Albert Camus

Na Galipedia, a Wikipedia en galego.
Infotaula de personaAlbert Camus

Editar o valor em Wikidata
Nome orixinal (fr) Albert Camus Editar o valor em Wikidata
Biografia
Nacemento 7 de novembro de 1913 Editar o valor em Wikidata
Mondovi (Francia) Editar o valor em Wikidata
Morte 4 de xaneiro de 1960 Editar o valor em Wikidata (46 anos)
Villeblevin (Francia) Editar o valor em Wikidata
Causa da morte morte accidental , single-vehicle accident (en) Traducir Editar o valor em Wikidata
Lugar de sepultura Cemetery in Lourmarin (en) Traducir Editar o valor em Wikidata
Datos persoais
Residencia Francia Editar o valor em Wikidata
Pais de nacionalidade Francia Editar o valor em Wikidata
Relixion Agnostico
Educacion Universidade de Argel Benyoucef Benkhedda (pt) Traducir - filosofia (1935?1936) Editar o valor em Wikidata
Actividade
Campo de traballo Filosofia , literatura , xornalismo , Etica , existencia , filosofia politica , xornalismo de opinion , teatro , actividade literaria , ensaio , Drama e The strange writer (en) Traducir Editar o valor em Wikidata
Lugar de traballo Paris Editar o valor em Wikidata
Ocupacion escritor , guionista , membro da resistencia francesa , poeta , futbolista , dramaturgo , xornalista , ensaista , filosofo , novelista , xornalista de opinion Editar o valor em Wikidata
Periodo de tempo Filosofia contemporanea Editar o valor em Wikidata
Empregador L'Express (pt) Traducir (1955?1956)
Combat (jornal) (pt) Traducir (1943?1947)
Paris-Soir (pt) Traducir (1940?1941)
Le Soir republicain (en) Traducir (1939?1940)
Alger Republicain (pt) Traducir (1938?1939) Editar o valor em Wikidata
Membro de
Xenero artistico Novela Editar o valor em Wikidata
Movemento Filosofia continental Editar o valor em Wikidata
Influencias
Lingua Lingua francesa Editar o valor em Wikidata
Carreira militar
Conflito Segunda guerra mundial Editar o valor em Wikidata
Obra
Obras destacables
Familia
Conxuxe Simone Hie (m. 1934; div. 1940)
Francine Faure (m. 1940)
Parella Mette Ivers (pt) Traducir (1957?1960)
Catherine Sellers (pt) Traducir (1956?1960)
Maria Casares (1948?1960)
Mamaine Koestler (en) Traducir (1946?)
Maria Casares (1944?1945)
Blanche Balain (pt) Traducir (1937?) Editar o valor em Wikidata
Fillos Catherine Camus (1945)
Jean Camus (1945)
Premios
Sinatura
Editar o valor em Wikidata

IMDB: nm0133411 Allocine: 83175 IBDB: 10067
Facebook: AlbertCamusAuthor Bitraga: 348 Spotify: 2UX7LGfl7zC1QA9LMxLb0U iTunes: 57528162 Musicbrainz: 4819b042-108f-46a7-a396-d2831845deff Songkick: 138421 Discogs: 448200 WikiTree: Camus-12 Find a Grave: 2232 Deezer: 157197 Genius: Albert-camus Editar o valor em Wikidata

Albert Camus , nado en Mondovi -actual Drean (en arabe  :  ???????)- ( Alxeria ) o 7 de novembro de 1913 e finado en Villeblevin no departamento de Yonne ( Francia ) o 4 de xaneiro de 1960 , foi un escritor e filosofo frances. Dende un punto de vista artistico, tratase dun autor vencellado ao existencialismo , malia que afirmou non comungar cos seus postulados filosoficos [ 1 ] . En 1957 concedeuselle o Premio Nobel de Literatura .

