Джованн? Боккаччо

Матер?ал з В?к?пед?? ? в?льно? енциклопед??.
Перейти до нав?гац?? Перейти до пошуку
Джованн? Боккаччо
Giovanni Boccaccio
Портрет Джованн? Боккаччо
Народився не ран?ше  червень 1313 ? не п?зн?ше  липень 1313
Чертальдо або Флоренц?я
Помер 21 грудня 1375 [1] [2] […]
Чертальдо
· набряк
Поховання Церква святих Якова ? Ф?л?па (Чертальдо) d
Кра?на   Флорент?йська республ?ка
Д?яльн?сть новел?ст , поет , дипломат , перекладач , б?ограф , м?фограф , письменник
Мова твор?в ?тал?йська ? латина
Роки активност? 1323 [4] ? 1373 [4]
Напрямок гуман?зм
Magnum opus Декамерон
Про славних ж?нок

CMNS:  Джованн? Боккаччо у В?к?сховищ?
Q:  Висловлювання у  В?к?цитатах
S:  Роботи у  В?к?джерелах

Джова?нн? Бокка?ччо ( ?тал. Giovanni Boccaccio ; 16 червня 1313 , Флоренц?я  ? 21 грудня 1375 ) ? ?тал?йський письменник епохи В?дродження , друг Франческо Петрарки .

Б?ограф?я [ ред. | ред. код ]

Народився Джованн? Боккаччо в 1313 роц? [6] у Флоренц?? або Чертальдо . Його батько був крамарем, мати ? французькою аристократкою, невдовз? п?сля народження Джованн? вона померла. Дитинство Боккаччо пров?в у Флоренц??, перш? в?рш? написав у десять рок?в. Навчався крамарству. У 1327 роц? крамар, в якого в?н проходив навчання, направив його до Неаполя .

Боккаччо в 1327 роц? взявся вчити право, проте п?сля шести рок?в кинув навчання, не завершивши. Зав?в знайомства серед впливових придворних у Неапол?, зблизився з гуртком гуман?ст?в, що ?снував при двор? короля Роберта Анжуйського . За непевними св?дченнями, в 1336 роц? був закоханий у Мар?ю, доньку короля Неаполя Роберта Анжуйського, одружено? з графом д'Акв?но. Вона стала прообразом Ф'яметти з його перших л?тературних твор?в (роман ≪Ф?локоло≫ , 1338 ; поема ≪Ф?лострато≫ , 1338 ; поема ≪Тезе?да≫ , 1339 ).

Близько 1340 року Боккаччо повернувся до батьк?вського дому, працював у Флоренц?? як нотар ? суддя , в?дчуваючи певну ностальг?ю за ?нтелектуальним життям Неаполя. У гостр?й пол?тичн?й боротьб? виявив себе прихильником республ?ки; брав участь у громадському житт? м?ста. Жив у досить скромних умовах. Брав участь у в?йськових походах: в 1344 ? 1346 роках (Неаполь), 1346 р?к ( Равенна ) та 1348 р?к ( Форл? ). Часом йому дов?ряли очолити дипломатичн? м?с??. Так у 1350 роц? в?н мав запросити Франческо Петрарку на посаду професора у Флоренц?ю. Зустр?ч з Петраркою поклала початок ?хньо? багатор?чно? дружби та сп?льних гуман?стичних студ?й.

У Флоренц?? Боккаччо написав пасторал? ≪Амето≫ ( 1341 ) та ≪Ф'?золанськ? н?мфи≫ ( 1344 ? 1345 ), поему ≪Любовне вид?ння≫ (1342). Роман ≪Ф'яметта≫ ( 1345 ), в якому Бокаччо прославля? любов ? заперечу? лицем?рну мораль тод?шнього сусп?льства, був кроком на шляху поступового наближення до реал?зму. Найвизначн?ший тв?р Боккаччо ? ≪Декамерон≫ ( 1350 ? 1353 ) склада?ться з? ста новел. У ньому розкрива?ться реал?стична картина тогочасно? ?тал?йсько? д?йсност? на тл? друго? чумно? пандем?? ≪Чорна смерть≫ . Боккаччо гостросатирично висм?ював ? викривав католицьке дух?вництво, виступав на захист прав людини та ?? особистих почутт?в.

