Theodore Stephanides

Un article de Wikipedia, l'encyclopedie libre.
Theodoros Stefanidis
Biographie
Naissance
Deces
Nom dans la langue maternelle
Θε?δωρο? Στεφαν?δη Voir et modifier les données sur Wikidata
Nationalites
Domiciles
Activites
Autres informations
Arme
Conflits
Abreviation en botanique
Stephanides Voir et modifier les données sur Wikidata

Theodore Philip Stephanides ou Theodoros Stefanidis ( grec moderne  : Θε?δωρο? Στεφαν?δη?  ; a Bombay , Raj britannique [ 1 ] - a Kilburn, Londres [ 2 ] , [ 3 ] , [ 4 ] ) est un poete greco - britannique , egalement traducteur, medecin, naturaliste et scientifique. Il est principalement connu comme l'ami et le mentor du celebre naturaliste et ecrivain Gerald Durrell , qui en fait l'un des personnages importants des recits autobiographiques portant sur la periode qu'il a vecue dans l'ile grecque de Corfou, de 1935 a 1939. L'ensemble de ces recits est connu sous le nom de Trilogie de Corfou , qui comprend : Ma famille et autre animaux , Oiseaux, betes et grandes personnes et Le Jardin des dieux . Il apparait egalement dans Fillets of Plice , non traduit en francais a ce jour. Lawrence Durrell , romancier, frere aine de Gerald, l'evoque aussi dans Prospero's Cell , ainsi que Henry Miller dans Le Colosse de Maroussi .

Polymathe , Stephanides est un scientifique et un medecin respecte ainsi qu'un poete de langue anglaise renomme. Il traduit un important corpus de poesie grecque en anglais, notamment de nombreuses œuvres du poete grec Kostis Palamas [ 5 ] , le recit proche du genre epique Erotokritos , du poete cretois Vitzentsos Kornaros ainsi que des dizaines de poemes courts de Sappho et d'autres auteurs grecs de l'Antiquite [ 6 ] .

Biologiste de valeur, Stephanides donne son nom a quatre especes. Trois d'entre elles : Cytherois stephanidesi , Thermocyclops stephanidesi et Schizopera stephanidesi, sont des organismes aquatiques microscopiques [ 7 ] , et la quatrieme, Arctodiaptomus stephanidesi , est un crustace ( copepode ), decrit sous le nom Diaptomus stephanidesi par Otto Pesta en 1935 [ 8 ] .

Theodore Stephanides est l'auteur en 1948 d’ Une etude de la biologie des eaux douces de Corfou et de quelques autres regions de Grece (A Survey of the Freshwater Biology of Corfou and of Some Other Regions of Greece ), un traite qui fait encore reference [ 1 ] , [ 7 ] . Son recit autobiographique de la bataille de Crete , Climax in Crete (1946), et son ouvrage semi-fictif sur Corfou et les Iles Ioniennes , Island Trails (1973), rencontrent le succes par le passe mais sont maintenant epuises.

Biographie [ modifier | modifier le code ]

Enfance a Bombay et Corfou [ modifier | modifier le code ]

Theodore Philip Stephanides nait a Bombay , en Inde, de Philip (Filippos) Stephanidis, originaire de Thessalie , en Grece , et de Caterina Ralli, nee et formee a Londres . Son pere, qui travaille pour la societe internationale des Freres Ralli (Ralli Brothers), dont la famille est originaire de Chios , en Grece, epouse la fille du patron [ 1 ] . Theodore passe ses premieres annees a Bombay. Sa langue maternelle etait l'anglais [ 3 ] , qu'il parlait avec un net accent britannique [ 9 ] . Lorsque son pere prit sa retraite en 1907, la famille s'installa a Corfou, ou la famille Ralli avait un domaine. C'est alors seulement que Theodore apprit le grec, a l'age de onze ans.

La Premiere Guerre mondiale et la guerre greco-turque (1919-1922) [ modifier | modifier le code ]

Pendant la Premiere Guerre mondiale , qui commenca alors qu'il avait dix-huit ans, Theodore Stephanides servit comme artilleur dans l'armee grecque sur le front macedonien , apres quoi il participa a la desastreuse campagne anatolienne de 1919-1922 [ 1 ] , [ 10 ] .

Par la suite, Stephanides redigea un compte rendu de la periode au cours de laquelle il servait dans les brigades de l'artillerie grecque, en Macedoine, en 1917-18 [ 11 ] . Il deposera une copie du texte dactylographie (non publie) a l’ Imperial War Museum de Londres dans les annees 1970. Commence dans les annees 1920, acheve en 1931, revise dans les annees 1960, et intitule Pot-pourri macedonien ( Macedonian Medley ), ce recit etait base sur un journal tenu au quotidien pendant ses deux periodes d'engagement sur le front macedonien (de a et d' a ) [ 10 ] .

