《
미녀(美女)들의 수다
》는
2006년(年)
11월(月) 26일(日)
부터
2010년(年)
5월(月) 3일(日)
까지 방송(放送)된
예능(藝能) 프로그램
이다.
진행(進行) 방식(方式)
[
편집(編輯)
]
프로그램 기본(基本) 구성(構成)
[
편집(編輯)
]
외국인(外國人) 여성(女性) 16명(名)과 진행자(進行者)인
남희석(南希奭)
, 그리고 남자(男子) 패널 다섯 명(名)이 출연(出演)하여 방송(放送)이 진행(進行)되었으며, 2008년(年) 100회(回) 특집(特輯)부터 남자(男子) 패널에서 여자(女子) 패널 6명(名)으로 변경(變更)되었다.
[1]
방송(放送) 초기(初期)(첫 방송(放送)~51회(回) 방송(放送))에는 정(定)해진 주제(主題)에 따라 앙케트를 통(通)한 토크 형식(形式)으로 진행(進行)되었다.
42회(回) 방송(放送)(
2007년(年)
9월(月) 3일(日)
방송(放送))부터는 릴레이 토크, "줄줄이 말해요"라는 제목(題目) 아래 출연자(出演者) 전원(全員)이 주제(主題)에 맞춰 빈 칸에 자신(自身)의 체험(體驗)이나 생각을 말하면서 발언(發言)에 따른 대화(對話) 방법(方法)이 도입(導入)되었고, 52회(回) 방송(放送)(
2007년(年)
11월(月) 19일(日)
방송(放送))부터는 처음부터 이 방법(方法)에 따라 대화(對話)가 진행(進行)되었다.
74회(回) 방송(放送)(
2008년(年)
4월(月) 28일(日)
방송(放送))부터는 "공통분모(共通分母) 토크 - 순위(順位) 대(臺) 순위(順位)"라는 제목(題目) 아래 출연자(出演者) 40명(名)과 서울의 각(各) 대학(大學) 어학당(語學堂) 학생(學生) 100명(名)이 16명(名) 토크 중(中) 가장 공감(共感)하는 패널들의 토크를 선정(選定)해 1위(位)부터 10위(位)까지의 순위(順位)를 매기는 방식(方式)으로 진행(進行)된다. 다만 진행(進行) 순서(順序)는 10위(位)부터 1위(位)까지이다.
137회(回) 방송(放送)(
2009년(年)
7월(月) 27일(日)
방송(放送))부터는 "글로벌 찬반(贊反) 논쟁(論爭) 쇼 - 뜨거운 감자
[2]
Yes No"라는 제목(題目) 아래 지구촌(地球村)에 존재(存在)하는 다양한 문화(文化) 중(中) 대립(對立)이 심(甚)한 주제(主題)로 논쟁(論爭)을 해보는 쇼다. 미녀(美女)들 각자(各自)의 앞에 있는 버튼
[3]
으로 Yes나 No로 입장(立場)을 표현(表現)하고 그에 뒷받침 할 수 있는 의견(意見)을 토로(吐露)한다. "라이벌 열전(列傳)! 세계(世界) 각국(各國)의 자랑거리는?" 코너에서는 자랑거리와 그 자랑거리에 해당(該當)하는 라이벌 되는 국가(國家)를 주제(主題)로 해서 수다를 한다.
138회(回) 방송(放送)(
2009년(年)
8월(月) 3일(日)
방송(放送))부터는 "미녀(美女)詩대(大)"라는 제목(題目) 아래 미녀(美女)들의 한국어(韓國語) 실력(實力)으로
시(時)
를 지어본다.
그 외(外)에도 한 회분(回分)의 방송(放送)을 재치(才致)있는 입담을 과시(誇示)한 외국인(外國人) 패널 한 명(名)을 선정(選定)하기도 한다. 중간중간(中間中間) 쉬어가기 코너로는 60초(秒) 발언대(發言臺), 장기(長技)자랑(개인기(個人技)), 음식문화체험(飮食文化體驗), 문화유물(文化遺物)퀴즈 등(等)이 있으며, 이 부분(部分)은 비정규적(非正規的)으로 방송(放送)했다.
2010년(年)
1월(月) 4일(日)
이후(以後) 공동(共同) MC는
엄지인
아나운서다.
토크 주제(主題)
[
편집(編輯)
]
- 앙케트 토크
- 〈한국(韓國)에서만 볼 수 있는 특별(特別)한 연말(年末) 모습은?〉
- 〈한국(韓國)의 출산문화(出産文化), 이것이 충격(衝擊)이다!〉
- 〈한국(韓國)의 모임, 이것이 충격(衝擊)이다!〉
- 〈한국(韓國)의 운전문화(運轉文化)! 이래서 충격(衝擊)이다!〉
- 〈한국(韓國)의 휴대전화(携帶電話), 이것이 놀랍다!〉
- 릴레이 토크
- 〈한국(韓國)에서 돈 아끼려고 '땡땡땡'까지 해봤다〉
- 〈한국(韓國)에 살다보니 '땡땡땡' 걱정이 생겼다!〉
- 〈내가 한국(韓國)의 대통령(大統領)이 된다면 '땡땡땡'만은 바꾸겠다〉
- 〈2007 나의 최고(最高)의 순간(瞬間)은 '땡땡땡'이다!〉
- 공통분모(共通分母) 토크
- 〈한국(韓國)과 우리나라 '이것'이(李) 똑같다〉
- 〈한국(韓國)이 나를 변화시킨 것은?〉
- 〈한국(韓國)에 살면서 새롭게 생긴 고민(苦悶)은?〉
- 〈한국(韓國)에 와서 중독(中毒)된 것〉
- 글로벌 찬반(贊反) 논쟁(論爭) 쇼 - 뜨거운 감자 Yes No
- 〈개고기 먹어도 된다〉
- 〈미녀(美女)들의 수다 출연자(出演者)들은 모두 미녀(美女)다?〉
- 〈내 남자(男子)의 외도(外道)! 한번(한番)은 용서(容恕) 할 수 있다〉
- 〈한국(韓國)에서 4살부터 영어(英語)를 가르쳐야 한다?〉
- 〈연인(戀人) 사이에 비밀(祕密)은 필요(必要)하다?!〉
- 〈엘리베이터 안에서 방귀를 뀌면 사과(謝過)해야 한다?!〉
- 〈성형미인도(度) 미스코리아가 될 수 있다!?〉
- 〈애완동물(愛玩動物)은 인간(人間)의 친구(親舊)!?〉
- 〈친구(親舊)의 애인(愛人)이 다른 여자(女子)와 데이트 하는 모습을 봤다면, 친구(親舊)에게 얘기해 줘야 할까?〉
- 〈연예인(演藝人) 사생활(私生活)은 보호(保護) 받아야 한다?〉
- 라이벌 열전(列傳)! 세계(世界) 각국(各國)의 자랑거리는?
- 〈마사지 : 태국(泰國) vs 중국(中國)〉
- 〈팝의 전설(傳說) : 미국(美國) vs 영국(英國)〉
- 〈부정부패(不淨腐敗)가 없는나라 : 핀란드 vs 캐나다〉
- 〈외국(外國) 여자(女子)가 부러울 때 VS 한국(韓國) 여자(女子)가 부러울 때〉
- 미녀(美女)詩대(大)
|
- 둘 중(中) 하나
미녀(美女)들의 한국생활(韓國生活) 중(中) 문화차이(文化差異)로 갈등(葛藤)에 놓일때는?
