Vikipedio : Polurado

El Vikipedio, la libera enciklopedio
A?tora portalo
v ? d ? r

La Polurado -pa?o estas loko kie artikoloj kun problemoj povas esti listigataj kaj diskutataj. Iu ajn uzanto povas listi a? ripari artikolojn ?i tie.

Se vi estas ?i tie ?ar vi trovis artikolon kiu meritas flegadon, kura?e redaktu la pa?on mem por ripari la problemon. Se pro ia kialo ne eblas a? vi ne povas ripari la problemojn, vi povas peti helpon de aliaj vikipediistoj ?i tie.

Kiel marki artikolon por polurado
  1. Marku la artikolon per la ?ablono {{ polurinda }} .
  2. Aldonu priskriban mesa?on al la diskutopa?o de la artikolo a? supre en la sekcio #Polurindaj artikoloj .
Anta? meti la ?ablonon

Nuntempe estas 624 polurindaj artikoloj kaj 11?158 ?ermoj .

Estas aliaj precizaj utilaj ?ablonoj. Se estas nur unu specia problemo en artikolo, oni rekomendas uzi jenajn ?ablonojn. Por pluraj problemoj, klopodu uzi {{ Pluraj problemoj }}:

Por aldoni novan proponon bonvolu uzi la suban butonon. Dankon.

Multaj sintaksaj eraroj, ne bona traduko el la angla. -- kiu kaj kiam aldonis tion?

?ajne eseo kopiita el libro, la? mi tute ne enciklopedieca. PaulP @ disk kont 08:47, 20 A?g. 2013 (UTC)

Polurinda de iu kiu havas sciojn pri batmuziko PaulP @ disk kont 14:25, 8 A?g. 2013 (UTC)

Polurinda de iu, kiu kaj komprenas la rusan lingvon kaj havas sciojn pri matematiko! PaulP @ disk kont 07:17, 6 A?g. 2013 (UTC)

Polurinda de iu, kiu scias ion pri brazila poezio. PaulP @ disk kont 16:11, 5 A?g. 2013 (UTC)

Prefere polurinda de iu kiu regas la korean kaj povas konsulti la originalon. PaulP @ disk kont 12:50, 30 Jul. 2013 (UTC)

Mi jam korektis dekojn da eraroj, sed restas nekompreneblaj frazoj, por kiuj oni devus konsulti la fontojn. Sed fontoj mankas... PaulP @ disk kont 14:32, 29 Jul. 2013 (UTC)

Unu fonton mi trovis kaj aldonis, sed Paul pravas ke restas multaj aliaj polurindaj teksteroj. ThomasPusch ( diskuto ) 00:09, 28 A?g. 2013 (UTC)

La artikolo aspektas kiel a?tomata traduka?o. ?u iu emas poluri ?in? -- Tlustulimu ( diskuto ) 07:56, 17 Jul. 2013 (UTC)

La artikolo priskribas nur la tradiciojn en Pollando kaj Ukrainio. Krome la lingva stilo estas malfacile komprenebla, precipe en la ?apitro pri Pollando. Do aldonendas io pri tradicioj en pliaj landoj. -- Tlustulimu 15:19, 26 Apr. 2011 (UTC)

Multaj sintaksaj eraroj, kvaza? ne bona traduko el la angla. A L  ? @ ? 07:54, 23 Feb. 2011 (UTC)

Probable foriginda. ?u la titolo sencas? -- Tonyo 23:31, 26. Feb 2010 (UTC)

Diversaj lingvaj eraroj kaj alilingva?oj. -- Verdulo 18:47, 13. Jan 2010 (UTC) ?efe la parto Historio bezonas poluradon, prefere de persono kiu povas diveni, kion la a?toro celis. PaulP @ disk kont 08:25, 17 Jul. 2013 (UTC)

Artikolo, ?ajne komence fu?tradukita el la hispana, tiel plenplena je lingvaj eraroj ke grandparte ?i estas nekomprenebla. E? la nomo mem estas fu?tradukita, ?ar la angla intelligence ?i tie celas al informkolektado ( en:Intelligence (information gathering) ), ne "inteligent(ec)o". Krome, ?i anka? ne uzas normalan viki-sintakson ("Eksteraj ligoj" anstata? interviki). ?u plene reverki la artikolon, a? ?u ?eti en la rubujon? Moldur 19:54, 30. Dec 2009 (UTC)

Kio estas vi?o? Kio estas koveno? ?u kiam oni diras ?urnalo oni volas certe diri ?urnalo a? taglibro?-- kani 23:29, 28. Dec 2009 (UTC)