Stephanides servit dix-huit mois dans un secteur du front macedonien ou aucune bataille majeure n'eut alors lieu. il s'agissait de la zone situee au sud de Ghevgheli (occupee par les Bulgares), a proximite des villes de Kilkis et Isvor (en territoire allie ). Les lignes de front ne bougerent guere pendant cette periode. Stephanides se deplacait beaucoup car une grande partie de son travail consistait a poser des lignes telephoniques et electriques entre les positions et, du fait qu'il parlait anglais, francais et grec, il etait egalement souvent envoye pour assurer la liaison avec les unites britanniques et francaises positionnees a proximite [ 10 ] .

En 1921?1922, Il fut arrete et traduit en cour martiale pour avoir ≪ insulte ≫ le roi Constantin  I er de Grece . Ses opinions politiques et ses critiques des autorites militaires grecques furent a l'origine de cette situation [ 10 ] .

Il existe des projets de publication de Macedonian Medley [ 10 ]

Les experiences de Stephanides pendant la guerre ne furent pas tres fructueuses, mais les recits qu'il en tira sont caracteristiques de son humour caustique et firent les delices de ceux qui decouvrirent ainsi les situations etranges dans lesquelles il se trouva [ 1 ] . Ainsi, Alan G.Thomas, un ami proche de Stephanides et de Lawrence Durrell, editeur du livre de ce dernier Spirit of Place , mentionne l'incident amusant suivant survenu pendant la guerre:

De temps en temps, Theodore se souvient de la periode ou il servait comme artilleur. Aucun homme, semble-t-il, ne pouvait etre nomme officier d'artillerie a moins d'avoir dirige le feu au moins une fois. A cette epoque, les armees alliees etaient enfermees dans un territoire etroit, chaque unite etant situee presque au-dessus de l'autre. Theodore recut les donnees relatives a un exercice la nuit precedente, et, determine a reussir, etudia le sujet avec la rigueur scientifique qui le caracterisait. Le grand moment arriva, le canon fit feu : le projectile atterri sur une tente de l'equipe medicale, sous laquelle une intervention chirurgicale etait en cours... Certain de l'exactitude de ses calculs,Theodore insista pour qu'ils soient verifies. Il s'avera qu'ils etaient exacts mais qu'ils etaient bases sur le nord vrai alors que le canon avait ete place en reference au nord magnetique. ≪Je suis probablement le seul medecin≫, a l'habitude de se rappeler Theodore en souriant, ≪qui ait laisse tomber un obus dans une salle d'operation≫ [ 12 ] .

Les experiences de Stephanides au cours de la campagne d'Anatolie furent tout aussi desastreuses. Gerald Durrell, qui tenait l'anecdote de Stephanides lui-meme, rapporte que ce dernier se vit confier par son commandant la direction des troupes entrant dans Smyrne. A cette occasion, il montait un cheval blanc. Voici ce qu'il disait :

Alors que je chevauchais en tete de colonne, une vieille femme surgit d'une rue laterale et se mit a lancer de l'eau-de-Cologne. Cela ne derangea pas le cheval jusqu'a ce que, par malheur, un peu d'eau de toilette atteignit ses yeux. Il etait plutot accoutume aux defiles ainsi qu'a l'enthousiasme des foules, entre autres choses, mais pas du fait d'avoir les yeux asperges d'eau-de-Cologne. Il en fut perturbe... euh... au point de se comporter davantage comme un cheval de cirque que comme un destrier. Je ne reussis a rester en selle que parce que mes pieds s'etaient coinces dans les etriers. La colonne dut rompre les rangs pour tenter de le calmer, mais il etait tellement bouleverse que le commandant jugea deraisonnable de le laisser participer a la suite du defile. Ainsi, pendant que la colonne poursuivait sa route dans les rues principales au son des orchestres et sous les vivats de la foule, je dus m'eclipser par les ruelles sur mon cheval blanc, tous deux, pour ajouter a la honte, empestant l'eau-de-Cologne [ 13 ] .

Annees 1920: etudes de medecine a Paris et traduction de poesie [ modifier | modifier le code ]

De 1922 a 1928, Stephanides etudie la medecine a l' Universite de Paris . Il se specialise en radiologie et compte, parmi ses professeurs, Marie Curie [ 14 ] . C'est a Paris qu'il decouvre et se passionne pour l'astronomie, qui restera toute sa vie son principal centre d'interet, comme en temoignent nombre de ses poemes [ 1 ] . Il est encourage dans cette voie par l'un des principaux astronomes francais, Camille Flammarion , qui souhaite en faire son principal eleve et son heritier.