У 1359 роц? разом з Петраркою Боккаччо перебував у М?лан? . У 1362 роц? чернець Джяк?но Ч?ян? з С??ни навернув його до богом?льного життя. 1363 р?к Боккаччо пров?в у Венец?? , знову разом з Петраркою. Пот?м жив в?длюдьком у сво?му пом?ст? Чертальдо б?ля Флоренц??, р?зноман?ття вносили лише поодинок? дипломатичн? м?с??: в 1365 роц? ? до папи Урбана V в Ав?ньйон , в 1367 роц? ? до Риму . У 1368 роц? знову при?хав до Петрарки, цього разу в Падую . У 1370 ? 1371 роках перебував у Неапол? й планував поступити в монастир, але врешт? в?дмовився в?д ц??? ?де?. Внасл?док хвороби повернувся до Флоренц??.

Останн? роки життя Боккаччо присвятив науков?й робот?, писав науков? прац? латинською мовою , присвячен? античн?й культур? , яку висв?тлив з гуман?стичних позиц?й . У 1373 роц? взявся за досл?дження творчост? Данте й виступав з публ?чними лекц?ями, присвяченими ≪Божественн?й комед??≫. Був ?н?ц?атором першого повного перекладу Гомера латинською мовою. Останн? роки життя пров?в у сво?му пом?ст? Чертальдо, де й помер 21 грудня 1375 року.

Гуман?стична д?яльн?сть [ ред. | ред. код ]

Боккаччо був першим гуман?стом ? одним з найосв?чен?ших людей ?тал??. У Андалоне дель Неро в?н вивчав астроном?ю й ц?лих три роки тримав у сво?му будинку калабр?йця Леонт?я П?лата, великого знавця грецько? л?тератури, щоб читати з ним Гомера. Под?бно сво?му другов? Петрарц?, в?н збирав книги ? власноруч переписав дуже багато р?дк?сних рукопис?в, як? майже вс? були знищен? п?д час пожеж? в монастир? Санто-Сп?р?то ( 1471 ). В?н скористався сво?м впливом на сучасник?в, щоб збудити в них любов до вивчення ? знайомства з древн?ми. Його стараннями у Флоренц?? була заснована кафедра грецько? мови та л?тератури. Одним з перших в?н звернув увагу сусп?льства на жалюг?дний стан наук у монастирях, як? вважалися ?х хранителями. У монастир? Монте-Касс?но , найв?дом?шому в ус?й тогочасн?й ?вроп?, Боккаччо знайшов б?бл?отеку, запущену до тако? м?ри, що книги на полицях були покрит? товстими шарами пилу, з одних рукопис?в були видерт? стор?нки, ?нш? були пор?зан? й пон?вечен?, а, наприклад, чудов? рукописи Гомера ? Платона були помережан? написами й богословською полем?кою. Там в?н д?знався, м?ж ?ншим, що брати роблять з цих рукопис?в свистульки д?тям ? тал?смани ж?нкам.

Творч?сть [ ред. | ред. код ]

Твори народною мовою [ ред. | ред. код ]

До ранн?х твор?в Боккаччо (неапол?танського пер?оду) належать: поеми ≪Ф?лострато≫ (бл. 1335), ≪Тезе?да≫ (бл. 1339-41), роман ≪Ф?локоло≫ (бл. 1336-38), написан? на основ? сюжет?в середньов?чних роман?в. П?зн?ш? твори (Флорент?йського пер?оду): ≪Ф'?золанськ? н?мфи≫ (1345), нав?ян? ≪Метаморфозами≫ Ов?д?я, ≪Амето≫, ? пов?сть ≪Ф'яметта≫ (1343). Вершина творчост? Боккаччо ? ≪Декамерон≫.

