Consonantal sounds represented by ?r? in IPA
The
voiced alveolar trill
is a type of
consonantal
sound used in some spoken
languages
. The symbol in the
International Phonetic Alphabet
that represents
dental
,
alveolar
, and
postalveolar
trills
is
⟨
r
⟩
, and the equivalent
X-SAMPA
symbol is
r
. It is commonly called the
rolled R
,
rolling R
, or
trilled R
. Quite often,
⟨
r
⟩
is used in phonemic transcriptions (especially those found in dictionaries) of languages like
English
and
German
that have
rhotic consonants
that are not an alveolar trill. That is partly for ease of typesetting and partly because
⟨r⟩
is the letter used in the orthographies of such languages.
In many
Indo-European languages
, a trill may often be reduced to a single vibration in unstressed positions. In Italian, a simple trill typically displays only one or two vibrations, while a geminate trill will have three or more.
[1]
Languages where trills always have multiple vibrations include
Albanian
,
Spanish
,
Cypriot Greek
, and a number of
Armenian
and
Portuguese
dialects.
[
citation needed
]
People with
ankyloglossia
may find it exceptionally difficult to articulate the sound because of the limited mobility of their tongues.
Voiced alveolar trill
[
edit
]
Features
[
edit
]
Features of the voiced alveolar trill:
- dental
(behind the upper front teeth),
- alveolar
(at the
alveolar ridge
), or
- post-alveolar
(behind the alveolar ridge).
- It is most often
apical
, which means it is pronounced with the tip of the tongue.
- Its
phonation
is voiced, which means the vocal cords vibrate during the articulation.
- It is an
oral consonant
, which means air is allowed to escape through the mouth only.
- It is a
central consonant
, which means it is produced by directing the airstream along the center of the tongue, rather than to the sides.
- The
airstream mechanism
is
pulmonic
, which means it is articulated by pushing air solely with the
intercostal muscles
and
abdominal muscles
, as in most sounds.
Occurrence
[
edit
]
Dental
[
edit
]
Alveolar
[
edit
]
Language
|
Word
|
IPA
|
Meaning
|
Notes
|
Afrikaans
|
Standard
|
r
ooi
|
[roːi?]
|
'red'
|
May be a tap
[
?
]
instead.
See
Afrikaans phonology
|
Arabic
|
Modern Standard
|
???
/
r
a'
|
[raː?]
|
the name of the letter
?
|
In free variation with
[
?
]
by many speakers.
|
Aragonese
|
sota
rr
ano
|
[sota?ra?o]
|
'basement'
|
Allophone of /
?
/.
|
Armenian
|
Eastern
|
?
????
/
r
umb
|
[rumb]
ⓘ
|
'cannonball'
|
|
Asturian
|
fe
rr
amienta
|
[fera?mjeŋta]
|
'tool'
|
Allophone of /
?
/.
|
Bengali
|
??
?
/
r
at
|
[rat?]
|
'night'
|
More commonly [
?
~
?
] for most speakers. May occur word-initially; as against
[?]
, which occurs medially and finally. See
Bengali phonology
|
Breton
|
r
oue
|
[ruːe]
|
'king'
|
Dominant in and around
Leon
and
Morbihan
while many other dialects have adopted the
voiced uvular fricative
. See
Breton phonology
|
Bulgarian
|
р
абота/
r
abota
|
[?rabot?]
|
'work'
|
See
Bulgarian phonology
|
Chinese
[12]
[13]
[
better source needed
]
|
Dangyang
(a
Southwestern Mandarin
)
|
被子
|
[pei
r?]
|
quilt
|
|
Chuvash
|
а
р
?слан/araslan
|
[ar?s'lan]
|
'lion'
|
|
Czech
|
chlo
r
|
[xl??ːr]
|
'chlorine'
|
Contrasts with
/r?/
; may be syllabic. See
Czech phonology
|
Danish
|
Few speakers of the
Jutlandic dialect
|
[
example needed
]
|
|
|
Corresponds to much more back
[
?
~
?
]
in standard Danish. See
Danish phonology
|
Dutch
|
Standard
|
r
aam
|
[raːm]
|
'window'
|
See
Dutch phonology
|
English
|
Scottish
|
cu
r
d
|
[k?rd]
|
'curd'
|
Only some dialects. Corresponds to [
?