Traxectoria [ editar | editar a fonte ]

Naceu nunha familia de colonos franceses ( pieds-noirs ) adicados ao cultivo de anacardo no departamento de Constantina. A sua nai, Catalina Elena Sintes, nacera en Birkadem (Alxeria) e a sua familia era orixinaria de San Luis ( Menorca ). O seu pai, Lucien Camus, traballaba nunha finca vitivinicola preto de Mondovi para un comerciante de vinos de Alxer, era de orixe alsaciana, como moitos outros pieds-noirs que fuxiran trala anexion de Alsacia por Alemana trala guerra franco-prusiana . Lucien foi mobilizado durante a Primeira Guerra Mundial, ferido en combate durante a batalla do Marne finou no hospital de Saint-Brieuc o 17 de outubro de 1914 . A morte do pai propiciou o traslado da familia a casa da avoa materna en Alxer. Quedando orfo de pai antes de cumprir un ano. De seu pai, so conservou unha fotografia e unha significativa anecdota: a repugnancia ante o espectaculo dunha execucion.

Cando Camus tina un ano o seu pai morreu na batalla do Marne e a familia trasladouse a Alxer . En 1932 publicou os seus primeiros escritos na revista Sud . Uniuse ao Partido Comunista Frances en 1935 [ 2 ] logo do fracaso da revolucion de 1934 en Espana . En 1935 comezou a escribir L'Envers et l'Endroit que se publicou dous anos mais tarde.

Cando no ano 1957 , con 44 anos, lle foi concedido o Premio Nobel de Literatura dixo: [ 3 ]

Houberon darllo a Malraux

A sociedade parisiense e francesa do momento non recibiu o premio e reconecemento internacional con moito entusiasmo. [ 4 ] Pola contra, Sartre ao conecer a noticia dixo: "Ben feito" . [ 5 ] Tratabase do primeiro Nobel que non procedia da burguesia, senon dos arrabaldes de Alxer , dunha familia modesta cuxa nai se dedicaba a labores de limpeza. [ 6 ]

O discurso que Camus pronunciou na cerimonia de entrega do premio converteuse co tempo nunha alegacion modelo do compromiso do escritor co seu tempo. [ 7 ] Camus dixo en Estocolmo que el, que formaba parte da xeracion dos mozos que querian cambiar o mundo, sentiase agora inclinado a conservalo.

Unha das suas frases que xeraron mais polemicas foron: [ 8 ] [ 9 ]

Entre a mina nai e a xustiza, sempre preferirei a mina nai
Se nada existe, todo esta permitido

Apoiou os republicanos contra Francisco Franco . [ 10 ]

Tumba de Albert Camus.

Morreu nun accidente de trafico so 3 anos despois do galardon.

Segundo a sua propia filla Catherine, era un misoxino e esa misoxinia de Camus esta amplamente documentada. [ 11 ] Simone de Beauvoir dicia que era bastante "feudal". [ 12 ]

"E certo que non creo en Deus, pero iso non significa que eu son ateo, e eu estaria de acordo con Benjamin Constant , que pensaba que a falta de relixion era algo vulgar e ata trillado", dixo nunha entrevista publicada en 1956 polo diario frances Le Monde . [ 13 ] [ 14 ]

Obra [ editar | editar a fonte ]

  • Revolte dans les Asturies , 1936.
  • La Mort heureuse , 1936-1938.
  • L'Envers et l'Endroit , 1937.
  • Noces , 1938.
  • L'Ete , 1938.
  • Le Mythe de Sisyphe , 1942.
  • O estranxeiro , 1942. [ 15 ]
  • Caligula , 1944.
  • Le Malentendu , 1944.
  • A peste [ 16 ] ( La peste ), 1947.
  • L'Etat de siege , 1948.
  • Cartas a un amigo aleman ( Lettres a un ami allemand ), 1948. [ 17 ]
  • Os xustos ( Les Justes ), 1950 [ 18 ] .
  • L'Homme revolte , 1951.
  • A caida ( La Chute ), 1956. [ 19 ] Existe unha segunda traducion a cargo de Xose Manuel Beiras, publicada en novembro de 2019 por Laiovento co titulo A desfeita [ 20 ] .
  • L'Exil et le Royaume (La Femme adultere, Le Renegat, Les Muets, L'Hote, Jonas, La Pierre qui pousse), 1957.
  • Actuelles I, Chroniques 1944-1948 (1950).
  • Actuelles II, Chroniques 1948-1953 (1953).
  • Actuelles III, Chroniques algeriennes, 1939-1958 (1958).