Dans les annees 1920, Stephanides commence son travail de traducteur de poesie grecque en anglais. En 1925 et 1926, il publie deux volumes de poemes de Kostis Palamas et d'autres poetes grecs modernes [ 1 ] . Ces traductions sont faites en collaboration avec George Katsimbalis (egalement connu sous le nom de Georgios Konstantinou Katsimpales), present, avec Stephanides lui-meme et Lawrence Durrell, dans le roman de Henry Miller Le colosse de Maroussi . Katsimbalis et Stephanides se sont rencontres pendant la Premiere Guerre mondiale, rencontre qui donnera naissance a une amitie et a une collaboration durables [ 14 ] .

Annees 1930: retour a Corfou, rencontre avec la famille Durrell [ modifier | modifier le code ]

Dans les annees 1930, Stephanides exerce a Corfou en tant que radiologue. Il epouse Mary Alexander (petite-fille d'un ancien consul britannique a Corfou), avec qui il a une fille, Alexia Stephanides-Mercouri (1931?2018) [ 1 ] , [ 15 ] . A Corfou, Alexia et Gerry Durrell deviennent de proches amis d'enfance [ 16 ] , [ 17 ] . Plus tard, elle epousera Spyros Mercouris (1926?2018), frere de l'actrice grecque Melina Mercouri [ 18 ] , avec qui elle aura deux enfants, Pyrrhus et Alexander Mercouris [ 19 ] .

Dans les annees 1930, Stephanides developpe ses competences en biologie des eaux douces et son expertise dans l'usage du microscope [ 1 ] , [ 7 ] . De 1938 a 1939, il realise un travail important lors de la campagne antipaludique a Salonique et a Chypre , financee par la Fondation Rockefeller. il retourne occasionnellement a Corfou [ 20 ] A ce stade, Stephanides a deja redige son magnum opus scientifique, un traite sur la biologie des eaux douces de Corfou, commande en 1936 par le gouvernement grec et qui sera finalement publie en 1948. Il est credite de la decouverte de trois organismes aquatiques microscopiques, Cytherois stephanidesi , Thermocyclops stephanidesi et Schizopera stephanidesi . Comme il ressort de ses memoires de Corfou, Stephanides etait aussi un astronome. Il est la seule personne qui ait donne son nom, non seulement a trois des plus petites creatures aquatiques, mais aussi a un cratere sur la lune ("Romer A" est officieusement nomme "cratere de Stephanides') [ 3 ] .

Stephanides commence ses etudes de terrain a Corfou en 1933, sur la base de directives des autorites sanitaires de Corfou, afin de preparer un rapport sur les principales localites ou des mesures antipaludiques seraient necessaires [ 3 ] . En 1935, il est presente a la famille Durrell par leur ami commun George Wilkinson [ 21 ] . Gerald et Lawrence Durrell resteront ses amis toute sa vie. Il fut un relecteur meticuleux de Ma famille et autres animaux (My Family and Other Animals) [ 22 ] de Gerald Durrell et de The Greek Islands de Lawrence Durrell.

En , dans l'introduction du livre Island Trails de Stephanides, Gerald Durrell note:

J'ai fait la connaissance de Theodore Stephanides sur l'ile enchantee de Corfou, a l'age de dix ans. Il se promenait dans ma vie, vetu de tweed, coiffe d'un trilby, equipe d'une canne de marche dotee d'un minuscule filet a son extremite ainsi que d'un sac a eprouvettes et de bouteilles, en bandouliere sur la hanche, la barbe scintillant au soleil; une sorte d'encyclopedie ambulante hirsute. L'erudition de Theodore eut sur le naturaliste en herbe que j'etais un effet considerable. Pour moi, qui commencais tout juste a explorer et etudier le monde dans lequel je vivais, avoir Theodore comme guide, philosophe et ami a ete l'une des choses les plus importantes qui de ma vie. Peu de jeunes naturalistes ont le privilege d'etre guides par une sorte de dieu grec omnipotent, bienveillant et plein d'humour. Theodore ressemblait tellement a mes heros de cette epoque (les grands naturalistes comme [Charles] Darwin , [Alfred Russel] Wallace , [Jean-Henri] Fabre , Gilbert White ) que c'etait comme s'il sortait tout droit des pages de leurs livres. Il avait, il a toutes les grandes qualites des naturalistes victoriens: un interet insatiable pour le monde qu'il habite et cette capacite a eclairer n'importe quel sujet avec ses propres observations et reflexions. Ceci, associe a un humour piquant, une memoire prodigieuse et une capacite a faire en vingt-quatre heures ce qui en exige quarante-huit, font de lui un homme absolument hors du commun. Le vaste champ de ses centres d'interet peut etre resume, me semble-t-il, par le fait qu'aujourd'hui, c'est un homme qui a donne son nom a un crustace d'eau microscopique aussi bien qu'a un cratere sur la lune [ 23 ] .