Krom lingv- kaj tajperaroj, oni devus klarigi kial en la angla kaj itala vikipedio tiu nomo korespondas al pola institucio de Krakovo kaj ?i tie al vatikana. Pro tio la artikolo ne havas alilingvajn ligojn.-- kani 20:12, 17. Dec 2009 (UTC)

La artikolo estas parte polurinda, precipe en la ?apitroj, kiuj enhavas _ ?irka? iuj ligiloj. Mi havas la impreson, ke iu kreis ?in per helpo de a?tzomata tradukilo. Tiajn ilojn ni evitu estonte. Kore -- Tlustulimu 12:17, 7. Jun 2009 (UTC)

Tiu artikolo bezonas fortan poluradon, sed ?u tio havas sencon? Tiu servo ja ne ekzistas por Esperanto. ?u grandparte forkomenti la tekston? -- PaulP @ disk kont 17:26, 26. Maj 2009 (UTC)

Lingve, stile kaj enhave kontrolenda de persono, kiu konas kemion. -- PaulP @ disk kont 19:55, 22. Maj 2009 (UTC)

Sendube grava artikol, sed evidente ma?ine tradukita. Dum unua trarigardo mi trovis (kaj espereble plibonigis) multe da korektinda?oj, sed sendube mi pretervidis e? pli.

Brazila afero Caps [ redakti fonton ]

Anonimulo skribis artikolon pri brazila afero CAPS, mi klopodis ?an?i kelkajn vortojn kaj aldoni eksteran ligilon. Sed mi ne scias la portugalan (ekz. la traduko "nukleoj" certe mal?ustas, sed mi ne scias, kion la skribinto volis diri per "nukleo") Anka? mankas eksteraj ligiloj kaj fontoj en la portugala versio. Kelkajn frazojn mi simple ne komprenas. ?u eble ia bonvolemulo povus kontroli miajn ?an?ojn kaj esperantigi kelkajn esprimojn?? Dankon, Punktor 18:12, 19. Apr 2009 (UTC)

La dua alineo, aldonita de anonimulo, bezonas iom da sintaksa polurado ... --- Disk. 20:25, 14. Apr 2009 (UTC)

Mi forigis lingvajn erarojn, sed restas apena? kompreneblaj frazoj. --- Disk. 19:12, 30. Mar 2009 (UTC)

La gramatiko foje estas tiom nekutima, ke mi kiel muzika nefakulo ne komprenas la frazojn. La frazo "?is ?irkau la 18-a jarcento la trombono nomi?is ... sakbuto esperante" estas iom stranga, ?ar en la 18-a jarcento ne ekzistis Esperanto. ? Umberto 22:31, 5. Mar 2009 (UTC)

Mankas ta?gaj kategorioj, intervikiaj ligiloj kaj bona priskribo de la koncernita temo. Mi sensukcese provis retrovi la kongruan artikolon en la angla a? la franca. Thomas Guibal 04:48, 18. Feb 2009 (UTC)

La listo havas multegajn ru?ajn ligilojn. Multaj el la celataj artikoloj ja ekzistas, sed la listo enhavas aliajn (ofte fu?ajn) nomojn ol la ekzistantaj artikoloj. Moldur 21:52, 6. Feb 2009 (UTC)

Saluton. Mi pensas, ke la artikolo Ariano Suassuna estas polrinda, ?ar ?i ne estas enciklopedie formulita kaj formatita. Kore -- Tlustulimu 14:54, 6. Feb 2009 (UTC)

Leginte tion, oni nur povas pensi, ke ?i polurindas. Krome la titolo iom strangas. Kore -- Tlustulimu 13:30, 6. Jan 2009 (UTC)

Spertulo pri Fidonet bv. rigardi tion. Estas al mi e? nekompreblaj frazoj en ?i. PaulP

Kredeble jam delonge ne plu serioze polurindas. Tamen ?i restas iusence ?ermo, kaj la strukturo nun estas provizora. -- AVRS 13:49, 2. Mar 2010 (UTC)
Mi momente ne havas la tempon por prilabori la artikolon plu. Sed mi ne forgesis ?in, kaj mi rekomencos la laboron. -- Teiresia ( D ) 00:34, 22. Mar 2010 (UTC)

Mi opinias, ke la artikolo tro fokusi?as sur iuj izolaj kaj supra?aj aspektoj; preferindus tuteca priskribo. Ekzemple la fakto, ke video-komuniko blokas la aliajn servojn, estas supra?e ?usta, sed vere devenas de la fakto, ke estas nur du kanaloj, kaj video-komunikado kutime uzas amba?. Se, ekzemple, oni uzas unu kanalon por telekopiado kaj unu por Interreto, anka? tio blokas la telefonadon, ?ar ne restas libera kanalo.