- 프라이드치킨 vs 양념치킨
- 삼겹살(三겹살) vs 양념갈비
- 족발(足발) vs 보쌈(褓쌈)
- 버스 앞자리 vs 버스 뒷자리
- 구식변기(舊式便器) vs 양변기(洋便器)
- 엉덩이 춤 vs 시건방 춤
- 축의금(祝儀金) 3만(萬)원 vs 5만(萬)원
- 얼굴 vs 몸매
- 명품(名品)백 1개(個) vs 짝퉁 가방 10개(個)
- 팝콘 vs 오징어
- 속옷 세트 vs 속옷 단품(單品)
- 발라드 vs 댄스
- 라면 먼저 vs 스프 먼저
- 나쁜 남자(男子) vs 착한 남자(男子)
- 요가 vs 헬스
- 연상남 vs 연하남(年下男)
- 진실(眞實)게임 vs 야자(椰子)타임
- 삼겹살(三겹살) vs 양념갈비
- (다시 태어난다면) 남자(男子) vs 여자(女子)
- (연애(戀愛)의 순서(順序)) 키스 vs "사랑해"
|
- 글로벌 퀴즈
이 글을 보려면 오른쪽 '펼치기' 버튼 클릭
- 특별(特別)한 냄새, 냄새가 나는 음식(飮食)
- 핀란드에서 보드카
- 이탈리아에서 고르곤졸라 치즈
- 일본(日本)에서 시소 깻잎
- 중국(中國)에서 샹차이(差異)(香菜-멕시코에서 실란드로)(영국, 프랑스,캐나다에서 커리엔더(Coriander))
- 동화(童話)와 캐릭터
- 이탈리아에서 〈피노키오〉의 결말(結末)
- 독일(獨逸)에서 그림형제(兄弟)가 쓴 동화(童話)
- 영국(英國)에서 〈로빈후드〉, 〈세인트조지와 공주(公州)〉
- 일본(日本)에서
도라에몽
캐릭터
- 핀란드에서
무민
캐릭터
- 케냐에서 〈사자(獅子)와 토끼〉
- 시험(試驗) 전날(前날) 먹는 음식(飮食)
- 일본(日本)에서
돈가스
- 콜롬비아에서 생선국(生鮮국)
- 중국(中國)에서 소시지 1개(個)와 계란(鷄卵) 2개(個)
- 몽골에서 수타차(手打車)
- 알레르기 유발(誘發) 음식(飮食)
- 캐나다에서 땅콩(견과류(堅果類))와 향수(鄕愁)
- 일본(日本)에서 메밀(소바) 국수
- 독일(獨逸)에서 유제품(乳製品)
- 태국(泰國)에서 해산물(海産物)
- 운동경기(運動競技)와 응원(應援)
- 미국(美國)의 야구찬가(野球讚歌) 《
Take Me Out to the Ball Game
》
- 케냐에서 타악기(打樂器)
- 멕시코에서 올레 올레 올레~ 로 시작(始作)하는 응원가(應援歌)
- 이탈리아에서 축구(蹴球) 응원가(應援歌)
- 캐나다에서 아이스하키 응원가(應援歌) "Let's go...Let's go..."
- 영국(英國)에서 "윔블던 테니스"
- 콜롬비아 팀전용(專用) 응원석(應援席)과 응원복(應援服)
- 독일(獨逸)에서 축구경기(蹴球競技)날 맥주(麥酒)가 매진(邁進)
- 일본(日本)에서 마라톤 중계방송(中繼放送), 일본(日本) 오사카에서 야구(野球) 경기(競技)
- 프랑스에서 "투르 드 프랑스" 자전거(自轉車) 경기(競技)
- 이탈리아에서 "투르 드 이탈리아" 자전거(自轉車) 경기(競技)
- 곁들이는 음식(飮食)
- 멕시코에서 과일에 고춧가루(피킨 고추)와 소금과 레몬을 맥주(麥酒)에 고춧가루와 얼음과 소금을 즐겨 뿌려 먹는다.
- 일본(日本)에서 수박에 소금을 뿌려 먹는다. 푸딩에 간장(간醬)을 뿌려 먹으면 성게의 맛과 비슷하다.
- 핀란드에서 식사(食事)의 처음부터 끝까지 우유(牛乳)를 마신다. 무지방(無地方)을 선호(選好)한다.
- 캐나다에서 훈제(燻製) 연어(鰱魚),오믈렛, 소시지, 햄에 메이플 시럽을 발라 먹는다.
- 대만(臺灣)에서 토마토에 간장(간醬)소스(간장(肝腸), 설탕(雪糖), 생강(生薑))을 넣어 먹는다.
- 태국(泰國)에서 밥에 과일을 섞어 먹는다.(파인애플 볶은밥) 사위가 술 먹은 다음날 장모(丈母)는 해장술(解酲술)과 삶은 달걀 튀김을 해주는 전통(傳統)이 있다. 똠양(量)꿍이라는 수프가 유명(有名)하다.
- 케냐에서 장모(丈母)가 사위에게 염소고기를 준다.(평소에 쇠고기를 먹고 중요(重要)한 날에는 염소고기를 먹는다.)
- 결혼식(結婚式) 관습(慣習)
- 대만(臺灣)에서 신부(新婦)가 부채(負債)를 던진다. 안좋은 습관(習慣)을 버린다는 의미(意味)가 있다.
- 독일(獨逸)에서 결혼식(結婚式) 전날(前날) 파티에서 도자기(陶瓷器)를 깨뜨린다. 도자기(陶瓷器) 조각이 행운(幸運)을 부른다는 의미(意味)가 있다. 주로(主로) 시청(市廳)에서 결혼식(結婚式)을 하고 혼인신고(婚姻申告)를 바로 한다. 피로연(披露宴) 전(前)에 신부(新婦)의 면사포(面紗布)를 찢어 나눠준다. 면사포(面紗布) 조각을 매단 차량(車輛)들이 경적(警笛)을 울리며 동네(洞네)를 다닌다.
- 중국(中國)에서 하객(賀客)들에게 담배를 나눠준다. 복(福)과 재물운(財物運)을 가져다 준다는 의미(意味)가 있다.
- 이탈리아에서 결혼식(結婚式) 전날(前날) 쌀을 던진다. 재물운(財物運)과 다산(多産)을 가져다 준다는 의미(意味)가 있다. 결혼(結婚) 전(前)에 신랑(新郞)이 신부(新婦)의 웨딩드레스를 입은 모습을 보면 결혼(結婚)하지 못한다. 피로연(披露宴)에서 신부(神父)의 눈을 가리고 신랑(新郞)을 찾아내는 놀이를 한다.
- 영국(英國)에서 결혼(結婚) 전(前)에 신랑(新郞)이 신부(新婦)의 웨딩드레스를 입은 모습을 보면 불운(不運)이 생긴다는 믿음이 있다. 그래서 결혼(結婚) 전(前)에 신랑(新郞)과 신부(新婦)의 결혼식(結婚式) 전의(全義) 웨딩찰영(刹靈)을 하지 않는다.(사진을 찍지 않는다.) 부케를 잡기 위해 신부(新婦)의 미혼(未婚) 친구(親舊)들이 경쟁(競爭)한다. 부케를 잡으면 6개월(個月) 후(後) 결혼(結婚) 할 수 있다는 믿음이 있다.
