Un
indicatore ordinale
e un
simbolo
utilizzato come indice (o indicatore) d'
ordine
. A tutti gli effetti, e un
operatore unario
che trasforma un numero cardinale (scritto in cifre arabe) nel corrispondente
aggettivo numerale ordinale
.
In
italiano
,
portoghese
,
spagnolo
e
gallego
gli indicatori ordinali º e ª vengono aggiunti al numero a seconda che il
genere grammaticale
sia maschile o femminile. L'indicatore puo essere sottolineato, ma questo non e onnipresente (nella
tipografia digitale
questo dipende dal carattere:
Cambria
e
Calibri
, ad esempio, hanno sottolineato gli indicatori ordinali; la maggior parte degli altri caratteri no).
L'indicatore ordinale maschile U+00BA (º) e spesso confuso con il
simbolo del grado
U+00B0 (°), che appare molto simile in molti caratteri ed e disponibile sul
layout della tastiera italiana
. Il segno del grado e un cerchio uniforme e non e mai sottolineato, mentre la lettera
o
puo essere
ovale
o
ellittica
e avere uno spessore di linea variabile. La lettera
o
puo anche essere sottolineata.
In spagnolo, l'uso delle due lettere finali della parola cosi come e scritto non e consentito,
[1]
tranne nei casi di
primer
(un'
apocope
di
primero
) prima dei nomi maschili singolari, che non e abbreviato in
1.º
ma come
1.
er
, di
tercer
(un'apocope di
tercero
) prima dei nomi maschili singolari, che non e abbreviato in
3.º
ma come
3.
er
e di numeri ordinali composti che terminano con "
primer
" o "
tercer
". Per esempio, "ventunesimo" e
vigesimo primer
prima di un nome maschile e la sua abbreviazione e
21.
er
. Poiche nessuna di queste parole e abbreviata prima dei nomi femminili, le loro forme corrette per quei casi sono
primera
e
tercera
. Questi possono essere rappresentati come
1.ª
e
3.ª
. Come per le altre abbreviazioni in spagnolo, i numeri ordinali hanno un punto ".", che viene posto
prima
dell'indicatore. Il portoghese segue lo stesso metodo, mentre l'italiano non prevede nessun punto.
[2]
I simboli utilizzati sono
º
per il genere maschile e
ª
per il genere femminile. In portoghese e in spagnolo hanno un punto prima (
.º
e
.ª
).
Numero cardinale
|
Numero ordinale maschile
|
Numero ordinale femminile
|
1
(uno)
|
1º (primo)
|
1ª (prima)
|
2
(due)
|
2º (secondo)
|
2ª (seconda)
|
3
(tre)
|
3º (terzo)
|
3ª (terza)
|
10
(dieci)
|
10º (decimo)
|
10ª (decima)
|
100
(cento)
|
100º (centesimo)
|
100ª (centesima)
|
Nell'ortografia inglese, il simbolo ordinale corrisponde ai suffissi
-st
,
-nd
,
-rd
,
-th
dei numeri ordinali rappresentati sia sulla riga (
1st
,
2nd
,
3rd
,
4th
) o come apice (
1st
,
2nd
,
3rd
,
4th
).
Inoltre si incontrano comunemente gli indicatori ordinali in apice (e spesso sottolineati)
º
e
ª
, originari delle
lingue romanze
, ma attraverso l'influenza culturale dell'
italiano
del XVIII secolo ampiamente usata nella piu ampia sfera culturale dell'Europa occidentale, come in 1º
primo
e 1ª
prima.
La pratica delle abbreviazioni sovrascritte sottolineate (o doppiamente sottolineate) era comune nella scrittura del diciannovesimo secolo (non si limitava in particolare agli indicatori ordinali, e esisteva anche nel
segno numerico
№), e fu trovata anche in inglese scritto a mano fino almeno alla fine del XIX secolo (ad esempio "primo" abbreviato
1º
o
1st
).
[3]
I layout di tastiera
portoghese
e
spagnola
sono gli unici su cui i caratteri sono direttamente accessibili tramite un tasto dedicato:
º
per "º" e
Shift
+
º
per "ª". Su altri layout di tastiera questi caratteri sono accessibili solo tramite una serie di sequenze di tasti.
Il simbolo º puo essere ottenuto tramite tastiera nei seguenti modi:
- in ambiente
Microsoft Windows
tenendo premuto il tasto
Alt
e premendo in successione i tasti
1
,
6
e
7
sul tastierino numerico con il
blocco numeri
attivato (spia numerica accesa).
- in ambiente
Linux
premendo contemporaneamente i tasti
Alt Gr
,
?
Maiusc
ed
M
;
- in ambiente
Mac
premendo contemporaneamente i tasti
alt
e
k
;
Il simbolo ª puo essere ottenuto tramite tastiera nei seguenti modi:
- in ambiente
Microsoft Windows
tenendo premuto il tasto
Alt
e premendo in successione i tasti
1
,
6
e
6
sul tastierino numerico con il
blocco numeri
attivato (spia numerica accesa).
- in ambiente
Linux
premendo contemporaneamente i tasti
Alt Gr
,
?