?тал?йською мовою ним написан? ≪Тезе?да≫ (≪La Teseide≫, перше видання, Феррара, 1475), перша спроба романтичного епосу в октавах; ≪Любовна в?з?я≫ (≪Amorosa visione≫); ≪Ф?локоло≫ (≪Filocolo≫), роман, в якому сюжет запозичений з? старофранцузького роману ≪Флуар ? Бланшфлор≫ ; ≪Ф'яметта≫ (≪L'amorosa Fiammetta≫, Падуя, 1472), зворушлива ?стор?я душевних страждань покинуто? Ф'яметти; ≪Ameto≫ (Венец?я, 1477) ? пасторальний роман у проз? й в?ршах; ≪Ф?лострато≫ (≪Il Filostrato≫, видання 1480), поема в октавах про ?стор?ю кохання Тро?ла ? Крессиди; ≪Il corbaccio про labirinto d'amore≫ (Флоренц?я, 1487) ? ?дкий памфлет про ж?нок (≪Корбаччо≫) (1354?1355, опубл?кований 1487 року).

Декамерон [ ред. | ред. код ]

Головним твором Боккаччо, що зробив його в?домим на в?ки, був ≪Декамерон≫ (10-денн? розпов?д?) ? зб?рка 100 пов?стей, розказаних товариством з 7 панночок ? 3 чолов?к?в, як? п?д час чуми переселилися до села ? там гаяли час цими розпов?дями. ≪Декамерон≫ написаний частково в Неапол?, частково у Флоренц??. Сюжети Боккаччо запозичував або з? старофранцузьких фабл?о (≪Fabliaux≫), або з? зб?рки ≪Cento novelle antiche≫, а також з сучасних для поета под?й. Опов?д? написан? витонченою, легкою мовою, вражаючим багатством доб?рних сл?в та вираз?в. Ус? опов?дання дихають житт?вою правдою й строкат?стю життя. Боккаччо використовував ц?лий наб?р схем ? прийом?в. В?н зобразив людей ус?х статей, будь-якого в?ку й характеру, пригоди найр?зноман?тн?ш?, починаючи в?д найвесел?ших ? найкумедн?ших й зак?нчуючи найтраг?чн?шими й найзворушлив?шими. Разом з тим в?н зробив у роман? на початку опис симптом?в ? кл?н?чного переб?гу чуми, та морал?, яка поширилась тод? п?д час смертельно? чумно? еп?дем??.

≪Декамерон≫ перекладений ледь не вс?ма мовами св?ту, з нього черпали багато письменник?в, й чи не найб?льше Шексп?р .

Укра?нською класичний переклад Бокаччо д?йшов до читача 1964  року в переклад? Миколи Лукаша (видавництво ≪Дн?про≫).

У французьк?й л?тератур? традиц?? Боккаччо розвинула Маргарита Наваррська , створивши св?й шедевр, близький за стилем й перейнятий гуман?стичним духом французько? культури й неоплатон?зму ? ≪Гептамерон≫ . Говорячи про вплив Боккаччо на ?вропейську л?тературу, варто згадати й Рабле та його роман ≪?ар?антюа та Панта?рюель≫ .

Латинськ? твори [ ред. | ред. код ]

Боккаччо ? автор ряду ?сторичних ? м?фолог?чних твор?в латинською мовою. Серед них енциклопедична праця ≪Генеалог?я поганських бог?в≫ у 15 книгах (≪De genealogia deorum gentilium≫, перша редакц?я близько 1360, трактати ≪Про гори, л?си, джерела, озера, р?чки, болота ? моря≫ (≪De montibus, silvis, fontibus, lacubus, fluminibus, stagnis seu paludibus et de nominibus maris≫, початий близько 1355?1357); 9 книг ≪Про нещастя знаменитих людей≫ (≪De casibus virorum et feminarum illustrium≫, перша редакц?я близько 1360). Книга ≪Про знаменитих ж?нок≫ (≪De claris mulieribus≫, почата близько 1361) включа? 106 ж?ночих б?ограф?й ? в?д ?ви до королеви ?оанни Неапол?тансько?.