- 일본(日本)에서 결혼(結婚) 전(前)에 웨딩드레스를 입으면 노처녀(老處女)가 된다는 믿음이 있다. 태국(泰國)에도 있다.
- 태국(泰國)에서 아침결혼(結婚)과 저녁결혼(結婚)으로 결혼식(結婚式)이 2회(回)로 나뉘어 있다. 아침에는 신부(新婦)집에서 식(式)을 하고 저녁에는 호텔에서 식(式)을 한다.(서민은 저녁결혼(結婚)을 학교(學校)에서 한다.)
- 콜롬비아에서 신부(新婦)의 웨딩드레스 속 스타킹 끈을 신랑(新郞)의 친구(親舊) 한 명(名)이 입에 물고 벗기는 관습(慣習)이 있다.
- 동물(動物)
- 케냐에 기린(麒麟) 호텔이 있다. 사람과 기린(麒麟)이 함께 호텔을 이용(利用)한다.
- 중국(中國)의 상징(象徵) 동물(動物)은 판다로 베이징 올림픽 때 마스코트였다.
- 일본(日本)의 상징(象徵) 동물(動物)은 까마귀로 길조(吉兆)로 행운(幸運)을 가져다 준다고 믿는다.
- 태국(泰國)의 상징(象徵) 동물(動物)은 코끼리로 신성(神聖)한 동물(動物)로 숭배(崇拜)되며 친밀(親密)하고 사람의 일을 도와준다.
- 영국(英國)의 상징(象徵) 동물(動物)은 사자(獅子)로 스포츠 클럽이나 정부(政府)의 사자문양(獅子文樣)이 있다.
- 독일(獨逸)의 상징(象徵) 동물(動物)은 독수리(禿수리)로 지폐(紙幣), 공문서(公文書)에 그림이 있다.
- 프랑스의 상징(象徵) 동물(動物)은 수닭으로 월드컵 때 수닭인형(人形)으로 응원(應援)했다.
- 캐나다의 상징(象徵) 동물(動物)은 비버다.
- 아기(어린이)의 이름
- 영국(英國)(독일(獨逸), 몽골, 미국(美國), 이탈리아, 캐나다, 프랑스 포함(包含))에서 아기 이름 사전(辭典)을 보고 고른다.
- 독일(獨逸)에서 소설(小說)이나 영화(映畫)에서 나오는 이름으로 아이의 이름을 짓는다.
- 태국(泰國)에서 스님이 무료(無料)로 작명(作名)을 해 준다.
- 영국(英國), 일본(日本)에서 집안에서 부르는 아이의 이름이 별도(別途)로 있었다.
- 미국(美國), 이탈리아에서 부모(父母)의 이름을 ~ 2세(歲), ~ 주니어를 붙여 물려준다.
- 케냐에서 사촌간(四寸間)의 이름이 같은 경우(境遇)가 많고 행동(行動), 날씨, 길 이름으로 아이의 이름을 짓는다.
- "화장실(化粧室) 간다"는 말을 은유적으로 표현(表現)하는 방법(方法)
- 몽골에서 "말 보러 간다." 라고 한다.
- 케냐에서 "자연(自然)따라 간다.", "큰집 간다.", "침 뱉으러 간다." 라고 한다.
- 프랑스에서 "케이크 만들러 간다." 라고 한다.
- 미국(美國)에서 "쓰레기 버리러 간다.", "폭탄(爆彈) 투하(投下) 하러 간다." 라고 한다.
- 영국(英國)에서 소변(小便)을 넘버 원, 대변(大便)을 넘버 투 속어(俗語)로 표현(表現)한다.
- 핀란드에서 "물 뿌리러 간다.", "릴리스 호텔 간다." 라고 한다.
- 독일(獨逸)에서 "초콜릿 쿠키한테 수영(水泳)을 가르치러 간다." 라고 한다.
- 이탈리아에서 "팩스 보내러 간다." 라고 한다.
- 태국(泰國)에서 "팩스 보내러 간다."(대변), "이메일(전자(電子) 우편(郵便)) 보내러 간다."(소변) 라고 한다.
- 화장실(化粧室) 예절(禮節)
- 독일(獨逸)에서 사용(使用) 후(後) 문(門)을 열어놔야 한다. 닫아 놓으면 사람이 사용(使用) 중(中)인 줄 알고 문(門) 앞에서 대기(待機)한다. (독일(獨逸), 영국(英國), 유럽, 남미(南美)에서는 노크는 예의(禮儀)가 없는 것이라고 생각한다. 미국(美國)에서는 노크 문화(文化)가 있다.)
- 태국(泰國)에서 양변기(洋便器) 뚜껑을 열어놔야 한다. 닫혀 있으면 물을 안내렸다는 의미(意味)다.
- 일본(日本)에서 사용(使用) 후(後) 휴지(休紙)를 삼각형(三角形)으로 접어 놓아야 한다. 다음에 사용(使用)하는 사람이 쉽게 뽑으라는 배려(配慮)다. (최근(最近)에는 위생(衛生) 문제(問題)로 하지 않는다.)
- 이탈리아, 캐나다에서 대변(大便)이 급(急)할 때 식당(食堂)에서 음료(飮料)를 한잔(盞) 사 먹고 화장실(化粧室)을 이용(利用)할 수 있다.
- 재활용(再活用)
- 핀란드, 콜롬비아에서 다른 집이나 가게의 쓰레기통(쓰레기桶)을 뒤져 식품(食品), 의류(衣類), 가정용품(家庭用品) 등(等) 재사용(再使用) 가능(可能)한 물품(物品)을 골라 가져가는 쇼핑이 유행(流行)이다.
- 중국(中國)에서 빈 병(甁) 수거(收去) 자판기(自販機)가 있고 빈 병(甁)을 넣으면 돈이 나온다.
- 바람둥이를 의미(意味)하는 동물(動物)
- 캐나다에서 개,
- 미국(美國)에서 말로 유혹(誘惑)하면 뱀
- 이탈리아에서 큰 나비
- 중국(中國)에서 나비, 수준(水準) 낮은 바람둥이는 토끼, 수준(水準) 높은 바람둥이는 공작새(孔雀새)
- 케냐에서 카멜레온
- 국가별(國家別) 유명(有名)한 관광지(觀光地)
- 이탈리 로마의 "진실(眞實)의 입"은 원래(元來) 하수구(下水溝) 뚜껑이였다.
- 벨기에의 "오줌싸개 동상(銅像)"
- 중국(中國)의 진시황(秦始皇) "
병마용(兵馬用)
"
- 콜롬비아의 "소금 성당(聖堂)"
- 결혼(結婚)
- 일본(日本)의 연예인(演藝人)의 다수(多數)가 결혼식(結婚式)을 하지 않고 혼인신고(婚姻申告)만 하는 사람이 많다.
- 대만(臺灣)의 연예인(演藝人)의 다수(多數)가 결혼식(結婚式) 여부(與否)를 알리지 않는다.