Dans Ma famille et autres animaux , Gerald a decrit leur premiere rencontre avec Stephanides comme suit:

Il avait un nez droit et bien forme; une bouche malicieuse cachee dans une barbe d'un blond cendre; des sourcils droits, plutot touffus, sous lesquels ses yeux, percants et petillants, avec des rides du rire dans leurs coins, scrutaient le monde [ 24 ] .

Dans Prospero's Cell , Lawrence Durrell a donne la description suivante de Stephanides:

S'agissant du portrait de Theodore: tete fine fine et barbe doree: visage tres edouardien - et manieres parfaites du professeur edouardien. Probablement la reincarnation du professeur de bande dessinee invente par Edward Lear lors de son sejour a Corcyra [Corfou]. Tres timide. Incroyablement erudit dans tout ce qui concerne l'ile. Partisan farouche d’ Eleftherios Venizelos . Portrait type : un homme barbu en bottes et cape, un volumineux equipement de chasse aux insectes sur le dos, traversant le pays jusqu'a quelque merveilleux etang ou attend d'etre explore tout un monde microscopique d'algues et de diatomees (le seul monde reel pour lui). Theodore est toujours arrete, soupconne d'etre un agent etranger a cause de sa barbe doree, de son fort accent anglais et de sa mysterieuse panoplie de recipients, d'ecouvillons et de tubes pendant autour de lui [ 25 ] .

Quand Henry Miller rencontra Stephanides en 1939, il pensa:

Theodore est l'homme le plus savant que j'aie jamais rencontre, et de plus, c'est un saint [ 26 ] .

Presentant "Une histoire synoptique de Corfou" de Stephanides, John Forte a parle de lui en ces termes : "une partie integrante, une parcelle meme de l'ile de Corfou", ajoutant qu'il ≪ pourrait etre decrit comme une institution corfiotique ≫ [ 27 ] .

En , Stephanides part pour Chypre, afin de rejoindre le Royal Army Medical Corps de l' armee britannique [ 28 ] .

Bien que Stephanides ait quitte Corfou au debut de la Seconde Guerre mondiale, n'y revenant qu'occasionnellement, l'ile avait ete une source d'inspiration dans sa jeunesse, comme elle le fut ensuite pour le jeune Gerald Durrell. Ils avaient d'ailleurs a peu pres le meme age lorsqu'ils y ≪ debarquerent ≫. Cette inspiration transparait clairement dans les nombreuses references a l'ile qui figurent dans ses poemes ainsi que dans le recueil de souvenirs de ses rencontres avec Lawrence Durrell a Kalami et Paleokastritsa ( Corfu Memoirs , publie dans Autumn Gleanings ) [ 1 ] .

Seconde Guerre mondiale, memoire Climax en Crete [ modifier | modifier le code ]

Pendant la Seconde Guerre mondiale , en raison de sa double nationalite grecque et britannique, Stephanides sert en tant que medecin militaire (lieutenant, puis major) dans le corps medical britannique en Grece , en Crete , en Sicile et au Sahara [ 1 ] , [ 3 ] , [ 14 ] . En , il est en Crete avec les troupes alliees lorsque les Allemands attaquent brusquement l'ile par les airs. Apres plusieurs jours de bombardements intensifs et de mitraillages par les Stukas , les Allies commencent a battre en retraite a travers l'ile, de Souda a Sfakia , pour etre evacues par mer. Theodore doit marcher une soixantaine de kilometres dans des bottes beaucoup trop grandes pour lui, le frottement qui en resulte lui meurtrissant cruellement les pieds. Au cours de la derniere etape, il prend en charge avec un confrere une centaine de blesses. Le groupe qu'ils constituent doit marcher a decouvert, sous la protection du drapeau de la Croix-Rouge. Finalement, ils parviennent a atteindre la plage d'embarquement et sont evacues par le HMAS  Perth vers Alexandrie [ 29 ] .

En 1946, Stephanides publie Climax in Crete , un temoignage saisissant sur la bataille de Crete . Lawrence Durrell en ecrit la preface, et observe:

Ce recit sobre et factuel de l'experience de la guerre en Grece et en Crete ne peut revendiquer aucune des caracteristiques du journalisme : actualite immediate, sensationnalisme, imprecision. Il n'a pas ete ecrit pour etre publie et il est exempt de tout effet litteraire. Mais pour la clarte, la precision et l'authenticite, il vaut n'importe quel Purchas des temps modernes... Avec la precision de l'observation directe, il evoque l'atmosphere de la Grece et de la Crete lors de l'attaque allemande avec une fidelite a ma connaissance inegalee; et pour ceux qui l'ont vecue, ce sera une lecture bienfaisante apres celle de la prose decousue et sensationnaliste des journalistes professionnels. En tant que recit d'une campagne historique, il doit certainement survivre, par son humilite, sa simplicite et son honnetete, a des livres plus pretentieux [ 30 ] .