Maiusc
e
F
;
- in ambiente
Mac
premendo contemporaneamente i tasti
alt
,
j
;
Su
Chrome OS
, le stesse funzionalita AltGr + F, AltGr + M sono incluse nell'impostazione della lingua estesa nel Regno Unito, ma la funzione Compose richiede un componente aggiuntivo (Google) per Chrome.
Su molti dispositivi mobili le tastiere (
tablet
,
smartphone
, ecc.) "ª" e "º" possono essere ottenute mantenendo la pressione sui tasti
A
e
O
,
[4]
rispettivamente, e quindi selezionando il carattere desiderato.
Bisogna notare che º viene spesso confuso col simbolo di
grado
(che e invece
°
) e viceversa. Cio e dovuto al fatto che in molti font i due simboli sono quasi (se non esattamente) identici; in genere sono comunque riconoscibili per la differente forma: il simbolo del grado e una circonferenza mentre l'indicatore d'ordine e piu ovale. Nei font in cui la differenza e piu marcata º presenta la O minuscola in
apice
sottolineata. All'origine di questa confusione dai parlanti italiano c'e anche il fatto che le tastiere usate, non hanno un tasto o una combinazione di tasti predefinita per º mentre la hanno per
°
(grado). Spesso, inoltre, capita di vedere il simbolo del
circonflesso
usato al posto dell'indicatore ordinale femminile: tale uso era consueto nella battitura a macchina, e pure consigliato nei corsi di dattilografia tenuti presso gli Istituti tecnici commerciali, dato che era l'unico simbolo disponibile sulla tastiera che rassomigliasse ad una piccola A.
La pratica di indicare ordinali con suffissi in apice puo avere origine con la scrittura di un apice
o
per indicare un ablativo latino nella
pratica scribale
pre-moderna. Questa desinenza ablativa e stata frequentemente combinata con numeri ordinali che indicano le date (come in
tertio die
(scritto
iii
o
die
) "il terzo giorno" o negli anni di
Anno Domini
, come in
anno millesimo [...] ab incarnatione domini nostri Iesu Christi
(scritto
un ? M
o
[...] dm ?i nri ih ?u xp ?i
o similmente), "nel millesimo [...] anno dopo l'incarnazione del nostro Signore Gesu Cristo").
L'uso dei terminali nelle lingue
vernacolari
d'Europa deriva dall'uso latino, come praticato dagli scribi nei monasteri e nelle cancellerie prima che si stabilisse la scrittura in vernacolo. Le lettere terminali utilizzate dipendono dal genere dell'articolo da ordinare e dal caso in cui viene dichiarato l'aggettivo ordinale, ad esempio
primus dies
("il primo giorno", caso nominativo, maschile), ma
primo die
("sul primo giorno ", caso ablativo maschile), indicato come I
o
o i
o
. Poiche le iscrizioni monumentali si riferiscono spesso ai giorni in cui si sono verificati eventi, ad esempio "e morto il decimo giugno", il caso ablativo e generalmente usato: X
o
(
decimo
) con il mese indicato nel caso genitivo. Esempi:
[5]
- I
o
(
(primo) die Julii
)
- X
o
decimo
- XX
o
vicensimo
- L
o
quinquagensimo
- C
o
centensimo
- M
o
millensimo
Nella tipografia corretta, gli indicatori ordinali ª e º dovrebbero essere distinguibili dagli altri caratteri.
[6]
Un errore frequente e quello di confondere il simbolo del grado U+ 00B0 (°) con l'indicatore ordinale maschile. Il segno del grado e una circonferenza uniforme e non e mai sottolineato, mentre l'indicatore ordinale maschile della lettera ha la forma di una lettera minuscola "o". Cio significa che, a seconda del tipo di carattere, puo essere circolare, ovale o ellittico e puo avere uno spessore di linea variabile. Mentre in Brasile e obbligatoriamente
[7]
sottolineato, in Portogallo non e obbligatorio
[8]
ma e "consigliabile" evitare confusioni
[9]
con il simbolo del grado.
Inoltre, gli indicatori ordinali dovrebbero essere distinguibili dai caratteri in apice. La parte superiore degli indicatori ordinali (ovvero la parte superiore della lettera elevata "a" e la lettera "o") deve essere allineata
[9]
con l'altezza del carattere di base. L'allineamento della parte superiore delle lettere in apice "a" e "o" dipendera dal carattere.
Gli indicatori ordinali femminili e maschili romanzi sono stati adottati nella codifica
ECMA-94
a 8 bit nel 1985 e nella codifica
ISO 8859-1
nel 1987 (entrambi basati sul set di caratteri multinazionale
DEC
progettato per
VT220
), nelle posizioni 170 (xAA) e 186 (xBA), rispettivamente. La ISO 8859-1 e stata incorporata come primo 256 punti di codice
ISO / IEC 10646
e
Unicode
nel 1991. I caratteri Unicode sono quindi:
- U+00AA
ª
FEMININE ORDINAL INDICATOR
(HTML
ª
?dot-separator?
ª
)
- U+00BA
º
MASCULINE ORDINAL INDICATOR
(HTML
º
?dot-separator?