- 중국(中國)에서 혼인신고(婚姻申告)를 먼저하고 결혼식(結婚式)을 한다.
- 이탈리아에서 성당(聖堂)에서 결혼식(結婚式) 직후(直後) 그자리에서 바로 혼인서약(婚姻誓約)을 한다. 관공서(官公署)에 혼인신고할 필요(必要)가 없다.
- 태국(泰國)에서 결혼식(結婚式)에 공무원(公務員)이 출장(出張)을 나와 혼인신고(婚姻申告)를 받는다.
- 자판기(自販機)
- 영국(英國)에 날씨 자판기(自販機)가 있다. 우비(雨備), 우산(雨傘), 선크림을 자동(自動)으로 판매(販賣)하는 기계(機械)다.
- 일본(日本)에 곤충(昆蟲), 오뎅, 튀김, 우동, 라면, 쌀, 생계란(生鷄卵), 아이스크림, 맥주(麥酒), 네일아트, 치킨 자판기(自販機)가 있다.
- 태국(泰國)에 쏨땀(매운 샐러드) 자판기(自販機)가 있다.
- 프랑스에 꽃다발 자판기(自販機)가 있다.
- 우크라이나에 사이다 자판기(自販機)가 있다. 유리컵에 사이다가 담겨 나오고 사이다를 먹은 사람은 빈 유리컵을 세척기(洗滌器)에 넣어야 한다.
- 독일(獨逸)에 자전거(自轉車) 튜브 자판기(自販機)가 있다.
- 혼날때
- 태국(泰國)에서 귀엽게 웃는다.
- 중국(中國)에서 고개를 숙이고 불쌍한 척해야 한다.
- 독일(獨逸)에서 내색(내色)하지 않고 강(江)한척(隻) 한다.
- 장례식장(葬禮式場)에 들고 가는 꽃
- 프랑스에서 카네이션
- 미국(美國)에서 백합(白蛤)
- 콜롬비아에서 수선화(水仙花), 붓꽃, 백합(百合)
- 핀란드에서 카라, 아이비, 카네이션
- 택시 요금(料金)
- 에티오피아에서 택시기사(技士)가 정(定)한다.
- 케냐에서 택시기사(技士)가 정(定)하고 손님과 흥정이 가능(可能)하다. 차(車)가 있으면 누구나 택시영업(營業)을 할 수 있다.
- 태국(泰國)에서 기본요금(基本料金)이 1천(千)원이고 심야(深夜) 할증요금제(割增料金制)가 없어 저렴(低廉)하다. 한류(韓流)스타를 쫓는 택시가 별도(別途)로 존재(存在)한다.
- 영국(英國)에서 기본요금(基本料金)이 5천(千)원이고 요금(料金)이 빠르게 증가(增加)한다.
- 독일(獨逸)에서 기본요금(基本料金)이 8천(千)원정도고(程度高) 요금(料金)이 빠르게 증가(增加)한다. 10배(倍) 정도(程度) 비싸서 대중교통(大衆交通)(버스, 지하철(地下鐵))을 이용(利用)한다.
- 일본(日本)에서 기본요금(基本料金)이 5천(千) 5백(百)원(후쿠오카), 9천(千)원(도쿄)정도(程度)고 요금(料金)이 빠르게 증가(增加)한다.
- 프랑스에서 기본요금(基本料金)이 4천(千)원 정도(程度)다.
- 응급(應急) 전화번호(電話番號)
- 우크라이나에서 03번(番)이다.
- 에티오피아에서 99번(番)이다. 범죄신고(犯罪申告)는 92번(番)이다.
- 프랑스에서 15번(番)이다. 범죄신고(犯罪申告)는 17번(番)이다. 화재신고(火災申告)는 18번(番)이다.
- 일본(日本)에서 119번(番)이다.
- 이탈리아에서 전화번호(電話番號) 안내번호(案內番號)가 892480번(番)이다.
- 스트레스 해소(解消)
- 중국(中國)에 눈물방(房)이 있다. 7천(千)원정도(程度) 요금(料金)을 부담(負擔)하면 1시간(時間) 동안 마음껏 눈물을 흘릴 수 있다. 눈물방(房)에 고춧가루, 양파(洋파), 유리컵, 인형(人形) 등(等)이 준비(準備)되어 있다.
- 태국(泰國)에 "LOVE SICK"이라고 쓰여진 방(房)이 있다. 연인(戀人)과 이별(離別)했을 때 헤어진 사람의 사진(寫眞)을 벽(壁)에 붙여놓고 유리컵, 술병(술甁)을 던질 수 있다.
- 일본(日本)에 길거리에서 돈을 받고 무조건(無條件) 사과(謝過)를 하는 직업(職業)이 있다. 상황(狀況)을 설정(設定)하고 관계자(關係者) 대신(代身)에 욕(辱)을 먹는 사람이다.
- 집에 있는 특이(特異)한 조형물(造形物)
- 콜롬비아 집 지붕에는 동상(銅像)이 있다.
- 독일(獨逸) 집 지붕에는 수탉모양(模樣)의 형상(形象)이 있다.
- 빈말
- 일본(日本)에서 "밥 먹고 가라"는 말은 "빨리 집에 가라"는 뜻이다.
방송(放送) 시간(時間)
[
편집(編輯)
]
패널 섭외(涉外) 방법(方法)
[
편집(編輯)
]
연세대학교 한국어학당(韓國語學堂)
등(等) 각(各) 대학(大學)의 한국어(韓國語) 교육기관(敎育機關)이나 대학(大學), 외국인(外國人) 모델 에이전시등(等)에서 섭외(涉外)하기도 하며, 시청자(視聽者)들이 외국인(外國人) 여성(女性) 패널을 추천(推薦)
[4]
하는 경우(境遇)도 있으며, 외국인(外國人) 여성(女性)이 자진(自進)하여 출연(出演)을 희망(希望)한다고 제작진(製作陣)에게 밝혀오는 경우(境遇)도 있다.
모든 패널은 대한민국(大韓民國) 정부(政府)에 합법적(合法的)인 외국인(外國人) 등록(登錄)이나 대한민국(大韓民國) 국적취득(國籍取得)을 해야만 출연(出演)할 수 있었다. 또한 대한민국(大韓民國) 국적(國籍)을 보유(保有)하지 않았을 경우(境遇), 텔레비전 방송(放送) 출연(出演)을 위한 별도(別途)의 비자를 발급(發給)받은 상태(狀態)에서 출연(出演)했다.
출연(出演) 패널 결정(決定) 방법(方法)
[
편집(編輯)
]
| 이 문단(文壇)은 비어 있습니다.
