•  


財界 人脈 總動員… CEO가 104個國 直接 만나 支持 呼訴 : 비즈N

財界 人脈 總動員… CEO가 104個國 直接 만나 支持 呼訴

박현익 記者

入力 2023-04-03 03:00 修正 2023-04-03 14:31

|
폰트
|
뉴스듣기
|
記事共有  |  
  • 페이스북
  • 트위터
[The Insight]
大韓商議, 民間委員會 出帆 後 總力
파리事務所를 據點으로 삼아 活動
弘報와 함께 新規事業 發掘 機會도


崔泰源 大韓商工會議所 會長(왼쪽)李 2月 스페인 마드리드에서 페드로 산체스 스페인 總理와 面談하면서 2030 釜山世界博覽會 誘致를 當付하고 있다. 大韓商工會議所 提供
大韓商工會議所는 4月 2日부터 進行하는 ‘2030 世界 엑스포’ 實査 準備에 모든 力量을 集中하고 있다. 國內 엑스포 實査는 3月 6日 始作한 사우디아라비아와 같은 달 20日 우크라이나에 이어 세 番째다. 當初 戰爭으로 候補國 地位도 어려울 것으로 豫想되던 우크라이나가 誘致戰에 積極 뛰어들며 競爭이 熾烈해지고 있다.

國際博覽會機構(BIE) 實査는 候補國의 誘致力量과 準備 水準 等을 深層 評價해 實査 報告書를 作成한다. 171個國 全 BIE 會員國에 回覽돼 11月 開催國 投票를 위한 基礎資料가 된다. 이에 釜山市 評價를 돕기 위해 經濟界는 實査團 招請 行事나 그間 쌓은 釜山엑스포에 對한 意見, 期待感을 共有할 豫定이다.

大韓商議는 지난해 6月 民間委員會 出帆 以後 主要그룹 最高經營者(CEO)를 中心으로 積極的인 支援에 나서고 있다. 國內 10大 그룹과 BIE 會員國 間의 事業關係, 影響力 等을 考慮해 專擔마크하는 企業을 指定하고 集中的인 誘致活動을 展開하고 있다.

그룹別 CEO들이 이미 構築한 네트워크와 人脈을 活用한 德分에 1月까지 75個國을 訪問하고 엑스포 支持 協助를 要請했다. 韓國을 訪問한 人士들을 對象으로 한 活動까지 包含하면 104個國 關係者와 263回의 만남을 가졌다. 또 民間위 파리事務所를 開設해 駐프랑스 BIE 會員國 代表招請 行事를 開催하는 等 民官 現地 誘致活動의 據點으로 삼고 있다.

企業들은 大韓商議를 中心으로 海外 20個國, 國內 24곳의 空港·都心 等 屋外廣告, 製品廣告, 流通채널, 스포츠團 等 企業 인프라를 活用해 積極 弘報하고 있다. 企業 立場에서도 새로운 事業機會와 供給網 發掘 等 有無形의 期待效果를 創出하고 있다. 代表的으로 키르기즈스탄과 稀土類, 아제르바이잔과 防産分野 協力을 强化하고 있다. 大韓商議 關係者는 “對外的으로 올림픽, 월드컵 誘致活動처럼 政府와 企業이 ‘원팀’으로 움직인다는 肯定的인 이미지를 刻印시키는 效果가 있다”며 “또 各 나라의 首班과 面談하며 先進化된 우리 企業과 技術, 新規事業을 紹介하는데 活用하고 있다”고 했다.

Korea Chamber of Commerce
meets with officials from 104 countries
for Busan Expo bid


KCCI launches private committee for all-out efforts

Engaging in PR activities with Paris Office as hub

KCCI to seek new business opportunities along with Expo bid campaign

World-renowned group BTS was appointed as an ambassador for the 2030 Busan World Expo in July last year. Prime Minister Han Duck-soo, Korea Chamber of Commerce and Industry Chairman Chey Tae-won, Busan Mayor Park Hyung-joon attended the appointment ceremony. Photo by Busan Metropolitan Government
The Korea Chamber of Commerce and Industry (KCCI) is focusing all capabilities on preparing for the World Expo 2030 inspection, which will begin on April 2. South Korea will be the third country to be inspected, following Saudi Arabi’s inspection that began on March 6 and Ukraine’s on March 20. As Ukraine, which was expected to struggle to be even qualified as a candidate country due to the ongoing war, makes active efforts to host the expo, competition is heating up.

Bureau International des Expositions (BIE) inspection reports will be written based on an in-depth assessment of candidate countries’ hosting capabilities, preparedness, etc. and sent out to all 171 member countries of the bureau as base materials for a vote to select a hosting country in November. The business sector will host events inviting the inspection team and share their opinions and expectations on the expo to help with the evaluation of Busan Metropolitan City.

The Korea Chamber of Commerce and Industry (KCCI) has been offering proactive support along with CEOs of major conglomerates since it launched the private committee in June last year. The institution designated which countries each of the 10 major groups in South Korea will focus on in consideration of their business relationships with BIE member countries, influence, etc. and is organizing intensive activities to help win the expo bid.

The KCCI visited 75 countries by January thanks to the utilization of the network and personal connections pre-built by CEOs of groups and called for support for the World Expo 2030 Busan. In total, there were 263 meetings with relevant officials from 104 countries, including those with visitors to South Korea. In addition, it also set up a private committee in Paris, which is used as a base for local private-public activities to host the expo, including events that invited the representatives of BIE member countries in France.

Under the leadership of the KCCI, South Korean companies are utilizing corporate infrastructure, such as billboards, product advertisements, distribution channels, and sports teams, in the airports and urban centers of 20 foreign countries and 24 locations in South Korea to make active PR efforts. Such activities generate tangible and intangible effects, including new business opportunities and supply chain identification, for the companies. For example, cooperation with Kyrgyzstan on rare-earth elements and with Azerbaijan in the defense industry is strengthening. “Externally, we implanted a positive image of the South Korean government and companies working as ‘one team’ as in the cases of activities to host the Olympics and World Cup,” said an official of the KCCI. “We are also meeting with the government leaders of countries to use it as an opportunity to introduce South Korean companies, technologies, and new businesses.”


박현익 記者 beepark@donga.com
Park Hyeon-ik beepark@donga.com


라이프



- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본