•  


엄마 따라 밀레-보쉬 쓰던 伊서… 三星, 家電 最高 브랜드로 : 비즈N

엄마 따라 밀레-보쉬 쓰던 伊서… 三星, 家電 最高 브랜드로

밀라노=곽도영 記者

入力 2024-04-22 03:00 修正 2024-04-22 03:00

|
폰트
|
뉴스듣기
|
記事共有  |  
  • 페이스북
  • 트위터
1991年 保守的인 伊 市場 進出
새로운 革新으로 젊은 層 攻掠
TV, 2004年부터 賣出 1位 지켜
2022年엔 全體 家電市場 先頭로


17日(現地 時間) 찾은 이탈리아 밀라노 家電 브랜드 \'루베\' 賣場(왼쪽 寫眞)과 現地 流通 채널 \'미디어월드\'에서 삼성전자의 現地 맞춤型 家電 戰略을 엿볼 수 있었다. 三星電子 提供

“이탈리아는 엄마와 할머니가 쓰던 밀레나 보쉬 브랜드를 그대로 따라 사는 市場이었습니다. 여기에 갑자기 ‘아시아에서 날아온’ 三星 브랜드가 進入했고, 젊은층을 中心으로 擴散된 거죠.”

17日(現地 時間) 이탈리아 밀라노 市內 中心部의 現地 家電 流通 賣場 ‘미디어월드’에서 석혜미 三星電子 이탈리아法人 駐在員(프로)은 “이곳에서도 젊은 消費者들은 새로운 革新과 디자인, 效率性을 考慮해 ‘나에게 맞는’ 家電을 選擇하기 始作했다”고 말했다.

三星電子는 1991年 밀라노 法人을 設立하며 이탈리아 市場에 本格的으로 進出해 保守的인 現地 家電 市場을 뚫는 데 成功했다. TV 市場에선 2004年부터 20年 連續 賣出 基準 1位를 지켜 왔다. 2022年엔 洗濯機와 冷藏庫를 비롯한 全體 家電 市場에서 賣出 1位로 올라섰다.

이날 訪問한 미디어월드는 유럽 內 ‘톱3’ 電子流通業體人 MSH의 賣場으로, 美國의 베스트바이나 韓國의 롯데하이마트를 聯想케 했다. 모바일과 小型 家電 爲主의 1層을 지나 2層 中大型 家電 賣場에 올라가자 家庭집처럼 꾸며놓은 三星電子의 쇼룸이 눈에 띄었다. 바로 옆에 LG電子와 中國 하이얼의 쇼룸度 어깨를 맞대고 나란히 차려져 있었다.

傳統 强豪들의 텃勢와 좁고 特異한 家屋 構造 等으로 新生 브랜드의 進入이 어려웠던 現地 市場에서 三星電子는 徹底한 現地化 革新으로 勝負했다. 席 프로는 “빌트인 市場 進入 1號 製品은 홈 쿠킹의 核心인 오븐이었다”며 “트레이로 메인 料理 層과 디저트 層을 區分했을 뿐만 아니라, 現地 主婦들의 要求에 따라 도어를 各各 여는 方式으로 熱氣를 保存할 수 있게 한 듀얼 모델을 開發해 市場 安着에 가장 크게 寄與했다”고 말했다.

이탈리아를 비롯해 大部分의 유럽 家庭집은 美國에 비해 相對的으로 層高가 높고 面積은 작다. 兩文型 冷藏庫를 選好하는 韓國과 달리 원 도어 冷藏庫 한 臺가 普遍的이다. 三星은 이런 市場 環境을 考慮해 세로 높이에 이어 가로 너비를 늘린 ‘와이드 冷藏庫’를 出市했다. 新種 코로나바이러스 感染症(코로나19)을 거치며 電氣料가 急騰하자 現地 主流였던 에너지 等級 ‘F’ 製品을 넘어 A∼C等級, 나아가 A보다 電氣料를 10% 더 切感하는 ‘A-10%’ 製品을 先制的으로 내놓으며 高效率 市場도 先占했다.

單獨 家電 興行에 힘입어 삼성전자는 프리미엄 市長인 빌트인 家電에서 現地 攻掠을 强化하고 있다. 이날 訪問한 現地 家口 브랜드 스카볼리니, 루베 賣場에서는 밀레와 보쉬 等 現地 家電들과 함께 프리미엄 빌트인 家口 안에 搭載돼 있는 三星電子 製品들을 볼 수 있었다. 訪問客들이 마음에 드는 家口 디자인을 고르면 그에 맞는 빌트인 冷藏庫, 오븐, 쿡塔, 食器洗滌器 等 4種 基本 세트를 디자이너와 相談한 後 選擇하는 式으로 購買가 이뤄진다.

席 프로는 “빌트인 家電은 맞춤型 張에 1mm 差異까지 맞출 수 있느냐 없느냐의 差異로 進入 與否가 갈릴 程度로 프리미엄 市場”이라며 “한 番 設置하면 修理가 어려워서 家具 브랜드들에서도 保守的일 수밖에 없다. 그만큼 市場 進入에 時間이 오래 걸리고 品質 競爭이 熾烈하다는 意味”라고 말했다.

市場調査機關 GfK에 따르면 지난해 이탈리아 家電 市場 規模는 41億9000萬 달러(約 5兆8000億 원)로, 이 中 빌트인 市長은 21億6000萬 달러에 이른다. 빌트인 市場 比重은 2021年 48%에서 2022年 51%, 2023年 52%로 漸次 커지는 趨勢다.



밀라노=곽도영 記者 now@donga.com

라이프



- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본