º
)
Le entita html denominate
ª
e
º
sono stati introdotti in
HTML 3.2
(1996).
Esistono versioni in apice delle lettere a e o in Unicode, sono caratteri diversi e non devono essere usati come indicatori ordinali.
La maggior parte dei set di caratteri destinati a supportare galiziani, portoghesi e/o spagnoli hanno quei due caratteri codificati.
Alcune lingue usano lettere superiori come una convenzione tipografica per le abbreviazioni. Spesso, gli indicatori ordinali "º" e "ª" sono usati in questo senso, e non per indicare i numeri ordinali. Alcuni potrebbero dire che questo e un uso improprio degli indicatori ordinali:
- Lo spagnolo usa lettere in apice e indicatori ordinali in alcune abbreviazioni, come
V.º B.º
per
visto bueno
("approvato");
n.º
per
numero
("numero");
D.ª
per
dona
(un
onorifico
);
M.ª
per
Maria
, un
nome spagnolo
spesso usato in composti come
Jose M.ª
; e
adm.
ora
per
administradora
, amministratrice. I caratteri e gli indicatori in apice sono sempre preceduti da un punto. Tradizionalmente sono stati sottolineati, ma questo e facoltativo e meno frequente oggi. Il portoghese forma alcune abbreviazioni allo stesso modo. Ad esempio:
Ex.
mo
per
Excelentissimo
(un
onore
),
L.
da
per
Limitada
(
Ltd.
) e
Sr.ª
per
Senhora
(Sig.ra).
- L'inglese ha preso in prestito il "No." abbreviazione della parola
numero
romanza
, che a sua volta deriva dalla parola latina
numero
, il
caso ablativo
della parola
numero
("numero").
[10]
Questo e talvolta scritto come "N
o
", con l'apice
o
facoltativamente sottolineato, o talvolta con l'indicatore ordinale. In questo caso l'indicatore ordinale rappresenterebbe semplicemente la lettera "o" in
numero
; vedi
segno numerico
.
In
basco
,
bosniaco
/
croato
/
serbo
,
ceco
,
danese
,
estone
,
faroese
,
tedesco
,
ungherese
,
islandese
,
lettone
,
norvegese
,
slovacco
,
sloveno
,
turco
, tra le altre lingue, dopo il numero viene scritto un
punto fermo
.
Lo stesso uso, apparentemente preso in prestito dal tedesco,
[11]
e ora uno standard in
polacco
, dove ha sostituito l'apice dell'ultima sillaba (seguendo complessi schemi di declinazione e genere, ad esempio e.g.
1
szy
,
7
ma
,
24
te
,
100
ny
).
I numeri in
malese
e
indonesiano
sono preceduti dal prefisso ordinale
ke-
; ad esempio,
ke-7
, "settimo". L'eccezione e
pertama
che significa "primo".
I numeri in
filippino
sono preceduti dal prefisso ordinale
ika-
o
pang-
(quest'ultimo soggetto a
sandhi
; ad esempio,
ika-7
o
pam-7
, "settimo". L'eccezione e
una
, che significa "primo".
In
cinese
e
giapponese
, un numero ordinale e preceduto da
第
di
/
dai
; ad esempio,
第一
"prima",
第二
"secondo".
- ^
http://buscon.rae.es/dpdI/SrvltGUIBusDPD?lema=ordinales
.
.
- ^
https://ciberduvidas.iscte-iul.pt/consultorio/perguntas/sobrescritos-sublinhados-em-ordinais/32251
.
.
- ^
See Max Harold Fisch, Christian J. W. Kloesel, "Essay on the Editorial Method", in
Writings of Charles S. Peirce: 1879?1884
, vol. 4 (1989), p. 629: "Peirce also regularly used the nineteenth-century calligraphic convention of double underlining superscript portions of abbreviations.
- ^
Dicas e atalhos para usar no teclado virtual do seu iPhone, iPod touch e iPad
, su
www.marcelo-alves.com
.
URL consultato il 15 marzo 2020
(archiviato dall'
url originale
il 15 ottobre 2017)
.
- ^
Kennedy's Shorter Latin Primer, 1992, London, pp.28-9
- ^
(
EN
) alib-ms,
Character design standards - Lowercase for Latin 1 - Typography
, su
docs.microsoft.com
.
URL consultato il 15 marzo 2020
.
- ^
Underlined masculine/feminine ordinal indicators|Adobe Community
- ^
Sobrescritos sublinhados em ordinais
- ^
a
b
Microsoft typography ? Character design standards
- ^
no.
, su
AskOxford.com Oxford Dictionaries
, Oxford University Press.
URL consultato il 10 luglio 2018
(archiviato dall'
url originale
il 17 marzo 2006)
.
- ^
Donald F. Reindl, 2009. "
Kranjska je na?a spraha
: Historical German-Slovenian Language Contact". In: Christel Stolz (
ed.
),
Unsere sprachlichen Nachbarn in Europa ? Die Kontaktbeziehungen zwischen Deutsch und seinen Grenznachbarn
, pp. 103?114. Bochum, Universitatsverlag, Dr. N. Brockmeyer, p. 110.