Irene Nemirovsky
|
---|
|
Informacion personal
|
---|
Nombre de nacimiento
|
Ирина Леоновна Немировская
|
---|
Nacimiento
|
11 de febrero de 1903
Kiev, Ucrania
|
---|
Fallecimiento
|
17 de agosto de 1942
(39 anos)
Auschwitz
|
---|
Causa de muerte
|
Tifus
y
gripe
|
---|
Sepultura
|
Auschwitz
|
---|
Nacionalidad
|
Imperio Ruso
|
---|
Religion
|
Iglesia catolica
|
---|
Educacion
|
---|
Educada en
|
Universidad de Paris
|
---|
Informacion profesional
|
---|
Ocupacion
|
escritora
|
---|
Anos activa
|
1926-1942
|
---|
Seudonimo
|
Pierre Neyret, Denise Merande y Charles Blancat
|
---|
Generos
|
Novela
,
cuento
,
biografia
|
---|
Obras notables
|
Suite francesa
|
---|
Distinciones
|
|
---|
Firma
|
|
---|
|
Irene Nemirovsky
(
Kiev
, 11 de febrero de 1903-campo de concentracion de
Auschwitz
, 17 de agosto de 1942) fue
una escritora
nacida en el
Imperio Ruso
que vivio en
Francia
desde su juventud y escribio en
frances
. Fue deportada a Alemania bajo leyes raciales por su origen
judio
, aunque se habia convertido al
catolicismo
en 1939, y murio en
Auschwitz
a los 39 anos.
Biografia
[
editar
]
Irene Nemirovsky era hija de un banquero judio ruso, Leon Nemirovsky. Fue educada por una institutriz francesa de modo que el frances fue practicamente su lengua materna; su madre, Fanny (1887-1989) no mostro mucho interes por su hija. Tambien hablaba ruso, polaco, ingles, vasco, fines y yiddish.
[
1
]
En diciembre de 1918, despues de que los
bolcheviques
pusieran precio a la cabeza de su padre, su familia escapo de la
revolucion rusa
y permanecio un ano en
Finlandia
. En julio de 1919, llegaron a
Francia
. A la edad de 16 anos pudo retomar sus estudios y obtuvo en 1926 la licenciatura en Letras en la
Sorbona
. A los 18 anos comenzo a escribir.
En 1926, Nemirovsky se caso con
Michel Epstein
, un ingeniero transformado en banquero; tuvieron dos hijas: Denise, en 1929 y Elisabeth, en 1937. La familia Epstein se instalo en
Paris
.
[
2
]
En 1929 envio su novela
David Golder
a la editorial Grasset. Temiendo el rechazo, no incluyo en el sobre ni su nombre ni su direccion. El editor tuvo que publicar un anuncio en la prensa para poder conocer al autor de aquella obra audaz, cruel y brillante. Su editor,
Bernard Grasset
, la proyecto entonces en los
salones
y medios literarios. Esta novela fue apreciada por escritores tan diferentes como
Joseph Kessel
, que era judio, o
Robert Brasillach
, que era
antisemita
. Del libro se hicieron en 1930 adaptaciones para el teatro y el cine.
En 1930 edito
El baile
, que narra el dificil paso de una adolescente a la edad adulta. La adaptacion al cine seria la revelacion de
Danielle Darrieux
. Nemirovsky se transformo en una consejera literaria, amiga de Joseph Kessel y
Jean Cocteau
.
Siendo una escritora en lengua francesa reconocida e integrada en la sociedad francesa, el gobierno frances, sin embargo, rechazo su peticion de nacionalizacion en 1938, en una actitud de antisemitismo. Finalmente, el 2 de febrero de 1939, ella y toda su familia se convirtieron al
catolicismo
.
[
3
]
Victimas de las leyes antisemitas promulgadas en octubre de 1940 por el
gobierno de Vichy
, Epstein no pudo trabajar mas en la banca y a Nemirovsky le impidieron publicar. Se refugiaron entonces en
Issy-l'Eveque
, donde habian mandado a sus hijas en 1939 junto a la familia de su ninera. Alli se dedico a escribir, aunque no podia publicar. Ella y su marido llevaron la
estrella amarilla
.
El 13 de julio de 1942, Nemirovsky fue arrestada por la gendarmeria francesa e internada en el campo de
Pithiviers
; muy pronto seria deportada a Auschwitz, donde murio de
tifus
el 17 de agosto de 1942. El mismo dia del arresto, su marido emprendio innumerables gestiones para lograr su liberacion y finalmente en octubre de 1942 fue arrestado, deportado a Auschwitz y, al poco tiempo de llegar, asesinado en la
camara de gas
el 6 de noviembre de 1942.