내용(內容)을
추가(追加)해
주세요.
|
출연(出演) 패널 명단(名單)
[
편집(編輯)
]
다음은 방송(放送)에 출연(出演)한 국적별(國籍別) 외국인(外國人) 패널의 명단(名單)이다. 같은 국적(國籍)일 경우(境遇) 첫 출연(出演)일 순서(順序)로 배열(配列)되었으며, 지명도(知名度)나 출연횟수(出演回數)가 다른 패널에 비(比)해 상대적(相對的)으로 낮은 패널의 이름은 회색(灰色)으로 표시(標示)되었다. 이름의 굵은 글씨는 방송(放送)에서 공식적(公式的)으로 부르는 통칭(通稱)이며, 전체(全體) 이름이 알려진 경우(境遇)에는 방송(放送)에서 이름을 줄여쓴다 하더라도 전체(全體) 이름으로 표기(表記)한다. 방송(放送) 진행(進行) 도중(途中) 귀국(歸國)한 것으로 알려진 패널의 경우(境遇)는 이름 옆에 "귀국(歸國)" 문구(文句)가 표시(標示)된다. 또한 직위(職位)는 학생(學生)·회사원등(會社員等)이 아닌 종영당시(終映當時) 공직(公職)에 종사(從事)하는 패널만 수록(收錄)하였다.
- 중국(中國)
- 손요
(
중국어(中國語)
간체자(簡體字)
:
??
,
정체자(正體字)
:
孫瑤
,
병음
:
S?n Yao
)
- 상(上)팡
(
중국어(中國語)
간체자(簡體字)
:
?芳
,
병음
:
Shang F?ng
) →
만주족(滿洲族)
- 채리나
(
중국어(中國語)
간체자(簡體字)
:
蔡?娜
,
정체자(正體字)
:
蔡麗娜
,
병음
:
Cai Lina
) →
조선족(朝鮮族)
혼혈(混血)
- 장산산(萇山山)
(
중국어(中國語)
간체자(簡體字)
:
?珊珊
,
정체자(正體字)
:
張珊珊
,
병음
:
Zh?ng Sh?nsh?n
)
→ 출연(出演) 후(後) 한국(韓國)으로 귀화(歸化)
- 은(銀)동령
(
중국어(中國語)
간체자(簡體字)
:
殷冬?
,
정체자(正體字)
:
殷冬靈
,
병음
:
Y?n D?ngling
)
- 종설(終雪)
(
중국어(中國語)
:
宗雪
,
병음
:
Z?ng Xu?
)
- 송상(松商)
(
중국어(中國語)
:
宋爽
,
병음
:
Song shu?ng
)
- 정슈앙
(
중국어(中國語)
간체자(簡體字)
:
?爽
,
정체자(正體字)
:
鄭爽
,
병음
:
Zheng Shu?ng
)→결혼(結婚)
- 방(房)샤샤
(
중국어(中國語)
간체자(簡體字)
:
?莎莎
,
정체자(正體字)
:
龐莎莎
,
병음
:
Pang Sh?sh?
)
- 앙레
(
중국어(中國語)
간체자(簡體字)
:
岳?
,
병음
:
Yue L?i
)
- 리빙루
(
중국어(中國語)
간체자(簡體字)
:
李?如
,
정체자(正體字)
:
李氷如
,
병음
:
L? B?ngru
)
- 장(腸)샤오샤오
(
중국어(中國語)
간체자(簡體字)
:
???
,
정체자(正體字)
:
張瀟瀟
,
병음
:
Zh?ng Xi?oxi?o
)※ 한국인(韓國人) 남성(男性)과 결혼(結婚) 후(後) 출연(出演)한 두 번째(番째) 패널
- 대만(臺灣)
- 홍콩
:
맥신
쿠
(
顧家嘉
, Maxine koo ga-ga)
- 일본(日本)
- 몽골
- 나르망다흐
체(體)웨그메드
(
몽골어(語)
:
Нармандах Цэвэгмэд
Narmandakh Tsevegmed
) →귀국(歸國)(
취업(就業)
)
- 투르바트
졸자야(卒者野)
(
몽골어(語)
:
Золзаяа Т?рбат
Zolzaya Turbat
)
- 자르갈사이항(港)
테무울렝
(
몽골어(語)
:
Тэм??лэн Жаргалсайхан
Temuulen Jargalsaihan
)
- 베트남
- 말레이시아
- 소피아
수라야 빈티(貧티) 리자 압둘(Sophia Suraya Binti Ridza Abdoh,
아랍 문자(文字)
:????? ????? ??? ???? ?????) →귀국(歸國)(
졸업(卒業)
)
- 포(抛) 케인
(Poh Kay Inn) →징 치(齒)에 포의 여동생(女同生).
- 싱가포르
:
- 비비안
호(號)(Vivian Ho)
→
화교(化敎)
, 성(姓)은 何(
광둥어(광둥語)
)
- 샨텔
탠(Chantelle Tan)
- 태국(泰國)
- 사팃찰라라이
펫라다
(
태국어(泰國語)
:
?????????? ???????
Sathitchalalai Petlada
[
*
]
)
- 수리야(修理野)몽콜
차(車)녹난
(
태국어(泰國語)
:
????????? ????????
Suriyamonkhol Chanoknun
[
*
]
)
- 와자(瓦子)삿
타차(打差)폰
(
태국어(泰國語)
:
????????? ?????
Wajasath Tachaporn
[
*
]
)
- 인도네시아
:
아만다
카심(Amanda Kasim,
말레이어(말레이語)
:
?????? ?????
) →
신현준(申鉉濬)
의 친조카(親조카), 어머니가 한국인(韓國人)
- 인도(印度)
:
모니카
사(社)멀(Monica Samal) →귀국(歸國)(
결혼(結婚)
, 2007년(年) 4월(月) 30일(日)에 공식(公式) 고별방송(告別放送)이 있었으나 이후(以後) 패널로 특별(特別) 출연(出演)하였음)
- 네팔
:
푸남
네우파(派)네(Punam Neupane,
네팔어(語)
:
???? ????????
)→결혼(結婚)
- 아제르바이잔
:
디나
레베데바(Dina Lebedeva,
키릴 문자(文字)
:Дина Лебедева,
아랍 문자(文字)
:???? ?????)
- 카자흐스탄
- 키르기스스탄
:
안나
쉴레포(抛)바(Anna Shulepova,
키릴 문자(文字)
:Анна Шулепова,
아랍 문자(文字)
:???? ????????)
→"결혼(結婚)"
- 우즈베키스탄
- 조지아
:
타(他)티아
마나가제(Tatia Managadze,
조지아어(語)
:
????? ????????
)
- 아르메니아
:
슈샨
하콥얀 (Shushan Hakobyan,
아르메니아어(語)
:
?????? ????????
) → 처음으로 기혼(旣婚) 상태(狀態)에서 출연(出演)한 패널
- 튀르키예
- 아첼야(野)
야(野)부즈(Acelya Yavuz) →어머니가 한국인(韓國人)
- 아슬(雅瑟)르
사르이펙(Aslı Sarıipek)
→할아버지는
한국(韓國) 전쟁(戰爭)
참전(參戰) 군인(軍人)이었음.
- 요르단
:
노(老)프
모하마드 알 메플리흐 (Nouf Mohammad Al-Mufleh,
아랍 문자(文字)
:??? ???? ??????)
- 이스라엘
:
짜바릿(里)
에즈라(Tzabarit Ezra,
히브리어
:
???? ????
)→
이스라엘 방위군(防衛軍)
부사관(副士官) 복무(服務) 경력자(經歷者). 최종(最終) 복무계급(服務階級)은 상사(上司), 귀국(歸國)("결혼(結婚)")
- 이집트
:
사마르
압델 아지즈(??? ??? ??????)