~
?
] in others. See
English phonology
|
Welsh
[16]
|
b
r
ight
|
[bra?t]
|
'bright'
|
Some dialects under
Welsh
influence. Corresponds to
[?
~
?]
in others.
|
Estonian
|
ko
rr
us
|
[?korːus]
|
'floor'
|
See
Estonian phonology
|
Finnish
|
r
aaka
|
[?r?ːk?]
ⓘ
|
'raw'
|
See
Finnish phonology
|
Greek
|
Standard
[17]
|
?
ρ
το?
/
a
r
tos
|
[?artos]
|
'
artos
'
|
Allophone of
/?/
. Usual in clusters, otherwise a tap or an approximant.
[17]
See
Modern Greek phonology
|
Cypriot
[19]
|
βο
ρρ
??
/
vo
rr
as
|
[vor?ras]
|
'north'
|
Contrasts with
/?/
.
|
Hindustani
|
Hindi
|
????
?
/
petthe
r
|
[p?t?t???r]
|
'stone'
|
See
Hindustani phonology
|
Urdu
|
???
?
/
petthe
r
|
Indonesian
|
geta
r
|
[g?tar]
|
'vibrate'
|
See
Indonesian phonology
|
Italian
|
te
rr
a
|
[?t??rːa]
ⓘ
|
'earth'
|
See
Italian phonology
|
Japanese
|
Shitamachi dialect
|
から
ka
r
a
|
[kara]
|
'from'
|
Allophone of /?/. See
Japanese phonology
.
|
Kansai dialect
|
Kele
[21]
|
[ⁿrikei]
|
'leg'
|
|
Khmer
|
????
/
t
r
ey
|
[tr?j]
|
'fish' or 'three'
|
See
Khmer phonology
|
Kyrgyz
|
ы
р
/
ı
r
|
[?r]
|
'song'
|
|
Latvian
|
r
ags
|
[raks?]
|
'horn'
|
See
Latvian phonology
|
Lithuanian
|
i
r
|
[?r]
|
'and'
|
See
Lithuanian phonology
|
Malay
|
????
/
ku
r
ang
|
[kuraŋ]
|
'less'
|
May be postalveolar approximant [
??
], or more commonly, flap
[?]
. See
Malay phonology
|
Nepali
|
?
????
/ghorra
|
[???rːa]
|
'drawer'
|
See
Nepali phonology
|
Polish
|
k
r
ok
|
[kr?k]
ⓘ
|
'step'
|
Usually realized as
[
?
]
. See
Polish phonology
.
|
Portuguese
|
r
ato
|
[ratu]
|
'mouse'
|
Contrasts with
/?/
. Many
northern dialects
retain the alveolar trill, and the trill is still dominant in rural areas. See
Portuguese phonology
and
Guttural R
.
|
Scots
|
b
r
icht
|
[br?ct]
|
'bright'
|
|
Scottish Gaelic
|
cea
r
t
|
[k?ar??d]
|
'true'
|
Pronounced as a trill at the beginning of a word, or as
rr
, or before consonants
d
,
t
,
l
,
n
,
s
; otherwise a
voiced alveolar tap
. Contrasts with
/??/
and
/?/
intervocally and word-finally. See
Scottish Gaelic phonology
|
Serbo-Croatian
[26]
|
р
т
/
r
t
|
[r?t]
|
'cape'
|
May be syllabic.
See
Serbo-Croatian phonology
|
Slovak
|
k
r
k
|
[kr?k]
|
'neck'
|
May be a
tap
, particularly when not syllabic.
|
Slovene
|
r
i?
|
[riː?]
|
'rice'
|
Also described as tap
[
?
]
,
and variable between trill
[r]
and tap
[
?
]
.
[31]
See
Slovene phonology
|
Spanish
|
pe
rr
o
|
[?pe?ro?]
ⓘ
|
'dog'
|
Contrasts with
/?/
. See
Spanish phonology
|
Swedish
|
Some West coast and Northern dialects
|
b
r
a
|
[br?ː]
|
'good'
|
See
Swedish phonology
|
Tagalog
|
r
ambutan
|
[r?mbu?tan]
|
'
rambutan
'
|
Allophone of the more common
[?]
