•  


韓國保育振興院, ‘發達地緣 嬰幼兒 早期 介入 및 支援 方案 摸索’ 포럼 開催 : 비즈N

韓國保育振興院, ‘發達地緣 嬰幼兒 早期 介入 및 支援 方案 摸索’ 포럼 開催

최용석 東亞닷컴 記者

入力 2024-03-29 13:56 修正 2024-03-29 14:10

|
폰트
|
뉴스듣기
|
記事共有  |  
  • 페이스북
  • 트위터
‘發達地緣 嬰幼兒 早期 介入 및 支援 方案 摸索’ 政策 포럼 모습. 寫眞提供=韓國保育振興院

地域社會 中心 嬰幼兒 統合 發達支援 體系 構築方案 摸索

韓國保育振興院(院長 나성웅)은 지난 28日(木) 서울特別市 용산구에 位置한 童子아트홀에서 ‘發達地緣 嬰幼兒 早期 介入 및 支援 方案 摸索’을 主題로 政策 포럼을 開催했다.

이番 포럼은 最近 社會的으로 發達地緣 嬰幼兒에 對한 關心과 支援 必要性이 擡頭됨에도 不拘하고 障礙로 判定받지 않았기 때문에 實質的인 支援 根據가 不足하여 發生하는 어려움에 對한 支援 方案을 摸索하고자 마련됐다. 포럼은 參加 接受 始作 이틀 만에 마감되어 160餘 席을 모두 채웠다.

이날 行事는 發達地緣 嬰幼兒의 支援 方案을 導出하기 위해 △發達地緣 嬰幼兒에 對한 理解와 現場 力量 强化 △運營主體別 發達地緣 嬰幼兒 支援 事例(地自體, 育兒綜合支援센터, 어린이집) △發達地緣 嬰幼兒 支援을 위한 政策 推進 方案 等의 主題에 對해 學界와 現場 專門家 發表를 中心으로 進行됐다.

‘發達地緣 嬰幼兒 早期 介入 및 支援 方案 摸索’ 政策 포럼 參席者들. 寫眞提供=韓國保育振興院
養成은 仁荷大 兒童心理學과 敎授는 “發達 初期일수록 發達遲延 可能性을 일찍 發見하고 빠르게 介入하는 것이 必須다. 機關 就園率이 높은 우리나라에서는 現場 敎師들이 主로 또래 觀察로 早期 發見하고 支援할 수 있는 重要한 人的 資源”이라며 敎師들의 專門 力量 强化를 提案했다.

최진희 瑞草아이發達센터長은 “서초구는 地自體에서 嬰幼兒 發達支援을 위한 條例를 制定하고, 發達센터를 獨立機關으로 設置하여 運營한다”며 “嬰幼兒 發達 促進을 위해 ‘家族中心 早期介入’을 運營하며, 綜合的으로 一元化된 서비스를 提供한다”고 紹介했다.

松亭 光明市育兒綜合支援센터長은 “嬰幼兒 發達檢査 및 父母 相談?敎育을 提供하고 있다”면서 “어린이집에 專門家를 派遣하여 嬰幼兒 發達 모니터링을 實施하고 保育敎職員에게 相談 및 코칭을 提供한다 ”고 밝혔다.

홍기묵 동은相談心理敎育센터 所長은 어린이집에서 直接 놀이治療를 運營했던 事例를 紹介하며, 個別 어린이집에서의 運營 方法과 그 意味를 짚었다. 洪 所長은 “어린이집에서 특별한 要求가 있는 嬰幼兒를 支援하기 위해서는 敎師와 父母를 위한 支援 및 豫算 編成이 뒷받침되어야 한다”고 强調했다.

마지막으로 강은진 育兒政策硏究所 강은진 先任硏究委員은 發達地緣 嬰幼兒에 對한 早期 介入이 어려운 理由로 法的·制度的인 問題를 짚었다. 또한 現 政府의 國政課題, 海外事例 等을 통해 發達地緣 嬰幼兒 早期 發見 및 支援의 용이성과 連繫性을 確保해야 한다고 强調했다. 姜 委員은 어린이집과 幼稚園에 發達支援 코디네이터(假稱)을 派遣하거나 發達支援 네트워크 連繫 體系를 마련하여 嬰幼兒와 家庭을 支援하는 方案을 提案했다.

나성웅 韓國保育振興院長은 “嬰幼兒의 發達 差異를 좁히기 위해서는 適期 適時의 介入이 매우 重要하므로, 法的?制度的 補完이 必須的으로 先決되어야 할 것”이라며 “振興院은 全國 育兒綜合支援센터를 中心으로 地域의 다양한 인프라를 活用하여 需要者가 體感할 수 있는 地域社會 中心의 解決 方案을 摸索해 나갈 것”이라고 말했다.

한便, 이番 포럼 資料集은 韓國保育振興院 누리집에서 確認할 수 있으며, 映像은 4月初 유튜브 韓國保育振興院 채널에 搭載될 豫定이다.

최용석 東亞닷컴 記者 duck8@donga.com


라이프



- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본