- 튀니지
:
사미라
카드라위(羅幃)(Samira Khadhraoui)
- 카메룬
:
크리스타
캄가 에운(Christa Kamga-Yeun)
→어머니가
독일(獨逸)
인(人).
- 가봉
:
알리다
무싸부(Alida Moussavou)
- 에티오피아
:
메자
펜다우 이쉬투(Meaza Pendau Eshetu) → 종영당시(終映當時)
그리스도대학교(大學校)
경영정보학과(經營情報學科) 교수(敎授)
- 케냐
:
유(有)프레시아
은(銀)딘다(Euphracia Ndinda)
- 남아프리카(南아메리카) 공화국(共和國)
:
브로닌
마가렛 멀렌
(Bronwyn Margaret Mullen)
- 스페인
:
알바
쿠닐 풀켓(
스페인어(語)
:
Alba Cunill Fulquet
)
→
카탈루냐 지방(地方)
출생(出生)
- 이탈리아
:
크리스티나
콘팔로니에리
(
이탈리아어(語)
:
Cristina Confalonieri
) →
2007년(年)
12월(月) 1일(日)
결혼(結婚).
[5]
, 종영당시(終映當時) 역삼(驛三)글로벌빌리지센터 소장(所長)·
가톨릭대학교
법학부(法學部) 겸임교수(兼任敎授)
- 프랑스
- 아나이스
크리스틴 줄리엔(
프랑스어(프랑스語)
:
Anais Christine Julienne
) →친할머니(親할머니)가
노르웨이
인(人)
- 이자벨
마카리(里)(
이탈리아어(語)
:
Isabelle Maccari
)
→이탈리아계(系)→귀국(歸國)(결혼(結婚))
- 마리안
파(派)스케(Marie-Anne Pasquet)
- 알리스
바르텔레미(Alice Barthelemy)
- 영국(英國)
- 엘리자베스
브래디(
영어(英語)
:
Elizabeth Brady
)
→2006년(年) 추석특집(秋夕特輯)에만 출연(出演)하였음.
- 에바
사치코 포피(包皮)엘
(
영어(英語)
:
Eva Sachiko Popiel
) →폴란드계(系) 영국인(英國人) 아버지와 일본인(日本人) 어머니 사이에서 출생(出生),
도쿄
출생(出生).
- 로라
필(弼)킹턴(
영어(英語)
:
Laura Pilkington
)
→어머니가 한국인(韓國人)
- 애나벨
엘렌 앰브로스
(
영어(英語)
:
Annabelle Ellen Ambrose
) →
캐나다
밴쿠버
출생(出生).
- 로라
앰브로스(
영어(英語)
:
Laura Ambrose
)
- 독일(獨逸)
- 다니엘라
슐릭(
독일어(獨逸語)
:
Daniela Schlick
)
→2006년(年) 추석특집(秋夕特輯)에만 출연(出演)하였음
- 나 리(리)
셰르플링(
독일어(獨逸語)
:
Na-Rhee Scherfling
)
→어머니가 한국인(韓國人)
- 릴리안
베렌트(
독일어(獨逸語)
:
Lilian Behrendt
)
→어머니가 한국인(韓國人)
- 미르야(野)
말레츠키(
독일어(獨逸語)
:
Mirja Maletzki
)
- 베라
나탈리 홀라이터(
독일어(獨逸語)
:
Vera Natalie Hohleiter
)→"결혼(結婚)"
- 마리연(年)
스트뤼커 (Marie-Yon Strucker) →어머니가 한국인(韓國人). 미녀(美女)들의 수다 패널 중(中) 최연소자(最年少者).
- 오스트리아
:
베르나데트
플라이샨데를(
독일어(獨逸語)
:
Bernadette Fleischanderl
) →귀국(歸國)(
취업(就業)
)
- 체코
:
블라디슬라바
마자(馬字)나(Vladislava Mazana)
→귀국(歸國)("결혼(結婚)")
- 폴란드
:
아냐
마리아 바시엘라(An?a Maria Wasiela)
- 스웨덴
:
피나
세(歲)너(Pınar ?ener)
→부모(父母)가
튀르키예
인(人).
- 핀란드
:
따루
살미넨
(Taru Salminen) →출연(出演) 당시(當時) 직장(職場)
(
주한(駐韓) 핀란드 대사관(大使館)
)
의 출연(出演) 허가(許可)가 나오지 않음에 따라 출연(出演) 중단(中斷)
[6]
되었으나, 110회(回) 방송(放送)
(
2009년(年)
1월(月) 12일(日)
방송(放送))
부터 정식(正式) 복귀(復歸)하였음.
- 러시아
- 라리사
(La Risa,
키릴 문자(文字)
:Ла Риса) →한국(韓國)으로 귀화(歸化)
- 율리야
콜야다(Yuliya Kolyada,
키릴 문자(文字)
:Юлии Коляда)
- 이다
카르피쉬(Ida Karpysh,
키릴 문자(文字)
:Ида Кaрпыш)
- 예카테리나
포포바(Ekaterina Popova,
키릴 문자(文字)
:Екатерина Попова)
- 이나
마슬로바(Inna Maslova,
키릴 문자(文字)
:Инна Маслова) →
2008년(年)
4월(月) 12일(日)
결혼(結婚)
[7]
- 다리아
바스키나(Daria Baskina,
키릴 문자(文字)
:Дарья Баскина) →귀국(歸國)(결혼(結婚))
- 발레리아
파블로바(Valeria Pavlova,
키릴 문자(文字)
:Валерия Пaвлова)
→방청객(傍聽客)으로 첫 출연(出演)한 이후(以後) 정식(正式) 패널이 되었음.
- 마리아
민키나(Maria Minkina,
키릴 문자(文字)
:Мария Минкина)
- 우크라이나
- 엘리자베타
비알로바(Elyzaveta Vialova,
키릴 문자(文字)
:Ел?завета В?алова)
- 마리야
치제프스카(Mariya Chyzhevska,
키릴 문자(文字)
:Мар?я Чижевська)
- 이반(離叛)나
호(號)떼예바(Ivanna Khodyeyeva,
키릴 문자(文字)
:?ванна Ходеева)
- 캐나다
- 도미니크
노엘
(Dominique Noel) →
퀘벡주(퀘벡州)
출신(出身), 귀국(歸國)("학업(學業)")
- 루베이다
던포드(Lu-vada Dunford) <리포터, 방송(放送) 연예인(演藝人) 활동(活動)> 토론토 대학(大學) 철학과(哲學科) 교수(敎授)
- 다라
맥켄지(Dara McKenzie)
- 알리샤
위지(魏志)즈(Alecia Widgiz)
- 제니퍼
맥캔(Jennifer McCann)
- 제니스
패트리샤 디영(英)(Janiece Patricia de Jong)
- 미국(美國)
- 레슬리
벤필드(Leslie Benfield) →미녀(美女)들의 수다 출연(出演) 패널 중(中) 최연장자(最年長者). 귀국(歸國)(
개인사정(個人事情)
)
- 클라라
허츨러(Clara Hutzler)
- 제인
터너(Jane Turner)
- 윈터
린 레이먼드(Winter Lynn Raymond)
- 에리카
시웰(Erika Sewell)
- 비앙카
모블리
(Bianca Mobley) →어머니가 한국인(韓國人), 한국명(韓國名) 허슬기.