Боккаччо про Данте [ ред. | ред. код ]

Джованн? Боккаччо присвятив Данте два сво?х твори ?тал?йською мовою ? ≪Малий трактат на хвалу Данте≫ (≪Trattatello in laude di Dante≫; точна назва ? ≪Origine vita е costumi di Dante Alighieri≫, перша редакц?я ? 1352, третя ? до 1372) ? незавершений цикл лекц?й про ≪Божественну Комед?ю≫.

Перший тв?р м?стить б?ограф?ю великого поета, щоправда, б?льш схожу на роман ? аполог?ю, н?ж на ?стор?ю; другий тв?р ? коментарем ≪Божественно? комед??≫, доведеним лише до початку 17-? п?сн? ≪Пекла≫.

Твори [ ред. | ред. код ]

Бокаччо, поема ≪Ф?лострато≫. рукописна книга, XIV ст. (Codex Christianei; Гамбург)
Неапол?танський пер?од:
Флорент?йський пер?од:
  • 1341-42, пасторальний роман ≪Амето≫ (Comedia delle ninfe fiorentine; Ninfale d'Ameto; Ameto)
  • початок 1340-х, алегорична поема ≪Любовна в?з?я≫ (Amorosa visione)
  • 1343 -44, пов?сть ≪Ф'яметти≫ (Elegia di Madonna Fiammetta; Fiammetta)
  • 1345 , поема ≪Ф'?золанськ? н?мфи≫ (Ninfale fiesolano)
  • 1350-?: ≪Декамерон≫ (Decameron) , 1349?1352, переглянуто 1370?1371), укра?нський переклад ? Декамерон. X., 1928
  • 1354 ? 1355 , сатирична поема проти ж?ноцтва ≪Корбаччо≫ (≪Il corbaccio о labirinto d'amore≫)
  • бл. 1360 , книга ≪Життя Данте Ал?г'?р?≫ (≪Малий трактат на хвалу Данте≫), ≪Trattatello in laude di Dante≫ ; точна назва ? ≪Origine vita е costumi di Dante Alighieri≫, перша редакц?я ? 1352 , третя ? до 1372 )
  • Цикл лекц?й про ≪Божественну Комед?ю≫ ( Argomenti in terza rima alla Divina Commedia ), незавершений
  • Трактат ≪Про гори, л?си, джерела, озера, р?ки, болота й моря≫ (≪De montibus, silvis, fontibus, lacubus, fluminibus, stagnis seu paludibus et de nominibus maris≫, початий б?ля 1355 ? 1357 ), написано латиною
  • ≪Генеалог?я поганських бог?в≫ в 15 книгах ( De genealogia deorum gentilium , перша редакц?я б?ля 1360 ), написано латиною
  • ≪Про нещастя знаменитих людей≫ ( De casibus virorum et feminarum illustrium , перша редакц?я б?ля 1360 ), в 9 книгах, написано латиною
  • ≪Про знаменитих ж?нок≫ ( De claris mulieribus , почато б?ля 1361 ), склада?ться з 106 ж?ночих б?ограф?й
  • Букол?чн? п?сн? (Bucolicum carmen)
  • Сонети
  • Листи

Переклади укра?нською [ ред. | ред. код ]

Genealogia deorum gentilium , 1532

Наприк?нц? XVII або початку XVIII стол?ття нев?домий автор переказав укра?нською силаб?чними в?ршами першу новелу четвертого дня ≪Декамерону≫ про траг?чну ?стор?ю кохання Г?змонди та Гв?скардо. Цю укра?нську переробку було зд?йснено на основ? польсько? також в?ршовано? переробки, що належала в?домому поетов? та дипломатов? Я. Морштину. [7] [8]

У 1879 роц? спробу укра?нського перекладу ≪Декамерона≫ зробив Михайло Подолинський , який надрукував у льв?вськ?й газет? ≪Правда≫ початок вступу (опис чуми). Л?тературозавець Григор?й Кочур характеризував цей переклад як ≪несм?ливу спробу≫, яка сто?ть на р?вн? тод?шньо? перекладацько? л?тературно? мови в Галичин?, як ≪незд?йснений нам?р познайомити укра?нських читач?в з твором Боккаччо≫. [7]