Le frere de Lawrence, Gerald Durrell, a ecrit sur Climax in Crete ce qui suit:

L'un des meilleurs livres de guerre ecrits mais aujourd’hui [en 1973], helas, epuise. Battant en retraite a travers la Crete avec l'armee alliee pendant la Seconde Guerre mondiale, Theodore, le moins guerrier des hommes, a ete bombarde et mitraille avec les autres par les Allemands. Mais qui d'autre que Theodore pourrait raconter comment, alors que les Stukas en pique mitraillaient la route, il plongea dans un fosse et y nota avec interet la presence de deux especes de larves de moustiques qu'il n'avait encore jamais observees ? Qui d'autre que Theodore aurait remarque que les troupes epuisees, dormant sous les oliviers, cessaient de ronfler sans se reveiller des qu'elles entendaient le ronronnement d'un avion, et recommencaient a ronfler quand ce bruit s'eloignait? [ 23 ]

Alan G. Thomas a ecrit:

Vu que son livre Climax in Crete est l'un des meilleurs temoignages sur une campagne militaire qui aient ete ecrits, d'un point de vue humain, il est a esperer qu'un jour il publiera le recit de ses experiences de la premiere guerre [ 12 ] .

Climax in Crete a ete largement cite par l'historien militaire anglais Antony Beevor dans son livre Crete: The Battle and the Resistance (1991).

Lors de son sejour en Crete, Stephanides a fait une traduction en anglais de la celebre chanson allemande Lili Marleen , qui, selon lui, "est bien meilleure que toutes celles que j'ai entendues, car elle est plus proche de l'original et qu'elle s'accorde mieux a la melodie. Il a inclus cette traduction dans Climax en Crete [ 31 ] .

Les parents de Stephanides et de nombreux amis ont ete tues a Corfou par les bombardements et les mitraillages allemands. L'epouse de Stephanides, Mary, et sa fille Alexia, qui vivaient a Londres , furent envoyees vivre avec les Durrell a Bournemouth pendant le Blitz de Londres , en1940-1941 [ 1 ] .

Les experiences de Stephanides dans le desert occidental sont decrites dans ses deux memoires, Western Desert Scramble et Western Desert and Beyond , qui sont conserves, avec Macedonian Medley; 1917?1918 , a l'Imperial War Museum de Londres [ 32 ] . Aucun de ces recueils n'a encore ete publie.

Apres-guerre: le depart pour Londres [ modifier | modifier le code ]

L'hopital St Thomas de Londres ou Theodore Stephanides a travaille comme assistant radiologue apres la Seconde Guerre mondiale.

Peu apres la fin de la Seconde Guerre mondiale, Theodore Stephanides prend sa retraite de l'armee britannique et rejoint sa famille a Londres. Il y travaille en qualite de radiologue assistant a l'hopital St. Thomas , dans le district de Lambeth , de 1945 jusqu'a sa retraite en 1961 [ 1 ] , [ 3 ] . La publication de Climax in Crete en 1946 est suivie par deux etudes scientifiques: The Microscope and the Practical Principles of Observation en 1947, un guide detaille sur le fonctionnement et l'utilisation du microscope, et le fondamental A Survey of the Freshwater Biology of Corfou and of Certain Other Regions of Greece en1948.

Dans l'epilogue de Island Trails , Stephanides raconte comment ses livres, ses collections scientifiques et la plupart de ses notes furent detruits pendant les attaques aeriennes sur Corfou. Cependant, A Survey of the Freshwater Biology of Corfu and of Certain Other Regions of Greece fut sauve par un heureux hasard et publie en 1948 par l'Institut hellenique de biologie des eaux douces. Stephanides ajoute avec humour:

Je n'ai jamais entendu dire qu'il etait en passe de devenir un best-seller malgre le fait qu'il contienne, entre autres bonnes choses, un recit suggestif des aberrations sexuelles de la puce d'eau Cyclops bicuspidatus Claus var. lubbocki Brady [ 33 ] .

En 2012, Peter G.Sutton, biologiste et professeur de sciences britannique, a fait l'eloge ce de livre :

Il n'est pas surprenant que les etudes de cet homme remarquable aient trouve leur place dans le Bulletin de la recherche entomologique (The Bulletin of Entomological Research )... et j'ai ete etonne que tant de chemins vers la connaissance, depuis l'etablissement d'une liste a jour des Odonates jusqu'a l'examen des coleopteres aquatiques et meme l'etude du crabe d'eau douce Potamon fluviatile , doivent passer par ses travaux originaux sur la biologie d'eau douce de l'ile, faute de quoi existerait un risque d'erreur.... Le travail de Theodore Stephanides a donc jete les bases pour les futurs naturalistes qui etudieront la faune aquatique de Corfou, et mon propre travail sur l'ile, ainsi que le travail des autres, a illustre l'importance d'utiliser son etude comme base de reference. A deux reprises au moins, par exemple, des ecrits ont fait etat d'observations nouvelles pour l'ile, avant que l'on ne decouvre que Stephanides avait deja decrit les especes concernees. L'une des explications est la rarete de la publication de 1948, qui n'existe aujourd'hui, apparemment, que dans sept etablissements universitaires dans le monde [ 7 ] .