- 마가렛
호건(Margaret Hogan)
- 제시카
애브리고(高)(Jessica Abrego) →귀국(歸國)(
학업(學業)
)
- 빅토리아
아이젠스타인(Victoria Eisenstein) → 방송(放送)에서는
비키
로 통칭(通稱).
- 소냐
헨슬리(Sonia Hensley)
- 멕시코
- 멜리사
알론소(Melisa Alonzo)
→미녀(美女)들의 수다 출연(出演) 경력(經歷)이 없으나 공식(公式) 홈페이지에는 출연자(出演者)로 소개(紹介)되었음.
- 라우라
크루스(Laura Cruz)
- 콜롬비아
- 탄(彈)티아나
고(高)예스(Tantiana Goyez)
→2006년(年) 추석특집(秋夕特輯)에만 출연(出演)하였음.
- 마르가리타
마르티네스 아라우호(友好) 레스트레포(Margarita Martinez Araujo Restrepo)
→안젤라와 이란성(二卵性)
쌍둥이(雙둥이)
자매(姊妹)(언니)
- 안젤라
마리아 아라우호(友好) 레스트레포(Angela Maria Araujo Restrepo) →마르가리타와 이란성(二卵性)
쌍둥이(雙둥이)
자매(姊妹)(동생)
- 나탈리아
산체스(Natalia Sanchez)
- 에콰도르
:
디아나
권(卷)(Diana Kwon, 한국명(韓國名):권다희(權多姬)) →아버지가 한국인(韓國人)
- 파라과이
:
아비가일
아이노암(露巖) 알데레테 칸시안
(Abigail Ahinoam Alderete Cancian)
- 브라질
- 지젤
루나 아라우주(宇宙) 에 실바(Gisele Luna Araujo E Silva)
- 프란시니
루이지 다 실바(Francini Louizi da Silva)
- 오스트레일리아
- 커스티
엘리자 레이놀즈(Kirsty Eliza Reynolds) →
2008년(年)
2월(月) 23일(日)
결혼(結婚)·귀국(歸國)(
개인사정(個人事情)
)
- 앨리슨
하이앰(Alison Higham)
- 뉴질랜드
- 캐서린
디워 베일리(Catherine Dewar Baillie) →
잠비아
에서 출생(出生),
스코틀랜드
에든버러
에서 성장(成長).
- 폴리나
리피나
(Paulina Lipina)
- 헬렌
케이브(Helen Cave)
- 괌
:
지니
에버만(Jeannie Aevermann)
→ 독일인(獨逸人) 아버지와 한국인(韓國人) 어머니에게서 출생(出生), 2007년(年) 미스 관광(觀光) 괌
미남(美男)들의 수다
[
편집(編輯)
]
미남(美男)들의 수다는 기존(旣存)의 여성(女性) 패널들을 남성(男性) 패널로 바꾸어 특집(特輯)으로 편성(編成)한 프로그램이다.
2009년(年) 썸머 스페셜 2탄(彈) - 미녀(美女), 미남(美男)을 만나다(과거 출연자(出演者) 제외(除外))
미남(美男)을 찾아라(과거 출연자(出演者) 제외(除外))
관련(關聯) 논쟁(論爭)과 비판(批判)
[
편집(編輯)
]
방송(放送)이 진행(進行)되면서, 제작행태(製作行態)와 방송(放送) 도중(途中) 언급(言及)된 발언(發言) 등(等)이 비판(批判)이나 논쟁(論爭)의 소재(素材)가 되고 있다.
윈터 레이먼드의 의료비(醫療費) 발언(發言)
[
편집(編輯)
]
52회(回) 방송(放送)(
2007년(年)
11월(月) 12일(日)
방송(放送))에서 미국인(美國人) 패널 윈터 레이먼드는 자신(自身)의 경험(經驗)을 이야기하면서 "내가 독감(毒感)으로 보름간(間) 병원(病院)에 입원(入院)했는데 병원비(病院費)가 5만(萬)
달러
(약(約) 4,500만(萬)
원
)가 청구되었다"라고 발언(發言)하였다. 그 이후(以後)
18대(代) 총선(總選)
당시(當時)
통합(統合)민주당
진영(陣營)은 자신(自身)들의 공약(公約)집에서 이 발언(發言)을 인용(引用)하면서 건강보험(健康保險) 당연지정제(當然指定第) 유지(維持)의 필요성(必要性)을 주장(主張)하기도 하였다.
[8]
[9]
채리나 관련(關聯) 의혹(疑惑) 논쟁(論爭)
[
편집(編輯)
]
중국인(中國人)
출연자(出演者) 채리나(가수(歌手)
채리나
와는 동명이인(同名異人))가
조선족(朝鮮族)
이었다는 사실(事實)이 알려졌을 때 채리나가 조선족(朝鮮族)인 것을 속이고 출연(出演)했는 지가 쟁점(爭點)이었다.
캐서린 출연(出演) 제한(制限) 논쟁(論爭)
[
편집(編輯)
]
거의 매회(每回) 출연(出演)하던 캐서린이
2009년(年)
4월(月) 3일(日)
자(者)
한겨레
와의 인터뷰 기사중(記事中) 한국(韓國) 사회(社會)와 해당(該當) 프로그램 제작(製作) 행태(行態)를 비판(批判)한 발언(發言)이
[10]
나온 이후(以後) 5주(週) 이상(以上) 녹화(綠化)에 참석(參席)하지 못하자
5월(月) 10일(日)
한겨레의 독자(讀者) 투고(投稿) 코너인 《
왜냐면
》에 캐서린 출연(出演) 제한(制限)에 관(關)한 의혹(疑惑)의 글이 올라왔다.
[11]
이에 대(對)하여 제작진(製作陣)은 "매주(每週) 미녀(美女)들에게 설문(設問)을 보내 회신(回信)하는 사람 위주(爲主)로 출연진(出演陣) 16명(名)을 섭외(涉外)하는 시스템"이라면서 "캐서린은 2009년(年) 4월(月) 20일(日) 이후(以後)로 설문(設問) 주제(主題)에 답변(答辯)하지 않아 출연(出演)하지 않았다. 앞으로 출연(出演)할 가능성(可能性)은 얼마든지 있다"고 반론(反論)하였다.
[12]
여대생(女大生) 루저 발언(發言)
[
편집(編輯)
]
이 부분(部分)의 본문(本文)은
루저의 난
입니다.
2009년(年) 11월(月) 9일(日)에 방송(放送)된 가을 특집(特輯) 방송(放送) 《미녀(美女), 여대생(女大生)을 만나다》 편(便)에서 패널로 나온
홍익대학교(弘益大學校)
출신(出身) 여대생(女大生)이 "키 작은 남자(男子)가 싫다"고 하면서 "외모(外貌)가 중요(重要)하다고 생각되는 시대(時代)가 된 오늘날 키는 경쟁력(競爭力)이라고 생각한다. 키 작은 남자(男子)는 "루저"(Loser, 영어(英語)로 "패배자(敗北者)"라는 뜻)라고 생각한다."고 발언(發言)해 논란(論難)이 되어 이에 이 발언(發言)을 풍자(諷刺)한 누리꾼들의 패러디물(物)이 봇물(洑물)이 터졌다.