, especially with more
conservative speakers
.
[33]
See
Tagalog phonology
|
Tamil
|
?
?
??
/
paravai
|
[para?a??]
|
'bird'
|
See
Tamil phonology
|
Thai
|
Standard
|
??????
/
chonburi
|
[t????n.bu.r?ː]
ⓘ
|
'
Chonburi
'
|
|
Titan
[21]
|
[ⁿrakei?in]
|
'girls'
|
|
Ukrainian
|
р
ух
/
rux
|
[rux]
ⓘ
|
'motion'
|
See
Ukrainian phonology
|
Welsh
|
Rhagfy
r
|
[?r?a?v?r]
|
'December'
|
Contrasts with the
voiceless alveolar trill
,
/r?/
. See
Welsh phonology
|
Yiddish
|
Standard
[34]
|
?
?
??
/b
r
ik
|
[br?k]
|
'bridge'
|
More commonly a flap
[
?
]
; can be uvular
[
??
~
?
]
instead.
[34]
See
Yiddish phonology
|
Zapotec
|
Tilquiapan
|
r-r
ee
|
[r???]
|
'go out (habitually)'
|
Underlyingly two sequences of
/?/
.
|
Post-alveolar
[
edit
]
Variable
[
edit
]
Voiced alveolar fricative trill
[
edit
]
In
Czech
, there are two contrasting alveolar trills. Besides the typical apical trill, written
r
, there is another laminal trill, written
?
, in words such as
ryba
?
i
[?r?baːr??]
'fishermen' and the common surname
Dvo
?
ak
. Its manner of articulation is similar to
[r]
but is
laminal
and the body of the tongue is
raised
. It is thus partially
fricative
, with the frication sounding rather like
[?]
but less retracted. It sounds like a simultaneous
[r]
and
[?]
, and some speakers tend to pronounce it as
[r?]
,
[??]
, or
[??]
. In the IPA, it is typically written as
⟨
r
⟩
plus the raising diacritic,
⟨
r?
⟩
, but it has also been written as laminal
⟨
r?
⟩
.
[42]
(Before the 1989
IPA Kiel Convention
, it had a dedicated symbol
⟨
?
⟩
.) The
Kobon language
of
Papua New Guinea
also has a fricative trill, but the degree of frication is variable.
Features
[
edit
]
Features of the voiced alveolar fricative trill:
Examples
[
edit
]
Language
|
Word
|
IPA
|
Meaning
|
Notes
|
Czech
[43]
[44]
[46]
|
?ty
?
i
|
[?t??t?r??]
ⓘ
|
'four'
|
May be a
non-sibilant fricative
.
[44]
It contrasts with
/r/
and
/?/
. See
Czech phonology
|
Dzongkha
[47]
|
??
????
?/
r
u-tog
|
[r?uto]
|
'bone'
|
Usually released as a normal trilled [r], sometimes it has a slightly fricative character vaguely reminiscent of Czech ?. Dzongkha r is followed by the low register tone.
|
Kashubian
[48]
|
rz
eka
|
[r?eka]
|
'river'
|
Only some northern and northwestern speakers. Formerly common over the whole speaking area.
[48]
|
Kobon
|
[
example needed
]
|
|
|
Amount of frication variable. May also be a
fricative flap
[
citation needed
]
|
Ormuri
|
Standard (Kaniguram)
|
????
/
ta?gab
|
[t?r?geb]
|
'
summer
'
|
Corresponds to /?/ in Logar dialect.
|
Polish
|
Some dialects
[49]
|
rz
eka
|
[r??ka]
|
'river'
|
Contrasts with
/r/
and
/?/
. Present in areas from
Starogard Gda?ski
to
Malbork
[49]
and those south, west and northwest of them,
[49]
area from
Lubawa
to
Olsztyn
to
Olecko
to
Działdowo
,
[49]
south and east of
Wiele?
,
[49]
around
Wołomin
,
[49]
southeast of
Ostrow Mazowiecka
[49]
and west of
Siedlce
,
[49]
from
Brzeg
to
Opole
and areas to the north,
[49]
and roughly from
Raciborz
to
Nowy Targ
.