Перший повний укра?нський переклад ≪Декамерона≫ з'явився у двотомному виданн? 1928 року. Прозовий текст твору переклали Леон?д Пахаревський та Павло Майорський , як? зробили переклад не з ориг?налу, а з французького перекладу, зв?ряючись також з рос?йським перекладом Олександра Веселовського . Редактори (редактор першого тому ? С. Родзевич, другого ? П. Мохор) зв?ряли виготовлений у такий спос?б переклад з ?тал?йським ориг?налом. Канцони переклав Марко Вороний , передмову написав В. Держав?н. Видання вийшло накладом у 5000 прим?рник?в, й як на св?й час, було довол? непогане. Але, за висновком Г. Кочура, досконалим це видання й не могло бути: надто вже кручений шлях виникнення цього перекладу позбавив його стил?стично? ?дност?, ?диного мовного обличчя. Перекладач? й редактори намагалися в м?ру можливост? сумл?нно передати зм?ст, ? тако? мети вони досягли. Художня сво?р?дн?сть ? барвист?сть ≪Декамерона≫ значною м?рою залишилася поза можливостями перших його укра?нських ?нтерпретатор?в. [7]

Другий повний укра?нський переклад флорент?йського шедевру Боккаччо доби П?знього Середньов?ччя був створений Миколою Лукашом ще у 1963 роц?, опубл?кований 1964 роц? у видавництв? ≪Дн?про≫ , проте з? значними редакторськими правками. Лукашу закидали перекручування авторського тексту та надм?рну його арх?зац?ю та ≪укра?н?зац?ю≫, лаяли за питом? укра?нськ? слова на кшталт березоль, дзигар?, лучче, що, в?дпов?дно, було нещадно ≪виправлено≫ редакторами у к?нцевому вар?ант? видання. Цей значно в?дредагований вар?ант перекладу перевидавався близько десятка раз?в, але ориг?нальна робота перекладача без редагувань та виправлень з'явилася лише у 2006 роц? у видавництв? ≪Видавничий центр ?Просв?та“≫, завдяки кроп?тк?й робот? Леон?да Череватенка, який, в?днайшовши рукописи перекладу у творчому арх?в? Миколи Лукаша, працював над його в?дновленням упродовж к?лькох рок?в. [9] [10] [11] [12]

  • (перший частковий переклад укра?нською) [13] Джованн? Боккаччо. Декамерон (уривок). Переклад з польсько?: нев?домо; к?нець XVII або початок XVIII ст.
  • (другий частковий переклад укра?нською) [14] Джованн? Боккаччо. Декамерон (уривок). Переклад з польсько?: Михайло Подолинський. Льв?в: Льв?в: Журнал ≪Правда≫ (часть л?тературно-наукова). 1879 р.
  • (перший повний переклад укра?нською) Джованн? Боккаччо. Декамерон (у 2-ох томах). Переклад з французько? та рос?йсько?: Леон?д Пахаревський та Павло Майорський (проза), Марко Вороний (канцони/поез?я); редактори: С. Родзевич (1-ий том), П. Мохор (2-ий том); передмова: Влад?м?р Держав?н. Харк?в : ДВУ , 1928 . 408 стор. (1-ший том.), 334 стор. (2-ий том). Наклад 5,000 прим?рник?в [15]
  • (перше видання значно в?дредагованого перекладу Лукаша) Джованн? Боккаччо. Декамерон . З ?тал?йсьо? переклав: Микола Лукаш ; редактор: Олена В. Хатунцева; художник: ?. П. Хотинок; художн?й редактор: Б. Л. Тул?н; техн?чний редактор: Л.М Бобир; корректори: О. А. П?двишиванська, Г. М. Стадник. ? Ки?в, 1964. ? 664 с. ? 65,000 прим.
    • (перевидання: 1969, 1985 (обидва видавництво ≪Дн?про≫), 2000 (видавництво ≪С?ч≫), 2003, 2005, 2007, 2011 (ус? видавництво ≪Фол?о≫))
  • (перше видання авторського нев?дредагованого перекладу Лукаша) Джованн? Боккаччо. Декамерон . З ?тал?йсьо? переклав: Микола Лукаш ; упорядникування та редагування: Леон?д Череватенко . ? Ки?в : "Видавничий центр ≪Просв?та≫", 2006. ? 896 с. ? ISBN 966-8547-73-X .
  • Джованн? Боккаччо. Декамерон (вибран? опов?дки) . ?нтерпретац?я з ?тал?йсько?: Василь Шкляр ; ?люстрац?? Л. Корж-Радько. Ки?в : Дн?про, 2006 . 104 с. ?л. ISBN 966-578-161-8 (прим?тка: у книз? присутн? 30 з? 100 опов?док)
  • Джованн? Боккаччо. Про славних ж?нок . Переклад з латин?: Павло Содомора; художнк: О. Д. Кононученко. Харк?в: Фол?о, 2014. ? 316 с. ISBN 978-966-03-6655-8

