台の一?で、フ?バオの送別行事が開かれた。雨の降る?天候の中でも、フ?バオに最後の??をするため、パンダファン6000人余りが集まった。同日午前4時半からエバ?ランドの前に集まり始めたファンは、午前10時の開場時間前に1000人以上に?えた。

午前10時45分。フ?バオが?った特殊車?がお別れのイベント?場に姿を現すと、大勢のファンは、「フ?バオ、さようなら」と叫びながら?を流した。傘を持ったファンたちは、もう一方の手にフ?バオが描かれた手立て札を、車に向かって振った。

この日、「パンダおじいさん」として知られるカン?チョルウォン飼育士はマイクを持って、「新しい住?でうまく定着できるよう、このおじいさんがそばにいるよ。10年が過ぎても、お前は私たちの永遠の赤ちゃんパンダだ」と震える?でフ?バオに準備した手紙を?み上げた。

カン飼育士は、フ?バオを見送る大勢のファンに?しても、「フ?バオちゃんを連れて行ってきます。フ?バオを忘れないでください」と語った。ソン?ヨングァン飼育士も、「フ?バオとの1354日間、美しい話に?加してくれて心から感謝申し上げる」とパンダファンたちに??した。ファンも、準備した手紙を飼育士に託した。

飼育士たちが??を終え、フ?バオが?った車がバラ園の外に出ると、ファンたちのすすり泣く?に雨音まで埋もれてしまった。?百人のファンは、車が去った後も、閉ざされたドアを眺めながら30分近く足を運ぶことができなかった。

複?のファンは、寂しい?持ちを後にして、フ?バオの幸せを祈った。週末ごとにフ?バオの??を撮りにエバ?ランドを訪れたという?社員のパク?ミジンさん(32)は、「家族と愛を分かち合う姿で絆を感じさせてくれたフ?バオに、とても感謝している。中?に行ってからも、忘れずに消息を待ちたい」と語った。

フ?バオのファンコミュニティを運?し、地下??告などを主導してきた?社員のナ?ギョンミンさん(25)は、「これまで、フ?バオが成長過程をすべて?り越えたように、新しい環境でもうまくやっていけると信じている。私たちは絶?に?えてから」と言って、フ?バオに別れの??をした。

フ?バオは、カン飼育士とともに同日午後、仁川(インチョン)?際空港からチャ?タ?機で中?に到着した。その後、中?四川省にあるジャイアントパンダ保全?究センタ?の一つである「臥龍神樹坪」基地に?在する予定だ。

これからエバ?ランドは、中???中央テレビ(CCTV)と協力し、フ?バオが中?で生活する姿をファンに?える計?だ。


ソン?ジンホ記者 jino@donga.com
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본