[49]
Most speakers, as well as standard Polish, merge it with
/?/
,
[49]
and speakers maintaining the distinction (which is mostly the elderly) sporadically do as well.
[49]
See
Polish phonology
|
Portuguese
[50]
|
European
|
o
s r
ins
|
[u
?r???]
|
'the kidneys'
|
Possible realization of the sequence
/sr/
for speakers who realize
/r/
as
[r]
.
[50]
See
Portuguese phonology
|
Silesian
|
Gmina Istebna
[51]
|
um
rz
ił
|
[?umr?iw]
|
'(he) died'
|
Contrasts with
/r/
and
/?/
. Merges with
/?/
in most Polish dialects.
|
Jablunkov
[51]
|
[
example needed
]
|
|
|
Slovak
|
Northern dialects
[49]
|
?
yka
|
[?r??ka]
|
'river'
|
Only in a few dialects near the Polish border.
[49]
See
Slovak phonology
|
Spanish
|
r
ana
|
[?r?ana]
|
'frog'
|
Possible realization of /r/ in some dialects, may also be realized as a non-sibilant alveolar fricative [??-].
|
Tsakonian
[53]
|
ρζ
ινοδ?τζη
|
[r?inoðit?i]
|
'justice of the peace'
|
/?/ appears to have been a fricative trill in the 19th century, and [?] survived latterly only in women's usage in Southern Tsakonian.
|
See also
[
edit
]
Notes
[
edit
]
- ^
Ladefoged, Peter
;
Maddieson, Ian
(1996).
The Sounds of the World's Languages
. Oxford: Blackwell. p. 221.
ISBN
0-631-19815-6
.
- ^
Siptar & Torkenczy (2000)
, pp. 75?76,
Szende (1999)
, p. 104
- ^
Bender (1969)
, p. xv
- ^
"Marshallese-English Dictionary"
.
- ^
Ovidiu Dr?ghici,
Limba Roman? contemporan?. Fonetic?. Fonologie. Ortografie. Lexicologie
(PDF)
, retrieved
April 19,
2013
[
dead link
]
- ^
a
b
c
Skalozub (1963)
, p. ?; cited in
Ladefoged & Maddieson (1996)
, p. 221
- ^
湖北方言里有?音r (There is trill r in Hubei Dialect)
, 1984
, retrieved
26 December
2020
- ^
中?人能?大舌音"RR" ( Some Chinese can pronounciate alveolar trills "RR" )
- ^
Garrett, Peter; Coupland, Nikola; Williams, Angie, eds. (15 July 2003).
Investigating Language Attitudes: Social Meanings of Dialect, Ethnicity and Performance
. University of Wales Press. p. 73.
ISBN
9781783162086
.
- ^
a
b
Arvaniti (2007)
, pp. 14?18
- ^
"βορρ??"
,
Cypriot Greek Lexicographic Database
, Ερευνητικ? Πρ?γραμμα Συντυσ??, 2011, archived from
the original
on 13 April 2021
, retrieved
5 March
2014
- ^
a
b
Ladefoged (2005)
, p. 165
- ^
Landau et al. (1999)
, p. 66.
- ^
Greenberg (2006)
, pp. 17 and 20.
- ^
Schachter and Reid (2008)
- ^
a
b
Kleine (2003)
, p. 263
- ^
a
b
L.F. Brosnahan,
Outlines of the phonology of the Gokana dialect of Ogoni
(PDF)
, archived from
the original
(PDF)
on 2013-04-03
, retrieved
2013-11-24
- ^
Bender (1969)
, p. xvii-xviii
- ^
"Marshallese-English Dictionary"
.
- ^
"Marshallese-English Dictionary"
.
- ^
a
b
Mangold (2005)
, p. 53
- ^
For example, Ladefoged (1971).
- ^
Dankovi?ova (1999)
, pp. 70?71
- ^
a
b
Ladefoged & Maddieson (1996)
, pp. 228?230 and 233
- ^
?ima?kova, Podlipsky & Chladkova (2012)
, p. 226
- ^
van Driem, George.
The Grammar of Dzongkha
(PDF)
. Dzongkha Development Corporation, Royal Government of Bhutan. p. 93. Archived from the original on 2016-10-04.