Stephanides a continue a ecrire et a entreprendre des recherches, apparaissant avec Gerald Durrell dans le documentaire de la BBC sur Corfou, The Garden of the Gods (1967) [ 9 ] . Voici ce qu'il a ecrit a ce sujet:

Depuis la Seconde Guerre mondiale, je ne suis revenu a Corfou que quelques mois, l'ete. La derniere fois, c'etait en 1967, lorsque j'ai aide Gerald Durrell et Christopher Parsons a realiser le reportage de la BBC a Corfou, Garden of the Gods [ 34 ] .

Stephanides a egalement travaille en collaboration avec Lawrence Durrell a un projet portant sur en collaboration avec Lawrence Durrell sur l'histoire du theatre d'ombres Karaghiozis , qu'ils avaient decouvert a Corfou dans les annees 1930 [ 1 ] . Stephanides decrit Karaghiozis dans les Memoires de Corfou (chapitre [9], ("Lawrence Durrell et le theatre d'ombres grec") et, plus largement, dans Island Trails (chapitre 3, "Phaeacia Again"). Lawrence Durrell a egalement consacre un chapitre a Karaghiozis dans Prospero's Cell (chapitre IV, "Karaghiosis: The Laic Hero").

Stephanides a recu beaucoup d'eloges et acquis une reputation flatteuse de poete apres la publication consecutive de ses recueils de poesie The Golden Face (1965) et The Cities of the Mind (1969) [ 3 ] . Il a egalement publie Worlds in a Crucible (1973). En outre, il a continue a traduire la poesie de Kostis Palamas en collaboration avec George Katsimbalis. Katsimbalis lui-meme a dit que sa propre contribution n'etait pas vraiment necessaire, Stephanides ayant une maitrise suffisante du grec et de l'anglais, mais ce dernier semble avoir ressenti le besoin d'un deuxieme avis emanant d'une personne impregnee de litterature grecque. Ses volumes de traduction, que Katsimbalis ait ou non apporte une contribution active, figurent sous leurs deux noms [ 1 ] .

Une autre traduction tres appreciee de Stephanides, celle du poeme national grec Erotokritos , a ete publiee a titre posthume en 1984 [ 3 ] . Le volume etait dedie a Lawrence et Gerald Durrell [ 14 ] .

Marios-Byron Raizis (1931-2017), un celebre byroniste et romantique greco-americain, a fait l'eloge du talent de Stephanides en tant que poete et traducteur, declarant:

Si Theodore Stephanides avait ete moins grec dans l'ame et s'il avait anglicise le nom de famille de son pere en Stephenson ou Stevens, je crois que, comme poete et traducteur anglais, il aurait sa place a part entiere dans la culture litteraire anglaise que nous aimons tous, etudions et celebrons aujourd'hui [ 14 ] ..

En 1973, Stephanides a publie Island Trails , un recit en partie fictif de Corfou et des iles Ioniennes , essentiellement une collection d'elements du folklore grec qu'il rassembla au fil des ans. Cet ouvrage preface par Gerald Durrell est aujourd'hui une rarete bibliographique. Le , Stephanides est apparu comme un "invite surprise tres special" dans le programme de television britannique This is Your Life (diffuse le ) avec Gerald Durrell [ 35 ] , [ 36 ] . Douglas Botting, le biographe officiel de Gerald Durrell, ecrit a ce sujet:

Il y avait meme un extrait de film de Theodore Stephanides, qui etait apparemment trop malade pour assister au spectacle. C'est du moins ce qu'il semblait. Gerald a ete stupefait quand soudainement le vrai Theo est entre avec precaution sur le plateau, frele et age, mais plus impeccable et vif d'esprit que jamais, veritablement rayonnant. C'etait la reunion qui concluait toutes les precedentes. le maitre et l'eleve se sont embrasses comme seuls deux vieux amis dont l'amitie remontait a pres d'un demi-siecle le pouvaient, sachant que c'etait peut-etre la derniere fois, ce qui fut effectivement le cas. Puis Gerald prit la main de Theo et le conduisit vers la camera ; il leva la main du vieil homme au-dessus de sa tete dans un geste de salutation, de triomphe et d'amour [ 37 ] .