Krome ISDN ja uzas kvar dratojn ene de domoj, sed inter domo kaj centralo uzas la kutimajn du dratojn (se ne estas vitrofibra reto). La artikolo iom konfuzas inter tiuj aspektoj.

Pretere, estas mirige, ke pri la temo ekzistas nur hungara kaj esperanta artikoloj. Aliaj lingvoj havas artikolojn pri ISDN , ne ISDN-telefono . Tion konsideru anka? ni.

La fina?o nepre estas telefono, kiu estas speciale ISDN-telefono. Demandu la anglojn, germanojn, francojn, kial ili ne havas artikolon pri ?i!-- Crosstor 06:44, 8. Jul 2010 (UTC)

1) Strange esperantigi "Ludoviko" (Lajos), sed ne Gyory (Georgo). 2) La artikolo estas apologio de Nagy, ne sobra enciklopedia priskribo (vd. ekz. la asertojn pri la karaktero). 3) La sekcio pri la mon-donaco por la pre?eja turo estas multe tro longa. Probable sufi?as unu a? du frazoj. 4) La artikolo ne sekvas konvinkan ordon (klopodu skribi sekciajn titolojn). 5) Mankas font-indikoj. Kiel hungaro, mi ?ustigas tion, ke Gy?ri ne estas Georgo!!!!!!!!! La titolo estas perfekta!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! -- Crosstor 11:19, 14. Apr 2010 (UTC)

Tiu ?i artikolo estas redaktinda: ?i enhavas tro da balastaj detaloj kaj nepruvitaj duonasertoj. Hectoralos 18:52, 19. Jul 2010 (UTC)

La artikolo konsistas el multaj bulo-listeroj, kiuj grandparte ne interrilatas kiel samnivelaj eroj de listo, sed povus formi koheran tekston. La nomo de la persono aperas en grasaj literoj ?ie (kiel mem-ligiloj)*, ne nur en la unua frazo. Estas ne-enciklopediaj, ?ar ne-faktaj frazoj kiaj "oni devas danki...".*

La internaj ligiloj ne estas zorge kontrolitaj, ekzemple Arthur Stanley Eddington anstata? Arthur Eddington * (mi kreis pludirektilon). a? eekstingo (astronomio) *.

  • (farita vidu poluradon - 20-a februaro 2011)

La teksto mem diras, ke temas pri traduko, do necesas mencii la fonton* kaj pruvi la ekziston de permeso la? vikipedie akceptebla permesilo.

La gramatiko kaj leksiko estas senzorgaj, ekzemple:

  • malabunda 100 profesoroj
  • oni ne havis anka? astronomio
  • en moderno senco
  • poste dek monatoj
  • frasoj (devus kredeble esti "teoremoj")
  • oni ne havis sukceso
  • sen honorarie
  • nomi?is poste la observation


  • (farita vidu poluradon - 20-a februaro 2011); *fonto ekde komenco en ligilo

La artikolo uzas tre senzorgan lingvon, kun eraroj leksikaj kaj gramatikaj. Kelkaj frazoj uzas ne-enciklopdiecan lingva?on ("la likvo estas ofte frosta"). Estus granda laboro korekti ?ion, jen nur kelkaj ekzemploj:

  • cirka? (?irka?)
  • Asio (Azio)
  • al E?ropon (E?ropo)
  • 10?% sulfuron (10?% da sulfuro)
  • media delikata (meze sentema)
  • bene (bone)
  • ?emia korekta (?emie ?usta)
  • Nitroglykol (kun "y" ?i certe ne estas esperanta vorto)
  • pulvera (pulva, a? pulvora)
  • brisanta (eksplodema)
  • miksadojn (miksa?ojn)
  • plastika eksploda?o (plasta)
  • eksemple (ekzemple)
  • po sekundo (en ?iu sekundo, sekunde)
  • chlorat- (klorat-?)
  • "angle: Ammonium nitrate-fuel oil (ANFO) eksploda?o": Se ?i ne estus tradukebla, oni almena? ne uzu anglan gramatikon kun esperanta finvorto. Sed ?i estas facile tradukebla: amoninitrata-brulolea eksploda?o, a? simile)
  • usado da eksploda?oj (uz(ad)o de eksploda?oj)
  • (farita vidu poluradon - 20-a februaro 2011);

Kaj tiel plu. - (polurinda).

estas parte enciklopedia priskribo de la temo, parte preska? kapvorta priskribo, kiel krei silon a? prepari insila?on. La artikolo anka? enhavas parton (forkomentitan) nekompreneblan ? almena? de personoj, kiuj ne laboras en la agrikulturo. -- Doesle 19:01, 4 Apr. 2011 (UTC) Mi lingve poluris kaj iom plibonigis la strukturon, sed necesus serioza prilaborado pli teknika. Moonbri ( diskuto ) 15:49, 23 jun. 2016 (UTC) [ Respondi ]

Vidu la diskutopa?on Diskuto:Papa Teologia Akademio . -- Doesle 06:42, 12 Apr. 2011 (UTC)

Fu?a lingvo. Mi cetere ne certas pri la korekteco de la titolo. Thomas Guibal 07:34, 15 Jul. 2011 (UTC)

Fu?a lingvo. Thomas Guibal 04:39, 28 Jul. 2011 (UTC)

La artikolo havas tiom da anglaj vortoj ke mi ?esis korekti la artikolon?!