{{
cite book
}}
: CS1 maint: unfit URL (
link
)
- ^
a
b
Jerzy Treder.
"Fonetyka i fonologia"
. Archived from
the original
on 2016-03-04.
- ^
a
b
c
d
e
f
g
h
i
j
k
l
m
n
Gwary polskie - Frykatywne r? (?)
, Gwarypolskie.uw.edu.pl, archived from
the original
on 2013-11-13
, retrieved
2013-11-06
- ^
a
b
Grønnum (2005)
, p. 157
- ^
a
b
D?browska (2004)
, p. ?
- ^
Scutt, C. A. (November 1913).
"The Tsakonian Dialect"
.
The Annual of the British School at Athens
.
19
: 20.
doi
:
10.1017/s0068245400009163
.
S2CID
163493476
.
References
[
edit
]
- "Tongue-tie (ankyloglossia)"
,
Mayo Clinic
, Mayo Foundation for Medical Education and Research, May 16, 2012
, retrieved
22 October
2013
- Arvaniti, Amalia (2007),
"Greek Phonetics: The State of the Art"
(PDF)
,
Journal of Greek Linguistics
,
8
: 97?208,
CiteSeerX
10.1.1.692.1365
,
doi
:
10.1075/jgl.8.08arv
, archived from
the original
(PDF)
on 2013-12-11
- Arvaniti, Amalia (2010),
"A (brief) review of Cypriot Phonetics and Phonology"
(PDF)
,
The Greek Language in Cyprus from Antiquity to the Present Day
, University of Athens, pp. 107?124, archived from
the original
(PDF)
on 2016-01-23
- Chaubal, Tanay V.; Dixit, Mala Baburaj (2011), "Ankyloglossia and its Management",
Journal of Indian Society of Periodontology
,
15
(3): 270?272,
doi
:
10.4103/0972-124X.85673
,
PMC
3200025
,
PMID
22028516
- D?browska, Anna (2004),
J?zyk polski
, Wrocław: wydawnictwo Dolno?l?skie,
ISBN
978-83-7384-063-8
- Dankovi?ova, Jana (1999), "Czech",
Handbook of the International Phonetic Association: A guide to the use of the International Phonetic Alphabet
, Cambridge: Cambridge University Press, pp. 70?74,
ISBN
978-0-521-65236-0
- Duda?ova-Kri??akova, Julia (1995),
"Goralske nare?ia (poznamky na okraj hesla v Encyklopedii jazykovedy)"
(PDF)
,
Slovenska Re?
,
60
(2): 92?102
- Dum-Tragut, Jasmine (2009),
Armenian: Modern Eastern Armenian
, Amsterdam: John Benjamins Publishing Company
- Greenberg, Mark L. (2006),
A Short Reference Grammar of Standard Slovene
, Kansas: University of Kansas
- Grønnum, Nina (2005),
Fonetik og fonologi, Almen og Dansk
(in Danish) (3rd ed.), Copenhagen: Akademisk Forlag,
ISBN
978-87-500-3865-8
- Pultrova, Lucie (2013),
ON THE PHONETIC NATURE OF THE LATIN R
(PDF)
, p. 22
- Hanulikova, Adriana; Hamann, Silke (2010),
"Slovak"
(PDF)
,
Journal of the International Phonetic Association
,
40
(3): 373?378,
doi
:
10.1017/S0025100310000162
- Jassem, Wiktor (2003), "Polish",
Journal of the International Phonetic Association
,
33
(1): 103?107,
doi
:
10.1017/S0025100303001191
- Kara, David Somfai (2003),
Kyrgyz
, Lincom Europa,
ISBN
978-3895868436
- Kleine, Ane (2003), "Standard Yiddish",
Journal of the International Phonetic Association
,
33
(2): 261?265,
doi
:
10.1017/S0025100303001385
- Kordi?, Snje?ana
(2006),
Serbo-Croatian
, Languages of the World/Materials; 148, Munich & Newcastle: Lincom Europa,
ISBN
978-3-89586-161-1
- Ladefoged, Peter
(2005),
Vowels and Consonants
(Second ed.), Blackwell
- Ladefoged, Peter
;
Maddieson, Ian
(1996).
The Sounds of the World's Languages
. Oxford: Blackwell.