Theodore Stephanides est mort paisiblement dans son sommeil [ 2 ] le dans le district de Kilburn, a Londres [ 38 ] . Lawrence Durrell lui a dedie les iles grecques (1978) et Gerald Durrell Birds, Beasts and Relatives (1969) ainsi que The Amateur Naturalist (1982), du vivant de Stephanides, si bien qu'il put lire les mots suivants:

Ce livre est pour Theo ( D r Theodore Stephanides), mon mentor et ami, sans les conseils duquel je n'aurais rien accompli [ 39 ] .

Le , une plaque en l'honneur de Stephanides a ete devoilee dans la ville de Corfou , sur le batiment ou se trouvait son laboratoire et son cabinet de consultations dans les annees 1930 (22 rue Mantzarou) [ 40 ] . Le texte est en grec et en anglais. On y lit :

Theodore Stephanides, 1896?1983, medecin, scientifique, ecrivain, mentor de Lawrence et Gerald Durrell, a exerce ici [ 41 ] .

Selection bibliographique [ modifier | modifier le code ]

  • Poemes (œuvre originale de Kostis Palamas en grec, traduction en anglais , co-auteur Georgios Konstantinou Katsimpales (George Katsimbalis)) (Hazell, Watson et Viney, 1925)
  • Poemes grecs modernes (selection et traduction du grec vers l'anglais, co-auteur Georgios Konstantinou Katsimpales) (1926)
  • Climax in Crete (un compte rendu de la bataille de Crete ) ( Faber et Faber , 1946)
  • Le microscope et les principes pratiques de l'observation ( Faber et Faber , 1947)
  • Une etude de la biologie de l'eau douce de Corfou et de certaines autres regions de Grece , Practika de l'Institut hellenique d'hydrobiologie , n ° 2 (2), p. 11?263 (1948)
  • ≪L'influence du poisson antimosquito, Gambusia affinis, sur la faune naturelle d'un lakelet de Corfou≫ (article technique), Practika de l'Institut hellenique d'hydrobiologie , n ° 9, pp. 3-6 (1964)
  • The Golden Face (recueil de poemes) (Fortune Press, Londres, 1965)
  • Cities of the Mind (recueil de poemes) (Fortune Press, Londres, 1969)
  • Three Poems (œuvre originale de Kostis Palamas en grec, traduction en anglais, co-auteur Georgios Konstantinou Katsimpales) (auto-publie, 1969)
  • Worlds in a Crucible (recueil de poemes) (Mitre Press, 1973)
  • Island Trails (recit semi-fictif de Corfou et d'autres iles Ioniennes) (Londres: Macdonald, 1973)
  • The Twelve Words of the Gipsy (œuvre originale de Kostis Palamas en grec, traduction en anglais, co-auteur Georgios Konstantinou Katsimpales) (Oasis Books, Londres, 1974)
  • A Hundred Voices (travail original de Kostis Palamas en grec, traduction en anglais , co-auteur Georgios Konstantinou Katsimpales) (auto-publie, 1976)
  • Karaghiozis and the Enchanted Tree: A Modern Greek Shadow-Play Comedy (Greek Gazette, 1979)
  • The King's Flute (œuvre originale de Kostis Palamas en grec, traduction en anglais , co-auteur Georgios Konstantinou Katsimpales) (The Kostis Palamas Institute, 1982)
  • Erotocritos (œuvre originale de Vitsentzos Kornaros , traduite du grec vers l' anglais ) (Papazissis, 1984)
  • Kostis Palamas  : un portrait et une appreciation. Y compris Iambs et Anapaests et Ascraeus (œuvre en partie originale de Kostis Palamas en grec, traduction en anglais, co-auteurs Theophanis G.Stavrou, Constantine A. Trypanis, Georgios Konstantinou Katsimpales) (Nostos Books, 1985)
  • Autumn Gleanings: Corfu Memoirs and Poems (textes originaux apparemment ecrits dans les annees 1970; edite par Richard Pine, Lindsay Parker, James Gifford et Anthony Hirst) (Durrell School of Corfu, International Lawrence Durrell Society, 2011)
  • Sweet-Voiced Sappho: Some of the Extant Poems of Sappho of Lesbos and Other Ancient Greek Poems (traduit par Theodore Stephanides, edite par Anthony Hirst) (Colenso Books, Londres, 2015)

Portraits [ modifier | modifier le code ]

  • Dans la serie televisee de 10 episodes de la BBC , Ma famille et autres animaux (1987), Theodore Stephanides est joue par Christopher Godwin.
  • Dans le film de 90 minutes de la BBC , Ma famille et autres animaux (2005), Theodore Stephanides est joue par Chris Langham.
  • Dans la serie d' ITV The Durrells (2016-2019), Theodore Stephanides est joue par Yorgos Karamihos [ 42 ] .