La listo?:

  • waterlogged
  • mosquitoes
  • reparations
  • canceled
  • byword
  • missionaries (2 fojoj)
  • implicitly
  • therein

?iu ?? d Astroscienco 18:04, 14 Jan. 2012 (UTC)

Grandaj stilaj problemoj. ?i u? ?d Diskuto / Miaj artikoloj 13:06, 7 Mar. 2012 (UTC)

18 monatojn poste, da?re parto de la du tekstoj da?re montras stilajn problemojn kaj ne estas vikipedie enpa?igitaj. Mi iom poluris, sed restas multo... ThomasPusch ( diskuto ) 23:29, 27 A?g. 2013 (UTC)

Ateromo [ redakti fonton ]

Saluton. Mi ?us trovis la artikolon Ateromo . Mi jam iomete poluris ?in. Sed la lastan frazon mi ne sukcesis korekti, ?ar mi ne scias, kion celis skribi la verkinto. ?u kuracisto a? simila fakulo povas korekti ?in? -- Tlustulimu ( diskuto ) 15:36, 10 Nov. 2013 (UTC)

Nur nun mi vidas vian noton, kaj la artikolon. Supozeble vi celas la frazon "La surfaca erozio de la luma endotelio de la plako estus la ka?zo je 40% de la arteria trombozo" . En ?i mislokas la vorto "luma", kiu tute ne celas lumon: La verkinto, pensante en iu nacia lingvo kun multaj grekaj-latinaj fakvortoj, pensis pri la latina vorto lumen , kiu estas la interno de tubo. Sincere dirite, mi ne konas rektan unuvortan tradukon al Esperanto (klaras ke nek lumo nek lumeno ta?gas), kaj mia PIV de 1970, plena je medicinaj terminoj, anka? ne ofertas solvon. La "endotelio" ?iukaze estas la interna histo, do simple eblas forpreni la vorteton kies senco pli-malpli estas "interna endotelio", "interna interna histo". Tamen la teksto restas apena? komprenebla, kaj kvankam en multaj tekstoj min ?enas la ?ablona postulo de eksteraj referencoj, ?i tie mi ?atus referencojn. Malbone ke e? ne klaras ?u la malklaraj teksteroj estas tradukoj el alilingva vikipedia teksto (mi supozas), a? prentaj el aliaj fontoj: nur klaras ke la precipa a?toro estas uzanto Anthony59 , aktiva plejparte en novembro 2014, kaj iuj IP-uloj, tutbone povus esti Anthony59 kiu forgesis ensaluti. Certe Anthony59 scias ion pri medicino, kaj sendube liaj redaktoj ne estas vandalismaj, sed lingve iom mallertaj pro malperfekta lingvoregado. Sed mi timas ke li (a? ?i) ne reagus se oni per la privata diskutpa?o petus klarigojn: en tuta 2015 nur estis unu redakteto, en 2016 ?is nun tute ne - probable la privata diskutpa?o ne estas atentata. Do mi forprenas la vorton "luma", kaj ie-tie iom korektetas, sed la artikolo restas zorgiga. ThomasPusch ( diskuto ) 13:45, 5 apr. 2016 (UTC) [ Respondi ]

Vi tute pravas, mi estas franculo kaj mi volis traduki lumen, le interna truo en tubforma organo?: arterio, intesto KTP

Fakte "teknika problemo". La teksto pri komunumo Santo Domingo Petapa tute ne priskribas ?in, sed alian komunumon samdistriktan. Vidu la diskutpa?an noton. ThomasPusch ( diskuto ) 09:38, 11 Jan. 2014 (UTC)

En la artikolo Implico la lingva?o estas parte fu?a. Krome ?i enhavas e? neniujn referencon nek fontojn. -- Tlustulimu ( diskuto ) 17:23, 14 Maj. 2014 (UTC)

Saluton. Mi ne komprenas pri kio la artikoloj diras. Oni ne povus demandi al kreinta IP-ulo en 2003. ?u iu havas iun ajn koncilon?-- Salatonbv ( diskuto ) 05:07, 6 Jun. 2014 (UTC)

La titolo estas ? etfluo, la teksto parolas pri j etfluo. La? mi, amba? estas fu?aj (vd anka? la Diskuton ?e la artikolo). Tamen sendepende je terminaj preferoj, la artikolo bezonas koherigon.