ISBN
0-631-19815-6
.
- Landau, Ernestina; Lon?ari?, Mijo; Horga, Damir; ?kari?, Ivo (1999), "Croatian",
Handbook of the International Phonetic Association: A guide to the use of the International Phonetic Alphabet
, Cambridge: Cambridge University Press, pp. 66?69,
ISBN
978-0-521-65236-0
- Lass, Roger (1987), "Intradiphthongal Dependencies", in Anderson, John; Durand, Jacques (eds.),
Explorations in Dependency Phonology
, Dordrecht: Foris Publications Holland, pp. 109?131,
ISBN
978-9067652971
- Lodge, Ken (2009),
A Critical Introduction to Phonetics
, Continuum International Publishing Group,
ISBN
978-0-8264-8873-2
- Mangold, Max
(2005) [First published 1962],
Das Ausspracheworterbuch
(6th ed.), Mannheim: Dudenverlag,
ISBN
978-3-411-04066-7
- Martinez-Celdran, Eugenio; Fernandez-Planas, Ana Ma.; Carrera-Sabate, Josefina (2003), "Castilian Spanish",
Journal of the International Phonetic Association
,
33
(2): 255?259,
doi
:
10.1017/S0025100303001373
- Merrill, Elizabeth (2008),
"Tilquiapan Zapotec"
(PDF)
,
Journal of the International Phonetic Association
,
38
(1): 107?114,
doi
:
10.1017/S0025100308003344
- Nau, Nicole (1998),
Latvian
, Lincom Europa,
ISBN
978-3-89586-228-1
- Pretnar, Tone; Tokarz, Emil (1980),
Sloven??ina za Poljake: Kurs podstawowy j?zyka słowe?skiego
, Katowice: Uniwersytet ?l?ski
- Recasens, Daniel; Pallares, Maria Dolors (2001),
De la fonetica a la fonologia: les consonants i assimilacions consonantiques del catala
, Barcelona: Editorial Ariel,
ISBN
978-84-344-2884-3
- Rogers, Derek; d'Arcangeli, Luciana (2004), "Italian",
Journal of the International Phonetic Association
,
34
(1): 117?121,
doi
:
10.1017/S0025100304001628
- ?ima?kova, ?arka; Podlipsky, Vaclav Jona?; Chladkova, Kate?ina (2012),
"Czech spoken in Bohemia and Moravia"
(PDF)
,
Journal of the International Phonetic Association
,
42
(2): 225?232,
doi
:
10.1017/S0025100312000102
- Siptar, Peter; Torkenczy, Miklos (2000),
The Phonology of Hungarian
, New York: Oxford University Press,
ISBN
978-0-19-823841-6
- Skalozub, Larisa (1963),
Palatogrammy i Rentgenogrammy Soglasnyx Fonem Russkogo Literaturnogo Jazyka
, Izdatelstvo Kievskogo Universiteta
- ?u?tar?i?, Rastislav; Komar, Smiljana; Petek, Bojan (1999), "Slovene",
Handbook of the International Phonetic Association: A guide to the use of the International Phonetic Alphabet
, vol. 23, Cambridge: Cambridge University Press, pp. 135?139,
doi
:
10.1017/S0025100300004874
,
ISBN
978-0-521-65236-0
,
S2CID
249404451
- Szende, Tamas (1999), "Hungarian",
Handbook of the International Phonetic Association: A guide to the use of the International Phonetic Alphabet
, Cambridge: Cambridge University Press, pp. 104?107,
ISBN
978-0-521-65236-0
- Torp, Arne (2001).
"Retroflex consonants and dorsal
/r/
: mutually excluding innovations? On the diffusion of dorsal
/r/
in Scandinavian"
. In van de Velde, Hans; van Hout, Roeland (eds.).
'r-atics
. Brussels: Etudes & Travaux. pp. 75?90.
ISSN
0777-3692
.
Bender, Byron (1969),
Spoken Marshallese
, University of Hawaii Press,
ISBN
0-87022-070-5
External links
[
edit
]
|
---|
IPA topics
|
---|
IPA
| |
---|
Special topics
| |
---|
Encodings
| |
---|
|
|
|
|
|
---|
General
| |
---|
Pronunciations
| |
---|
Variations
| |
---|