References [ modifier | modifier le code ]

  1. a b c d e f g h i j k l m n et o "Theodore Stephanides: A Brief Biography" (author not mentioned; it could be Richard Pine or Anthony Hirst), in Theodore Stephanides, Autumn Gleanings: Corfu Memoirs and Poems , pp. 12?18.
  2. a et b Douglas Botting, Gerald Durrell: The Authorised Biography , HarperCollins, 1999, p. 520.
  3. a b c d e f g et h Dean Kalimniou, "Diatribe. Theodore Stephanides: Homo Universalis".
  4. Theodore Stephanides on the VIAF.
  5. "Editor's Introduction" (by Richard Pine), in Autumn Gleanings: Corfu Memoirs and Poems , pp. 9?11.
  6. Sweet-Voiced Sappho: Some of the Extant Poems of Sappho of Lesbos and Other Ancient Greek Poems (translated by Theodore Stephanides).
  7. a b c et d Peter G. Sutton, "Durrellian Odyssey: An Entomological Journey to the Island of Corfu", Antenna , 36 (4), 2012, pp. 224?233.
  8. Arctodiaptomus stephanidesi (Pesta, 1935) on Fauna Europaea.
  9. a et b The Garden of the Gods (BBC documentary, 1967).
  10. a b c d et e Anthony Hirst, "Theodore Stephanides at the Macedonian Front, 1917?1918", presentation (Saturday 12 May 2018) at the Conference "The Macedonian Front 1915?1918: Politics, Society & Culture in Time of War", Thessaloniki, May 10?13, 2018.
  11. The 1917 year is given by Anthony Hirst. However, as mentioned elsewhere by the same Hirst, Stephanides started to serve on the Macedonian front in June 1916.
  12. a et b Lawrence Durrell, Spirit of Place: Essays and Letters on Travel , edited by Alan G. Thomas, first published in 1969, Open Road Integrated Media, 2012.
  13. Gerald Durrell, My Family and Other Animals , in The Corfu Trilogy , London: Penguin Books, 2006, pp. 111-112.
  14. a b c d et e Marios-Byron Raizis, "Lawrence Durrell and the Greek Poets: A Contribution to Cultural History", in Anna Lillios (Ed.), Lawrence Durrell and the Greek World (Susquehanna University Press, 2004), pp. 250?252.
  15. Catherine Brown, "Athens Diary 2018".
  16. Alexia Stephanides-Mercouri: "My father always hoped that Gerry and I would marry".
  17. Alexia Stephanides-Mercouri, the daughter of Theodore Stephanides, died on 28 October 2018.
  18. "RIP Spyros Mercouris (1926?2018), political activist, curator and organiser of the first European Capital of Culture programme; brother of Melina Mercouri".
  19. Catherine Brown, "Corfus of the Mind".
  20. Theodore Stephanides, Autumn Gleanings , p. 75.
  21. Theodore Stephanides, Autumn Gleanings , pp. 25?26.
  22. Douglas Botting, Gerald Durrell: The Authorised Biography , p. 229.
  23. a et b Theodore Stephanides, Island Trails , Introduction by Gerald Durrell, pp. ix?xi.
  24. Gerald Durrell, My Family and Other Animals , in The Corfu Trilogy , London: Penguin Books, 2006, p. 75.
  25. Lawrence Durrell, Prospero's Cell , London: Faber and Faber, 1945, p. 5.
  26. Henry Miller, The Colossus of Maroussi , London: Seeker and Warburg, 1942, p. 15.
  27. "A Synoptic History of Corfu", in John Forte (ed.), Corfu: Venus of the Isles , Essex: East Essex Gazette, 1963.
  28. Theodore Stephanides, Autumn Gleanings , pp. 76?77.
  29. Theodore Stephanides, Climax in Crete .
  30. Theodore Stephanides, Climax in Crete , Foreword by Lawrence Durrell, pp. 5?6.
  31. Theodore Stephanides, Climax in Crete , pp. 47?48.
  32. Private Papers of D r Theodore Stephanides in the Imperial War Museum.
  33. Theodore Stephanides, Island Trails , pp. 253?254.
  34. Theodore Stephanides, Island Trails , p. 253.
  35. This Is Your Life , season 23, episode 19, release date: 23 February 1983 (UK).
  36. This Is Your Life (23 February 1983) on YouTube.
  37. Douglas Botting, Gerald Durrell: The Authorised Biography , pp. 516?517.
  38. Theodore Stephanides on Global Plants.
  39. Gerald Durrell, The Amateur Naturalist , London: Hamish Hamilton, 1982.
  40. Invitation to the launch of Autumn Gleaninigs .
  41. Corfu Blues blog, "Dr. Theodore Stephanides, Corfu Plaque".
  42. Yorgos Karamihos sur IMDb.

Liens externes [ modifier | modifier le code ]