Malgra? la argumento de la artikolo, multaj lingvoj uzas pli sencan terminon ol la papagan " jet stream". Krome, en Esperanto kaj "jeto" kaj "?eto" estas okupitaj per aliaj signifoj. Cetere, kaj la navigacia bildo en la artikolo mem, kaj alia artikolo ( ?efcirklo ) uzas pli akcepteblan vorton ?prucfluo . ? Sergio ( diskuto ) 08:21, 11 Feb. 2015 (UTC)

Indus poluri la lingva?on kaj ?an?i iomete la stilon. ?i u?a ?de Diskuto 13:10, 28 A?g. 2015 (UTC)

La lingva?o estas parte nekomprenebla, parte divenebla sed tamen erara, kaj parte estas simplaj duobla?oj (ekz. "en la 1-a arondismento de Parizo de Parizo"). ThomasPusch ( diskuto ) 16:12, 1 Sep. 2015 (UTC)

La teksto ?is nun estas nelerte formatigita (precipe pri divido de alineoj), ne havas klarigon pri la titolo Jazigoj anstata? simple Jasoj, kaj plie havas mise ru?ajn ligilojn pro tajperaretoj. Vidu la diskutpa?an noton . Krome la verkinto ne rimarkis ke jam estis artikolo Jasoj, do necesas a? kunigo de la du tekstoj a? klarigo la? kiu ili diferencas. ThomasPusch ( diskuto ) 16:58, 19 Mar. 2016 (UTC)

La teksto pri Andrej Makajonak konsistas plejparte el nur frazeroj. Mi jen rapide transformis iom da duonfrazoj al frazoj, sed tute ne ?iujn... Vikipedia artikolo konsistu el frazoj, kiuj nepre havas subjekton kaj verbon, kutime anka? objekton. ThomasPusch ( diskuto ) 13:16, 5 apr. 2016 (UTC) [ Respondi ]

✔ Farite - ne plu polurenda ThomasPusch ( diskuto ) 21:46, 12 sep. 2020 (UTC) [ Respondi ]

Senso (birdoj) [ redakti fonton ]

Terura bloko da kompakta teksto, kiu tuj fu?igas tiujn, kies esperanto ne estas gepatra lingvo .

-- Jean-Francois Clet ( diskuto ) 11:36, 7 a?g. 2016 (UTC) [ Respondi ]

Partoj de la artkolo estas en alia (pola?) lingvo kiuj estas tradukendaj. -- Verdulo ( diskuto ) 19:09, 4 jan. 2017 (UTC) [ Respondi ]

Saluton, Verdulo. Mi ?us atentigis la redaktinton pri tio kaj esperas, ke li tradukos ?ion. -- Tlustulimu ( diskuto ) 07:48, 23 maj. 2017 (UTC) [ Respondi ]
La redaktinto tradukis ?ion ?is fino de decembro 2017. La polurado la? tiu kriterio rigardeblas finita. Mi tial forprenas la ?ablonon "polurado". ThomasPusch ( diskuto ) 18:30, 30 apr. 2021 (UTC) [ Respondi ]

Saluton. La artikoleto Baskin-Robbins komenci?as kun lingve tre fu?a frazo. ?u eble iu alia uzanto komprenas pri kio ?i temas? Mi ne sukcesis diveni tion. -- Tlustulimu ( diskuto ) 07:40, 23 maj. 2017 (UTC) [ Respondi ]

La tuta "artikolo" konsistas el informo (a? onidiro, "oni kredas... oni kredas..") de unu frazo, trifoje ripetita "Oni kredas ke Alex MacFarlane estas la unua posedanto de naski?atestilo kaj pasporto sekse nedeterminita. Naski?atestilo kaj pasporto: Oni kredas ke MacFarlane estas la unua persono kiu ricevis naski?atestilon kiu markas la sekson nedeterminita kaj la unuan pasporton kun la seksmarkilo 'X' en 2003. Oni raportis ke MacFarlane ricevis pasporton kun la seksmarkilo 'X' en la komenco de 2003." Vikipedia artikola ?ermo devas konsisti el almena? tri frazoj kun malsamaj informaj enhavoj, trifoje la sama frazo ne kalkulatas kiel tri! Tiu-?i estas "?ermeto", informo e? ne inda je la nomo "artikola ?ermo". Frazeta informo kiel tiu-?i eniru alian artikolon, ?i-kaze probable plej sobre la medicinan teksteton Sindromo de Klinefelter . Mi alskrapas almena? la informon, ke li naski?is en 1955, sed se savi tian artikolon, necesas nepre kolekti pliajn informerojn. ThomasPusch ( diskuto ) 21:35, 12 sep. 2020 (UTC) [ Respondi ]

