•  


不動産 PF, ‘뉴머니’ 代身 4段階로 玉石 가린다 : 비즈N

不動産 PF, ‘뉴머니’ 代身 4段階로 玉石 가린다

정순구 記者 , 김형민 記者

入力 2024-04-15 03:00 修正 2024-04-15 10:07

|
폰트
|
뉴스듣기
|
記事共有  |  
  • 페이스북
  • 트위터
金融當局 “事業場 構造調整 于先”
‘事業性 評價 基準 改編案’ 곧 發表… 旣存 3段階 評價에 ‘回收 疑問’ 新設
惡性 事業場 警公賣 통해 迅速 整理
태영建設 企業改善計劃 16日 輪廓



金融 當局이 이르면 이달 末 不動産 프로젝트파이낸싱(PF) 事業場의 ‘事業性 評價 基準’을 改編해 惡性 事業場 整理에 나선다. 新規 資金을 無作定 投入하기보다 約 3000個 PF 事業場의 玉石을 가려 構造調整을 加速化하기 위함이다. 태영建設의 回生을 위한 企業改善計劃도 같은 時期 發表할 方針이다.


● “뉴머니 投入보다 再構造化가 于先”

14日 金融 當局 高位 關係者는 “金融圈이 攻擊的으로 新規 投資에 나서기에는 市場 不確實性이 如前한 탓에 PF 危險露出額(익스포저) 管理에 더 集中하는 狀況”이라며 “結局 事業場別로 適正한 事業性을 評價하고 그에 맞는 價格 再策定이 이뤄져야 新規 投資도 可能할 것”이라고 說明했다.



金融監督院에 따르면 지난해 末 基準 金融圈 不動産 PF 貸出 殘額은 135兆6000億 원으로 1年 前보다 5兆3000億 원 增加했다. 大規模 不實 憂慮도 如前하다. 나이스信用評價는 最近 내놓은 報告書를 통해 第2金融圈인 貯蓄銀行, 캐피털, 證券社의 PF 貸出 豫想 損失額이 最大 13兆8000億 원에 達할 수 있다고 分析했다. 業圈別로 貯蓄銀行 4兆8000億 원, 캐피털 5兆 원, 證券社 4兆 원 等이다.

金融 當局은 PF 事業場의 不實 程度를 判斷하는 事業性 評價 基準을 細分化할 方針이다. 旣存 事業性 評價는 ‘養護(資産健全性 分類上 正常)-普通(要注意)-惡化憂慮(固定以下)’ 等 3段階로 나뉜다. 惡化憂慮 段階의 事業場 中 向後 事業 進行이 不可能한 곳을 ‘回收 疑問’으로 分類해 4段階로 細分化하고 警·公賣를 통해 迅速히 整理하겠다는 것이다.

充當金 積立도 强化한다. 現在 惡化憂慮 事業場 貸出은 貸出額의 最小 20∼30%를 充當金으로 쌓아야 한다. 하지만 回收 疑問 事業場의 境遇 이 比率을 最高 75∼80%까지 올리는 方案을 檢討 中이다.

改編案은 이르면 이달 末 發表되고 올해 下半期(7∼12月) 中에는 事業場別 賣却價格 調整 等을 통한 構造調整이 本格化될 展望이다. 金融 當局 高位 關係者는 “(改編案을) 最大限 빨리 公開해 市場의 不確實性을 줄일 것”이라고 傳했다.


● 태영建設 企業改善計劃 16日 輪廓 드러나

한便 企業改善作業(워크아웃)을 進行 中인 태영建設의 企業改善計劃도 早晩間 輪廓이 나타날 것으로 보인다. 主債券銀行인 산업은행은 16日 午後 主要 債權團 18곳을 對象으로 說明會를 開催한다. 산은 關係者는 “主要 債權團에 運營協議會 召集 通報를 했다”며 “이달 末까지 企業改善計劃 決意를 마칠 豫定”이라고 밝혔다.

태영建設 PF 事業場은 現在 總 59곳으로 이 中 19곳은 브리지 PF 事業場이며 나머지 40곳은 본 PF 事業場이다. 債權團 關係者는 “본 PF 事業場은 着工에 들어가 事業이 本軌道에 오른 것으로 把握돼 그대로 進行될 可能性이 크다”며 “나머지 브리지 PF 事業場은 現場別로 債權團의 處分 內容이 (土地 公·競賣, 建設社 交替 等) 다를 것”이라고 했다.

태영建設은 完全資本蠶食으로 監査意見 拒絶을 받아 지난달 14日부터 株式 去來가 停止된 狀態다. 債權團 最終 議決로 워크아웃이 開始되면 金利 引下, 資金 支援 等의 流動性이 確保돼 태영建設의 숨筒이 트일 것으로 展望된다.



정순구 記者 soon9@donga.com
김형민 記者 kalssam35@donga.com

라이프



- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본