El descubrimiento de una escritora
[
editar
]
Despues del arresto de sus padres, Denise y Elisabeth Epstein vivieron escondidas durante la guerra, ayudadas por amigos de la familia y llevando siempre la valija con los manuscritos ineditos confiados por su madre, entre ellos el de
Suite francesa
. Eran dos partes de una novela inacabada que tiene por escenario el exodo de 1940, la
ocupacion alemana
en Francia y la perdida del mundo
normal
; es un relato claro e inteligente de la desaparicion de la Francia que existio o que quizas nunca existio realmente. En ella se describe la sociedad de la
Francia de Vichy
dibujando escenas de convivencia entre sus miembros y el invasor. Ademas de esas dos partes tenia recogidas numerosas notas de las sucesivas y de posibles cambios en los ya realizados. No la pudo finalizar porque fue detenida y deportada a Auschwitz, donde moriria poco tiempo despues. Fue publicada en 2004. Recibio el
Premio Renaudot
a titulo postumo.
Las dos hijas han conservado la memoria de su madre con varias reediciones. En 1992, su hija Elisabeth Gille, que dirigio en la editorial Denoel la coleccion Presence du Futur, publico las memorias
sonadas
de su madre,
El mirador
.
- El malentendido
(
Le Malentendu
, publicada en la revista
Les Œuvres Libres
en 1926 y como libro en 1930).
- Un nino prodigio
(
L'Enfant genial
, publicada en la revista
Les Œuvres Libres
en 1927 y como libro en 1992).
- L'ennemie
(publicada en la revista
Les Œuvres Libres
en 1928 e incluida en el primer volumen de las
Œuvres completes
de la autora en 2011
;
no traducida al espanol).
- David Golder
(1929).
- El baile
(
Le Bal
, publicada en la revista
Les Œuvres Libres
en 1929 y como libro en 1930).
- Nieve en otono o Las moscas del otono o
La mujer de otrora
(
Les Mouches d'automne
, 1931).
- El caso Kurilov
(
L'Affaire Courilof
, publicada en la revista
Les Annales Politiques et Litteraires
en 1932 y como libro en 1933).
- El peon en el tablero
(
Le Pion sur l'echiquier
, publicada en la revista
L'Intransigeant
en 1933 y como libro en 1934).
- El vino de la soledad
(
Le Vin de solitude
, publicada en la revista
Revue de Paris
en 1935 y como libro ese mismo ano).
- Jezabel
(
Jezabel
, publicada en la revista
Marianne
en 1935 y como libro en 1936).
- La presa
(
La Proie,
publicada en la revista
Gringoire
en 1936 y como libro en 1938).
- Dos (Deux,
publicada en la revista
Gringoire
en 1938 y editada como libro en 1939).
- El maestro de almas
(
Le Maitre des ames
, publicada bajo el titulo
Les Echelles du Levant
en la revista
Gringoire en
1939 y como libro en 2005).
- Los perros y los lobos
(
Les Chiens et les Loups
, publicada en la revista
Candide
en 1939 y como libro en 1940).
- Los bienes de este mundo
(
Les Biens de ce monde
, publicada en la revista
Gringoire
en 1941 y como libro en 1947)
- Los fuegos de otono o Fogatas
(
Les Feux de l'automne
, 1957, obra postuma).
- Suite francesa
(
Suite francaise
, 2004, obra postuma).
- El ardor en la sangre
(
Chaleur du sang
, 2007, obra postuma).
- Films parles
(1934, no traducido al espanol).
- Domingo
(
Dimanche et autres nouvelles
, quince relatos publicados entre 1934 y 1940 en revistas y publicados como libro en 2000).
- Destinees et autres nouvelles
(catorce relatos reunidos en volumen postumamente, en 2004; no traducidos al espanol).
- Les Vierges et autres nouvelles
(doce cuentos reunidos en volumen postumamente, en 2009; no traducidos al espanol)
- Nonoche. Dialogues comiques
(2012, no traducido al espanol).
Biografia
[
editar
]
- La vida de Chejov
(
La Vie de Tchekhov
, 1946, obra postuma).
En marzo de 2010 se estreno la opera
Le Bal
(
El Baile
), de
Oscar Strasnoy
, en la Opera de Hamburgo, con un libreto de Matthew Jocelyn.
Referencias
[
editar
]
- ↑
≪Personajes anteriores≫
.
www.anajnu.cl
. Archivado desde
el original
el 21 de enero de 2020
. Consultado el 21 de mayo de 2020
.
- ↑
rbmg1 (13 de diciembre de 2016).
≪¿Quien es Irene Nemirovsky?≫
.
Blog Club de lectura de Getafe
. Consultado el 21 de mayo de 2020
.
- ↑
≪El Club de Lectura de Novelda debate sobre la “Suite francesa” de Irene Nemirovsky -- Novelda Digital≫
.
www.noveldadigital.es
. Consultado el 21 de mayo de 2020
.
Bibliografia
[
editar
]
Enlaces externos
[
editar
]