Vidu la artikolan diskuton. Polurenda a? forigenda. - Moldur ( diskuto ) 07:09, 14 jul. 2021 (UTC) [ Respondi ]

Ratchet & Clank (filmo) [ redakti fonton ]

Saluton. Novulo ?us kreis Ratchet & Clank (filmo) . La? mia unua rigardo la teksto aspektas kiel rezulto de a?tomata tradukado. ?u eblas poluri ?in? -- Tlustulimu ( diskuto ) 08:23, 10 feb. 2022 (UTC) [ Respondi ]

Skermo [ redakti fonton ]

La lingva?o parte tre malbonkvalitas! La teksto havas multajn simplajn erarojn, multaj el ili temas pri akuzativo, kaj estas multaj meminventitaj vortoj, ekz. "basika", kio celas simple esti 'baza'... ThomasPusch ( diskuto ) 14:43, 27 maj. 2022 (UTC) [ Respondi ]

Georgij Ple?anov [ redakti fonton ]

Anka? en tiu teksto la lingva?o parte tre malbonkvalitas. Vidu la noton en Diskuto:Georgij Ple?anov . ThomasPusch ( diskuto ) 22:52, 9 jun. 2022 (UTC) [ Respondi ]

Same ?i-tie. La stadiono esta fama loko de la modernaj olimpikoj, sed la teksto tamen estu en sen-erara Esperanto. Krome bonus ankora? iom plenigi la informkeston... ThomasPusch ( diskuto ) 15:27, 21 a?g. 2022 (UTC) [ Respondi ]

Mi ?us aldonis iomete al la informkesto. Lastatempe kelkaj uzantoj inklinas al aldono de senparametraj informkestoj, e? se ne ?iu informkesto sen parametroj ion montras. - Amike Tlustulimu ( diskuto ) 16:00, 21 a?g. 2022 (UTC) [ Respondi ]
Mi konsterni?as ke homoj ?ajne entute ne rigardetas kion ili ?us fabrikis. Unu rigardeto sufi?us kaj oni tuj vidus ke informkesto estas tute nenormale malplena! ThomasPusch ( diskuto ) 12:58, 14 dec. 2022 (UTC) [ Respondi ]

Kritikajn notojn vidu en Diskuto:Vodevilo . ThomasPusch ( diskuto ) 12:58, 14 dec. 2022 (UTC) [ Respondi ]

Natolio Dinastio [ redakti fonton ]

Senespere konfuza lingva?o. Kaj multegaj ru?aj ligiloj, iuj nur misskribitaj, multaj aliaj ne ekzistantaj. Necesus detale kontroli ?ion, kaj mi dubas ?u indos la laborinvesto. ThomasPusch ( diskuto ) 21:29, 5 jan. 2023 (UTC) [ Respondi ]

✔ Farite forigita la 17-an de januaro 2023 post justa diskuto. Problemo solvita. ThomasPusch ( diskuto ) 12:39, 31 jan. 2023 (UTC) [ Respondi ]

Kelkaj finnaj radiokanaloj [ redakti fonton ]

La pa?oj Yle Radio Suomi , YleX , Yle Sami Radio kaj Yle Vega ankora? estas en senespere konfuza lingva?o, kaj parte en same senespera enpa?igo. Se neniu Esperanto-parolanto pretas revizii kaj ?ustigi ilin, oni devos diskuti post kiom la tempo forigi ilin... ThomasPusch ( diskuto ) 23:49, 6 jan. 2023 (UTC) [ Respondi ]

Multaj pa?oj redaktitaj de Giorno2 [ redakti fonton ]