Див. також [ ред. | ред. код ]

Л?тература [ ред. | ред. код ]

Прим?тки [ ред. | ред. код ]

  1. Sapegno N. Dizionario Biografico degli Italiani ? 1968. ? Vol. 10.
  2. Bosco U. Encyclopædia Britannica
  3. Mirabile: Digital Archives for Medieval Culture ? SISMEL ? Edizioni del Galluzzo .
  4. а б RKDartists
  5. а б BeWeB
  6. Б?ограф?чн? дан? за УРЕ та за ?еро фон В?льпертом, див.:Gero von Wilpert, Lexikon der Weltliteratur, Band 1, Autoren, Alfred Kroner Verlag, Stuttgart, 1999.
  7. а б в Олександр Чередниченко (2014. Випуск 127, Частина 2, стор. 44?52). Укра?нсько-романськ? Перекладацьк? В?дносини у Критиц? ? Б?бл?ограф?? Григор?я Кочура (PDF) . ?ноземна Ф?лолог?я . Арх?в ориг?налу (PDF) за 12 вересня 2016 . Процитовано 12 вересня 2016 .
  8. Григор?й Кочур. Джованн? Боккаччо (вступна стаття до видання Декамерону 1964 року у переклад? Миколи Лукаша) . Арх?в ориг?налу за 15 кв?тня 2016 . Процитовано 15 кв?тня 2016 .
  9. Чого треба цуратися, а чого держатися…  ? Друг читача, 03.02.2008
  10. Орися Габа (2015. Випуск 125., стор 155-162). Лукашенкознавство XXI В?ку (PDF) . ?ноземна Ф?лолог?я . Арх?в ориг?налу (PDF) за 12 вересня 2016 . Процитовано 12 вересня 2016 .
  11. Леон?д Череватенко: ≪Поки живий бодай один глядач, який хоче дивитися укра?нськ? ф?льми, укра?нське к?но не може вмерти≫  ? Рад?о Свобода, 14 листопада 2006
  12. ≪Декамерон≫ Боккаччо ? Лукаша  ? Укра?на Молода, № 018 в?д 31.01.2007
  13. переказ силаб?чними в?ршами першо? новели четвертого дня про траг?чну ?стор?ю кохання Г?змонди та Гв?скардо; переклад зд?йснено на основ? польсько? також в?ршовано? переробки, що належала в?домому поетов? та дипломатов? Я. Морштину
  14. переклад початку вступу (опис чуми))
  15. Укра?нський Поетичний Переклад 1920-30-Х Рок?в: Огляд Окреми? Видань  ? Л. В. Колом??ць, ?нститут ф?лолог?? КНУ ?мен? Тараса Шевченка, 2011
  16. База даних малих косм?чних т?л JPL: Джованн? Боккаччо (англ.) .

Посилання [ ред. | ред. код ]