Tunisian Arabic phonology

From Wikipedia, the free encyclopedia

There are several differences in pronunciation between Standard Arabic and Tunisian Arabic . Nunation does not exist in Tunisian Arabic, and short vowels are frequently omitted, especially if they would occur as the final element of an open syllable , which was probably encouraged by the Berber substratum . [1] [2]

However, there are some more specific characteristics related to Tunisian Arabic like the phenomenon of metathesis . [2]

Metathesis [ edit ]

Metathesis is the shift of the position of the first vowel of the word. [2] [3] It occurs when the unconjugated verb or unsuffixed noun begins with CCVC, where C is an ungeminated consonant and V is a short vowel. [2] [3] [4] When a suffix is added to this kind of noun or when the verb is conjugated, the first vowel changes of position and the verb or noun begins with CVCC. [2] [3] [4]

For example:

  • (he) wrote in Tunisian Arabic becomes ??? kt i b and (she) wrote in Tunisian Arabic becomes ???? k i tbit . [2]
  • some stuff in Tunisian Arabic becomes ??? db a ? and my stuff in Tunisian Arabic becomes ???? d a b?? . [2]

Stress [ edit ]

Stress is not phonologically distinctive [3] and is determined by the word's syllable structure. Hence,

  • it falls on the ultimate syllable if it is doubly closed: [3] ????? sir w?l (trousers).
  • Stress falls on all the word if there is only one syllable within it: [3] ??? m?a (woman).
  • Affixes are treated as part of the word: [3] ???????? nikt b? lkum (we write to you).

For example:

  • ???? j? bit (She brought). [3]
  • ?? ????? m? j? bit? (She did not bring). [3]

Assimilation [ edit ]

Assimilation is a phonological process in Tunisian Arabic. [3] The possible assimilations are:

/tt?/ ??? → /t?ː/ ??? /t?t/ ??? → /t?ː/ ??? /χh/ ??? → /χː/ ??? /χ?/ ??? → /χː/ ???
/t?/ → /d?/ /fd/ → /vd/ /ħh/ → /ħː/ /nl/ → /lː/
/sd/ → /zd/ /td/ → /dː/ /dt/ → /tː/ /ln/ → /nː/
/h?/ → /ħː/ /tð/ → /dð/ /hħ/ → /ħː/ /nr/ → /rː/
/nf/ → /mf/ /qk/ → /qː/ /kq/ → /qː/ /lr/ → /rː/
/ndn/ → /nː/ /ħ?/ → /ħː/ /?h/ → /χː/ /?h/ → /ħː/
/?d/ → /?d/ /fC/ 1 → /vC/ 1 /bC/ 2 → /pC/ 2 /nb/ → /mb/
/?ħ/ → /ħː/ /tz/ → /d?z/ /t?/ → /d??/
  • ^1 Only if C is a voiced consonant. [3]
  • ^2 Only if C is a voiceless consonant. [3]

Phonemes [ edit ]

Consonants [ edit ]

Tunisian Arabic q?f has [ q ] and [ ? ] as reflexes in respectively sedentary and nomadic varieties: he said is [q?ːl] instead of [??ːl] ). However, some words have the same form [ ? ] whatever the dialect: cow is always [ba?ra] [5] (the /g/ deriving from an originally Arabic [q]), and a specific species of date is always [digla] [6] (the /g/ deriving from an originally Semitic [q] - e.g. Aramaic : /diqla/: date tree).

Interdental fricatives are also maintained for several situations, except in the Sahil dialect. [7]

Furthermore, Tunisian Arabic merged / d? / ? with / ð? / ? . [8]

Consonant phonemes of Tunisian Arabic
Labial Interdental Dental / Alveolar Palatal Velar Uvular Pharyngeal Glottal
plain emphatic plain emphatic plain emphatic
Nasal m ⟨m⟩ ( m? ) ⟨?⟩ n ⟨n⟩ ( n? ) ⟨?⟩
Plosive voiceless ( p ) ⟨p⟩ t ⟨t⟩ t? ⟨?⟩ k ⟨k⟩ q ⟨q⟩ ( ? )
voiced b ⟨b⟩ ( b? ) ⟨?⟩ d ⟨d⟩ ? ⟨g⟩
Affricate voiceless ( t?s ) ⟨ts⟩ ( t?? ) ⟨t?⟩
voiced ( d?z ) ⟨dz⟩
Fricative voiceless f ⟨f⟩ θ s ⟨s⟩ s? ⟨?⟩ ? ⟨?⟩ χ ⟨x⟩ ħ ⟨?⟩ h ⟨h⟩
voiced ( v ) ⟨v⟩ ð ⟨ð⟩ ð? ⟨?⟩ z ⟨z⟩ ( z? ) ⟨?⟩ ? ⟨j⟩ ? ⟨?⟩ ? ⟨?⟩
Trill r ⟨r⟩ r? ⟨?⟩
Approximant l ⟨l⟩ ? ⟨?⟩ j ⟨y⟩ w ⟨w⟩

Phonetic notes:

  • /p/ and /v/ are found in borrowed words and are usually replaced by /b/, like in ????r and ??la . However, they are preserved in some words, like p?s?n and talvza . [3]
  • /t??/ and /d?z/ are rarely used, for example t???a , dz??a and dz?yir . [9]
  • Like in Standard Arabic , shadda " gemination " is very likely to occur in Tunisian. For example, ha dd ad ??? meaning to threaten. [3]

Vowels [ edit ]

Tunisian Arabic vowels. It is unclear if the vowels written a are allophones or phonemic.
Front Back
unrounded rounded
short long long short long
Close ? ⟨i⟩ ⟨?⟩ ( ) ⟨u⟩ u ⟨u⟩ ⟨?⟩
Open-mid oral ⟨?⟩ ( œː ) ⟨e⟩ ( ) ⟨?⟩ ( ) ⟨o⟩
nasal ( ?? ) ⟨in⟩ ( ?? ) ⟨un⟩
Open ( ?? ) ⟨an⟩
oral æ ⟨a⟩ ? ⟨a⟩ ⟨?⟩

Syllables and pronunciation simplification [ edit ]

As well as those characteristics, Tunisian Arabic is also known for differently pronouncing words according to their orthography and position within a text. [12] [13] This phenomenon is known as pronunciation simplification [14] and has four rules:

  • [iː] and [?], at the end of a word, are pronounced [i] and [uː]. Also, [u] is pronounced [u] and [aː]. [?ː], [a] and [æ] are pronounced [æ]. [15] [16] For example, y?bd? is practically pronounced as [jiːbdæ] [17] [18]
  • If a word finishes with a vowel and the next word begins with a short vowel, the short vowel and the space between the two words are not pronounced ( Elision ). [2] [19]
  • If a word begins with two successive consonants, an epenthetic [?] is added at the beginning. [17]

References [ edit ]

  1. ^ Jabeur, M. (1987). A sociolinguistic study in Rades, Tunisia. Unpublished PhD dissertation. Reading: University of Reading.
  2. ^ a b c d e f g h Wise, H. (1983). Some functionally motivated rules in Tunisian phonology. Journal of Linguistics, 19(01), 165-181.
  3. ^ a b c d e f g h i j k l m n Chekili, F. (1982). The morphology of the Arabic dialect of Tunis (Doctoral dissertation, University of London).
  4. ^ a b Yun, S. (2013). To Metathesize or Not to Metathesize: Phonological and Morphological Constraints. XXVIIth Annual Arabic Linguistics Symposium. Massachusetts Institute of Technology.
  5. ^ (in French) Baccouche, T. (1972). Le phoneme 'g' dans les parlers arabes citadins de Tunisie. Revue tunisienne de sciences sociales, 9(30-31), 103-137.
  6. ^ Abdellatif, K. (2010). Dictionnaire ≪le Karmous≫ du Tunisien
  7. ^ (in Italian) DURAND, O. (2007). L'arabo di Tunisi: note di dialettologia comparata. Dir?s?t Ary?liyya. Studi in onore di Angelo Arioli , 241-272.
  8. ^ Boussofara-Omar, H. (1999). Arabic Diglossic Switching in Tunisia: An Application of Myers-Scotton's MLF Model (?Matrix Language Frame Model). (Doctoral dissertation, University of Texas at Austin).
  9. ^ (in French) Ben Farah, A. (2008). Les affriquees en dialectal tunisien. In Atlas linguistique de Tunisie.
  10. ^ Abou Haidar, L. (1994). Norme linguistique et variabilite dialectale: analyse formantique du systeme vocalique de la langue arabe. Revue de Phonetique Appliquee , 110, 1-15.
  11. ^ Belkaid, Y. (1984). Arabic vowels, modern literature, spectrographic analysis. Phonetic Works Strasbourg Institution , 16, 217-240.
  12. ^ Ghazali, S., Hamdi, R., & Barkat, M. (2002). Speech rhythm variation in Arabic dialects. In Speech Prosody 2002 International Conference.
  13. ^ Newman, D., & Verhoeven, J. (2002). Frequency analysis of Arabic vowels in connected speech. Antwerp papers in linguistics., 100, 77-86.
  14. ^ Hudson, R. A. (1977). Arguments for a Non-transformational Grammar. University of Chicago Press.
  15. ^ (in French) Barkat, M. (2000). Determination d'indices acoustiques robustes pour l'identification automatique des parlers arabes. De la caracterisation…… a l'identification des langues, 95.
  16. ^ Barkat-Defradas, M., Vasilescu, I., & Pellegrino, F. (2003). Strategies perceptuelles et identification automatique des langues. Revue PArole, 25(26), 1-37.
  17. ^ a b (in German) Ritt-Benmimoun, V. (2005). Phonologie und Morphologie des arabi-sehen Dialekts der Marazig (Sudtunesien) (Doctoral dissertation, Dissertation, Wien).
  18. ^ (in French) Angoujard, J. P. (1978). Le cycle en phonologie? L'accentuation en Arabe Tunisien. Analyses, Theorie, 3, 1-39.
  19. ^ Heath, J. (1997). Moroccan Arabic phonology. Phonologies of Asia and Africa (including the Caucasus), 1, 205-217.