Giorno2 principe faras bonajn kaj valorajn kontribuojn, sed li havas iujn ?enajn stilajn kapricojn, kiujn li amase ?etas en siajn tekstojn, kaj pro la multeco estas malfacile purigi ?iujn. Miaj bazaj kritikoj estas la jenaj: 1 ?ajne forta abomeno kontra? la esperanta afikso -i?- ... Giorno2 sisteme uzas pasivan participon kun verba fina?o anstata?e. Tian nekutiman konstrua?on oni foje rajtas kunmeti, sed se en alineo estas 15 tiaj nekutimaj kunmeta?oj, kie en normala teksto estus -i?-, tio estas stila problemo. Planitis en normala stilo estus plani?is, konstruigitis = konstrui?is, eknomitis = eknomi?is, starigitis = stari?is. Sume ?enas la amasa bojkoto kaj sistema evito de la silabo -i?-, kiu same apartenas al la esperanta gramatiko kiel la teorie ebla sed krom de Giorno2 apena? uzata fina?o -igitis. Iom da statistiko: ser?ado nun ankora? trovas pli ol 400 uzojn de la vorto "konstruitis" (plej multajn formojn "konstruigitis" mi jam forigis), ?iuj de Giorno2 kaj preska? ?iuj en tekstoj pri lo?lokoj proksime de la urbo Erfurt en Turingio. 2 Uzo de superflue komplikaj pasivaj frazokonstrua?oj: Kial uzi formon "la gvidado plenumitis fare de XXX", se la senco simple estas "XXX gvidis". Tio ?i tie nur ?ajnas esti diferenco de 6 anstata? 2 vortoj, sed en longaj tekstoj tiaj gramatikaj kromvojoj vere konfuzigas kaj malfaciligas la legadon. 3 Same malfaciligas la legadon insistaj kunpremoj de pluraj vortoj kun la?eble malmultaj intervokaloj al unu kunmetita vortego. Tio ?ajnas kopio de la germana lingvo, kaj eble ?pari?as unu silabon ?us mal?parita pro gramatika kromvojo, sed kontraste al la germana lingvo en Esperanto tio ne kutimas - kaj same ?i ne helpas al facila komunikado, kio tamen estas la supera celo de Esperanto. 4 "Hibridaj" vortoj troveblaj en neniu vortaro, kiuj komenci?as per germanlingva vortero en germana ortografio kaj fini?as per esperanta gramatika fina?o. Tiaj vortoj nek estas germanaj nek esperantaj. Mi ?us ekvidis ke formojn kiel "la schwarzenberga regado" jam enkondukis Petr T., kiu anka? metis ru?an ligilon postulante kreon de teksto schwarzenbergidoj , kaj tiun modon eble kopiis Giorno2. Tamen, "esperanta" vorto schwarzenbergidoj tute ne prononceblas en Esperanto kaj tutcerte ne estas en Esperanto. Mi beda?rinde ne faris detalan protokolon kiam mi ?ustigis tiajn hibridojn, sed nur havis la problemon ke kiam mi faras teknikan redakton en teksto kaj savas ?in, tiam a? mia propra redakto ne jam videblas a? mi a?tomate reviziis la anta?ajn redaktojn ankora? ne reviziitajn - tial mi vole-nevole detale ?ustigis multajn pa?ojn, malrapide avancante en tio kion mi fakte volis fari. Tial mi pli kaj pli uzos la avertan ?ablonon "polurinda" anstata?e, por averti ke la stilo estas dubinda kaj ne kopiinda (kiel eble Giorno2 jam kopiis de Petr T.). Mi ?i tie nur faras unufojan komenton, kiu validas por ?iuj pa?oj, kaj provas la? miaj ebloj anka? plu tuj ?ustigi stilon, sed mi certos ke mi ne ?iam sukcesos la? tempoekonomio. ThomasPusch ( diskuto ) 10:21, 11 jan. 2023 (UTC) [ Respondi ]

Plia ekzemplo estas la vortumo "tie ?i surriverigitis ligna?oj...", kiun mi ?us trovis en la teksto Neuhaus am Rennweg . Tiajn kapricajn vortojn mi opinias ne tuj kompreneblaj. Tiun vortumon mi ?an?as al "tie ?i flosis ligna?oj...". ThomasPusch ( diskuto ) 12:16, 11 jan. 2023 (UTC) [ Respondi ]
"facila komunikado, kio tamen estas la supera celo de Esperanto."
Mi volas havigi artikolon pri "facila komunikado", sed mi ne trovas ion similan en la lingvoj kiuj mi konas (miakaze, la hebrea kaj la angla). Rilatajn artikolojn kiujn mi trovis, kiel ekz. [1] ne estas la sama afero.
Do mi petas helpon trovi ion, por kaj interlingve ligigi kaj verki tradukon, a? ?u tiu temo unue aperos en Esperanto? Sj1mor ( diskuto ) 13:54, 17 jan. 2023 (UTC) [ Respondi ]
@ Sj1mor : Mi supozas ke aparta artikolo pri "facila komunikado" ankora? nenie estas - nur multaj artikoloj pri komunikado . Ver?ajne tio estas pro tio, ke ideala komunikado ?iam estu facila, tiel ke se la komunikado bone funkcias, ?iu perfekte esprimas sin kaj ?iu perfekte komprenas. Kompreneble tio estas la ideala situacio, kaj la komunikada scienco havas multajn klarigojn kial tamen ofte misfunkcias la komunikado. Sed mi pensas ke tute sa?as trakti la temon ene de la artikoloj pri komunikado kaj komunikada scienco , respektive fari novajn tekstojn pri konkretaj modeloj de komunikado. ?u? ThomasPusch ( diskuto ) 15:48, 27 jan. 2023 (UTC) [ Respondi ]