Publicacions postumas [ editar | editar a fonte ]

  • Carnets I (mai 1935-fevrier 1942), 1962.
  • Carnets II , (janvier 1942-mars 1951), 1964.
  • Carnets III , (mars 1951-decembre 1959), 1989.
  • Le Premier Homme (inacabada, publicada pola sua filla; 1994).
  • Albert Camus - Jean Grenier, Correspondance (1932-1960) . Notes de Marguerite Dobrenn, 1981.
  • Albert Camus - Pascal Pia, Correspondance (1939-1947) . Presentation et notes de Yves-Marc Ajchenbaum, 2000.
  • Albert Camus - Rene Char, Correspondance (1949-1959) . Presentation et notes de Franck Planeille, 2007.
  • Albert Camus - Andre Malraux, Correspondance (1941-1959) et autres textes , 2016.
  • Albert Camus, Maria Casares. Correspondance inedite (1944-1959) . Avant-propos de Catherine Camus, 2017.

Notas [ editar | editar a fonte ]

  1. Albert Camus (1913-1960) et Jean-Paul Sartre (1905-1980) Arquivado 06 de xaneiro de 2018 en Wayback Machine . (en frances ) .
  2. Amina Azza Bekkat, ≪ Albert Camus et l'Algerie : le malentendu ≫, in Alek Baylee Toumi (dir.), Albert Camus, precurseur : Mediterranee d'hier et d'aujourd'hui , ed. Peter Lang, 2009, p. 17.
  3. Daniel, Jean (27-10-2004). Cet etranger qui me ressemble (en frances ) . Grasset. ISBN   9782246667490 .  
  4. Todd, Olivier (14-5-2015). Albert Camus: A Life (en ingles ) . Random House. ISBN   9781473512146 .  
  5. Aronson, Ronald (2006). Camus y Sartre: La historia de una amistad y la disputa que le puso fin (en castelan) . Universidade de Valencia . ISBN   9788437064338 .  
  6. Catherine Camus - Agathe Logeart (19-11-2009). "Camus, mi padre" . Le Nouvel Observateur - La Opinion de Tenerife (en castelan) . Arquivado dende o orixinal o 27-02-2018 . Consultado o 26-2-2018 .  
  7. Jean Daniel (7-12-2007). "Camus, nuestro contemporaneo" . Le Nouvel Observateur - El Pais (en castelan) . Consultado o 4-3-2018 .  
  8. "Entretien : Carl Gustav Bjurstrom, Discours de Suede d'Albert Camus" . www.gallimard.fr (en frances ) . Consultado o 24-2-2018 .  
  9. Dr Ronald Batchelor (27-3-2014). "Dostoevskii’s Ivan Karamazov: Inspiration to Albert Camus" . Cambridge University Press (en ingles) . Consultado o 12-2-2018 .  
  10. Foxlee, Neil (2010). Albert Camus's "The New Mediterranean Culture": A Text and Its Contexts (en ingles ) . Peter Lang. ISBN   9783034302074 .  
  11. King, Adele (12-6-1992). Camus’s L’Etranger: Fifty Years on (en ingles ) . Springer. ISBN   9781349220038 .  
  12. Aronson, Ronald (3-1-2004). Camus and Sartre: The Story of a Friendship and the Quarrel that Ended It (en ingles ) . University of Chicago Press. ISBN   9780226027968 .  
  13. Todd, Olivier (14-5-2015). Albert Camus: A Life (en ingles ) . Random House . ISBN   9781473512146 .  
  14. Hermet, Joseph (1990). A la rencontre d'Albert Camus: le dur chemin de la liberte (en frances ) . Editions Beauchesne. ISBN   9782701012100 .  
  15. Ficha Arquivado 04 de xaneiro de 2019 en Wayback Machine . en BiTraGa. Traducion ao galego de Valentin Arias Lopez (Edicions do Cumio, 1991).
  16. Traducion ao galego de Isabel Soto e Xavier Senin (Hugin e Munin, 2018)
  17. Ficha Arquivado 25 de novembro de 2018 en Wayback Machine . en BiTraGa . Traducion de Xose Manuel Beiras (Trifolium, 2018).
  18. Os xustos , 1985, Cadernos da Escola Dramatica Galega . Traducion de Xose Manuel Beiras .
  19. FIcha Arquivado 25 de novembro de 2018 en Wayback Machine . en BiTraGa . Traducido por Mª Dolores Cabrera ( Edicions Xerais , 1989 ).
  20. Ficha na AELG.

Vexase tamen [ editar | editar a fonte ]

Bibliografia [ editar | editar a fonte ]

Ligazons externas [ editar | editar a fonte ]