•  


나무桶 가득 24年産 ‘一品進路’ 香氣 : 비즈N

나무桶 가득 24年産 ‘一品進路’ 香氣

利川=정서영 記者

入力 2024-04-15 03:00 修正 2024-04-15 03:00

|
폰트
|
뉴스듣기
|
記事共有  |  
  • 페이스북
  • 트위터
올해 7月 創立 100周年 맞는 하이트眞露… 利川 工場 가보니
蒸溜酒에 적합한 零上 10度 維持
“消費者 要求 맞춰 製品 開發 持續”
이르면 올해 麥酒-燒酒硏 統合… 베트남 工場 來年 中 完工 目標


11日 京畿 이천시 부발읍에 있는 하이트眞露 工場에 蒸溜酒를 熟成하는 목통들이 놓여 있다. 7月 創立 100周年을 맞는 하이트진로는 業界 1位인 燒酒 製造 技術力을 바탕으로 蒸溜酒 라인업을 强化하는 等 酒類 포트폴리오를 多樣化할 計劃이다. 하이트眞露 提供

올해 7月 創立 100周年을 맞이하는 하이트진로가 事業 擴張을 위한 投資를 擴大하기로 했다. 京畿 용인시에 統合硏究所를 設立해 蒸溜酒와 위스키 等의 硏究開發(R&D)을 强化하고 베트남에 첫 海外 工場을 設立할 豫定이다.

이달 11日 京畿 이천시 부발읍 하이트眞露 利川 工場을 가보니 蒸溜酒 라인업 ‘一品進路’를 熟成하는 木桶 數十 個를 볼 수 있었다. 이곳의 內部 溫度는 蒸溜酒 製作에 적합한 溫度인 零上 10度로 맞춰져 있다. 溫度가 올라갈 境遇 木桶 內 液體 에탄올과 揮發成分이 빠져나갈 수 있어 溫度를 維持하고 있다.

200L짜리 木桶 大部分은 美國에서 버번위스키를 담아냈던 桶을 輸入했다. 容量이 큰 一部 1萬 L 크기의 木通은 프랑스에서 輸入해 熟成을 進行 中이다. 熟成 鳶島는 1年부터 24年까지 多樣하다. 지난해에는 最長 熟成 原液인 23年産을 活用한 一品進路를 出市했다. 올해는 1年이 늘어난 24年産을 出市할 計劃이다.

하이트진로는 國內 1位 자리를 지키고 있는 燒酒 製造 力量을 利用해 蒸溜酒 製造 擴大에 나설 計劃이다. 利川 工場 이영규 蒸溜酒製造파트長은 “消費者 니즈에 맞춰 原液을 利用한 다양한 製品 開發을 이어갈 것”이라고 했다.

하이트진로는 1924年 設立된 鎭川釀造上廻(진로 前身)와 1933年 設立된 朝鮮麥酒株式會社(하이트맥주 前身)가 합쳐진 會社다. 하이트진로는 지난 100年間 참이슬, 하이트, 테라 等 수많은 히트 商品을 선보였다. 하이트진로는 이런 商品을 開發한 背景에 果敢한 R&D가 있다고 보고 創立 100周年을 맞이하는 올해 硏究 設備와 R&D를 强化해 未來를 準備하기로 했다.

이르면 올해 末 江原 洪川郡의 麥酒 硏究所와 忠北 淸州市의 燒酒 硏究所를 京畿 용인시로 移轉해 統合 硏究所를 設立할 計劃이다. 統合 硏究所가 세워지면 燒酒와 麥酒뿐 아니라 淸州 및 위스키도 綜合的으로 硏究할 수 있어 시너지를 期待할 수 있을 것으로 보고 있다.

하이트진로는 製品開發뿐 아니라 異物質 管理 等 安全 管理 技術도 꾸준히 開發해 왔다. 遺傳子增幅(PCR) 技術을 利用해 製品에 混入된 昆蟲 等 生物의 種類뿐 아니라 混入 時點까지 알아낼 수 있다고 說明했다.

올해를 起點으로 海外 事業에도 拍車를 加한다. 來年 中 完工을 目標로 베트남 하노이 隣近 打이빈성에 燒酒 工場 建設을 進行 中이다. 과일맛 燒酒의 글로벌 人氣에 힘입어 ‘K-燒酒’ 輸出의 前哨基地로 삼는다는 計劃이다. 정세영 하이트眞露 常務는 “첫 海外 生産 基地로 베트남에 工場을 建設해 輸出을 擴大하고 글로벌 비전도 宣布할 것”이라고 말했다.

이 같은 비전에 맞춰 實績 改善에 對한 期待感도 感知된다. 金融情報業體 에프앤가이드에 따르면 하이트眞露의 올해 賣出額은 2兆6603億 원으로 前年 對比 5.2% 增加하고 營業利益은 前年 對比 32% 上昇할 것으로 豫想된다. 하이트진로 關係者는 “글로벌 市場에서의 賣出 擴大 等으로 올해 實績 改善에 對한 展望이 많다”고 말했다.



利川=정서영 記者 cero@donga.com


라이프



- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본