Agoj de Tomaso [ redakti fonton ]

La Agoj de Tomaso estas fakte interesa antikva dokumento. Doma?e kaj iom hontinde, ke la esperantlingva teksto pri ?i estas parte tute ne komprenebla. Pli facilus el iu alia lingvo traduki al Esperanto, ol el tia nekomprenebla "pse?dolingvo". ThomasPusch ( diskuto ) 01:26, 17 jan. 2023 (UTC) [ Respondi ]

La artikolo bezonas poluradon, ?ar la lingva?o estas parte nekomprenebla: kion ekzemple signifu esperanta frazo "WSOY publikigis la Uusi Pikkujattilainen"?? Kaj mi dubas, ?u internacie la temo estas menciinda, do ?u entute indas investi la tempon por komprenigi la tekston. ThomasPusch ( diskuto ) 13:00, 31 jul. 2023 (UTC) [ Respondi ]

✔ Farite ?is la 10-a de septembro 2023 ThomasPusch ( diskuto ) 14:07, 5 okt. 2023 (UTC) [ Respondi ]

Anka? tiu teksto forte bezonas poluradon, ?ar la lingva?o estas malbonkvalita, kaj krome la ligiloj tute ne kontrolitaj - ekzemple " Morits of Orange " (?u anglo, ?ar "of"?) devus esti Ma?rico de Oran?o , a? e? pli bone ...de Oran?o , kaj eble Vasilij la 4-a povus esti Bazilo la 4-a ?ujskij (Rusio) ? ThomasPusch ( diskuto ) 11:36, 8 sep. 2023 (UTC) [ Respondi ]

Nun plibonigita. - Moldur ( diskuto ) 20:26, 10 okt. 2023 (UTC) [ Respondi ]
✔ Farite perfekte, anka? Ma?rico de Oran?o poluri?is. ThomasPusch ( diskuto ) 13:12, 24 dec. 2023 (UTC) [ Respondi ]

Uzanto Ludovica [ redakti fonton ]

Multaj tekstoj faritaj de la intertempe mortinta uzanto Ludovica (1924-2016) estas apena? kompreneblaj pro sen neceso konfuziga lingva?o, foje misaj italismoj (ekzemple vorto "vo?o", kiam oni celas artikolon) kaj krome ofte vikipediaj reguloj neatentatas, ekzemple multe tro da vortoj meti?as en "grasajn", plifortigitajn literojn, kaj multaj ru?aj ligiloj dubindas kaj nepre kontrolendas. Estus tro, mencii ?iujn konkretajn kritikojn duafoje ?i tie. Eblas sekvi la ?ablonon {{ polurinda }}, kie unuope listi?as la kritikoj, kaj tiel trovi ?iujn tekstojn. Se artikolo estas tiom reviziita ke ne plu validas la ?ablono "polurinda", oni faru noton en la koncerna diskutpa?o kaj forprenu la ?ablonon. Sed ?ar la ?ablono mem indikas, ke "La priskribo de la problemo trovi?as ?i tie", necesas almena? iom noti la problemon anka? ?i tie. ThomasPusch ( diskuto ) 14:02, 5 okt. 2023 (UTC) [ Respondi ]

Latinida lingvaro#Etnoj [ redakti fonton ]

En tiu ?apitro jam ekde januaro 2008 (kiam ?i ankora? estis parto de la anta?a pa?o Romida grupo ) havas indikon pri polurado, sen indiko en la pa?o mem kaj anka? ne (plu) ?i tie kio estus polurinda. Tial mi ?us aldonis en la pa?o, kaj indikas anka? ?i tie, kialon: la statistikaj informoj ne havas daton kaj bonvenus referencoj, kaj la listo de etnoj estas el la unuaj monatoj de vikipedio, de 2001, kaj entute bezonus revizion. Estas kiel en la anta?a noto: ?ar la ?ablono mem indikas, ke "La priskribo de la problemo trovi?as ?i tie", necesas almena? iom noti la problemon anka? ?i tie. ThomasPusch ( diskuto ) 11:00, 12 okt. 2023 (UTC) [ Respondi ]

Estas iuj miskomprenoj kaj pliaj simplaj ortografiaj eraroj en la teksto. Pri unu nekomprenebla?o mi ?us demandis la redaktintinon en la diskutpa?o . Ni vidu ?u la realtiro de atento al la pa?o per la origina redaktinto povas plibonigi ?in. ThomasPusch ( diskuto ) 17:57, 24 apr. 2024 (UTC) [ Respondi ]