•  


꿈을 담는 캔버스 채널A

視聽者 委員會란

視聽者 委員會란

放送法 第 87兆 規定에 依해 視聽者를 代表하여 공정하고 透明하게 構成된 視聽者 委員會는 視聽者의 權益을 保護하고 放送의 質的 向上 및 放送文化 發展에 이바지 하는 役割을 합니다.

任期 및 活動

任期 및 活動

視聽者委員會는 放送法 施行規則에 明示된 團體의 推薦을 받아 10人以上 15人 以內의 委員으로 構成하며
委員의 任期는 1年이며 連任할 수 있습니다.
블릿月 1回 定期會議 開催

職務와 權限

職務와 權限

블릿放送編成에 關한 意見提示 또는 是正要求
블릿放送事業者의 自體審議規定 및 放送프로그램 內容에 關한 意見提示 또는 是正要求
블릿視聽者評價원의 選任
블릿其他 視聽者의 權益保護와 侵害救濟에 關한 業務

視聽者 委員會 名單

視聽者 委員會 名單

  • 김영석 위원장 김영석 委員長
    연세대 言論弘報映像學部 名譽敎授
    오혜란 부위원장 오혜란 副委員長
    아시아위민브릿지 두런두런 理事
  • 천경희 위원 천경희 委員
    韓國 倫理的 消費 硏究所 所長
    이규택 위원 이규택 委員
    (株) 밍글톡 議長
    김재은 위원 김재은 委員
    스튜디오 산타클로스 엔터테인먼트 專屬作家
    김수교 위원 金修交 委員
    法務法人 오라클 辯護士
  • 윤상철 위원 윤상철 委員
    연세대학교 醫科大學 敎授
    최원근 위원 최원근 委員
    韓國外大 政治外交學科 敎授
    송주영 위원 송주영 委員
    차의과대학校 江南車病院 小兒靑少年科 助敎授
    김지훈 위원 김지훈 委員
    (週)돌봄드림 代表理事
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본