방송통신심의위원회(放送通信審議委員會)
는 12월(月) 9일(日)에 미녀(美女)들의 수다 제작관계자(製作關係者)에게 징계(懲戒) 조치(措置)를 하였다. 방송통신심의위원회(放送通信審議委員會)는 해당(該當) 회차(回次)에서 "키 작은 남자(男子)는 루저(loser)"등(等) 신체적(身體的) 차이(差異)를 조롱(嘲弄)하고 열등(劣等)한 대상(對象)으로 묘사(描寫)한 내용(內容)과 성별역할(性別役割)에 대(對)한 차별적(差別的)인 발언(發言) 내용(內容)을 '방송심의(放送審議)에 관(關)한 규정(規定)' 제(第) 21조(兆)(인권침해(人權侵害)의 제한(制限)) 제(第)3항(項), 제(第)30조(條)(양성평등(兩性平等)) 제(第)2항(項), 제(第)3항(項)을 위반(違反)한
[13]
하였다고 밝혔다. 자세(仔細)한 사항(事項)은
루저의 난
문서(文書) 참조(參照).
법무부(法務部) 후원(後援) 논란(論難)
[
편집(編輯)
]
159회(回)(
2010년(年)
1월(月) 4일(日)
) 방송(放送)에서
법무부(法務部)
의 후원(後援)이 있었으며 여기에는
이귀남
장관(長官)의 발언(發言)이 방송(放送)되어 논란(論難)을 빚었다.
기타 논쟁(論爭)
[
편집(編輯)
]
- 100회(回) 특집(特輯) 방송(放送)에서 과거(過去) 방송내용중(放送內容中) 사회(社會)의 반향(反響)을 끼친 발언(發言)으로 흐엉(베트남)의 "'베트남 신부(新婦), 처녀(處女)가 아니면 교환(交換) 가능(可能)'이라는 현수막(懸垂幕)을 보았다.", 준코(일본(日本))의 "담당(擔當) 교수(敎授)에게 '같이 자면 출석처리(出席處理) 해주겠다.'라는 말을 들었다.", 윈터(미국(美國))의 "강도상해(强盜傷害)를 당(當)했는데 병원(病院)에서 치료(治療)를 거부(拒否)하였다.", 메자(에티오피아)의 "취업(就業) 면접시(面接視) '흑인(黑人)은 무조건(無條件) 안된다.'라는 말을 들었다." 등(等)을 선정(選定)하여 요약(要約)하여 방송(放送)하였다.
- 129회(回)(2009년(年) 6월(月) 1일(日)) 방송(放送)에서 '술(주류(主流))에 관련(關聯)된 이야기'를 자주 말하게 되고 '미녀(美女)에 대(對)한 기준(基準)이 국가별(國家別), 성별(性別)에 따라 다르다'는 말을 미녀(美女)들(출연(出演) 패널)이 직접(直接) 직설적(直說的)으로 거론(擧論)하였다.
관련(關聯) 미디어
[
편집(編輯)
]
제작진(製作陣)이 공식적(公式的)으로 발간(發刊)한 단행본(單行本)은 다음과 같다.
출연(出演) 패널들도 자체적(自體的)으로 책(冊)을 내거나 자국(自國)의 책(冊)을 번역(飜譯)한 경우(境遇)도 있다.
- 손요
- 후지타 사유리
- 베라 홀라이터
- 《Schlaflos in Seoul: Korea fur ein Jahr》(서울의 잠 못 이루는 밤
[14]
)- 베라 홀라이터 저, 독일어(獨逸語)로 출간(出刊)되었음. (
ISBN
9783423211536
)
- 《서울의 잠 못 이루는 밤 : 한국(韓國)에서의 일(一) 년(年)》- 베라 홀라이터 저, 김진아 역(驛). 한국어(韓國語)로 번역(飜譯)되어 출간(出刊)되었음. (
ISBN
9788970754758
)
- 미르야(野) 말레츠키
- 미르야(野) 말레츠키가 한국어(韓國語) 서적(書籍)을 독일어(獨逸語)로 번역(飜譯)한 서적(書籍)은 매우 많고 확인(確認)이 되지 않아 위키백과(百科)에서 처리(處理)하기 어려우므로 여기서는 서술(敍述)하지 않겠습니다.
- 《NEW 후다닥 여행(旅行) 독일어(獨逸語)》- 미르야(野) 말레츠키 저, 김미선 감수(監修) (
ISBN
9788983006059
)
- 크리스티나 콘팔로니에리
- 따루 살미넨
- 따루 살미넨이 번역(飜譯)한 서적(書籍)에 대(對)한 목록(目錄)은
따루 살미넨
문서(文書)를 참조(參照)하십시오.
- 아키바 리에
미녀(美女)들의 수다의 인기(人氣)를 바탕으로 두건(件)의 모바일 게임이 출시(出市)되었다. 2007년(年) 10월(月)에는 연애(戀愛)시물레이션의 형태(形態)로 〈미녀(美女)들의 수다〉가 출시(出市)되었고
[15]
, 2009년(年)에는 미니게임의 모음집 형태(形態)로 〈미녀(美女)들의 수다 2〉가 출시(出市)되었다.
[16]
〈미녀(美女)들의 수다〉는 제작진(製作陣)의 라이센스를 얻고 제작(製作)되었다.
수상(受賞) 경력(經歷)
[
편집(編輯)
]
- 제(第)43회(回)
백상예술대상(藝術大賞)
TV부문(部門) 작품상(作品賞) 예능분야(藝能分野) (
2007년(年)
)
- 2007년(年) KBS연예대상(演藝大賞) 특별상(特別賞) (2007년(年))
미녀(美女)들의 수다 종영(終映) 이후(以後)의 패널들의 알려진 행적(行跡)
[
편집(編輯)
]
《미녀(美女)들의 수다》 출연(出演)을 계기(契機)로 방송계(放送界)에 진입(進入)하거나, 한국인(韓國人) 남성(男性)과 결혼(結婚)하여 한국(韓國)에 완전히(完全히) 정착(定着)하거나, 본국(本國)이나 제(第)3국(國)으로 이주(移住)하여 새로운 삶을 시작(始作)하는 경우(境遇), 완전히(完全히) 새로운 경력(經歷)을 시작(始作)하는 경우(境遇)가 있으며, 그러한 행적(行跡)을 보인 패널을 빼면 대부분(大部分)의 패널은 방송(放送) 이전(以前)의 삶으로 돌아갔다.
시청률(視聽率)
[
편집(編輯)
]
2010년(年)(시즌 2)
[
편집(編輯)
]
회차(廻車)
|
방송(放送) 일자
|
전국(全國) 시청률(視聽率)(증감(增減)치)
|
1회(回)
|
2010년(年) 1월(月) 4일(日)
|
6.8%
|
2회(回)
|
2010년(年) 1월(月) 11일(日)
|
8.6%
|
3회(回)
|
2010년(年) 1월(月) 18일(日)
|
8.3%
|
4회(回)
|
2010년(年) 1월(月) 25일(日)
|
7.0%
|
5회(回)
|
2010년(年) 2월(月) 1일(日)
|
8.2%
|
6회(回)
|
2010년(年) 2월(月) 8일(日)
|
7.7%
|
7회(回)
|
2010년(年) 2월(月) 22일(日)
|
12.9%
|
8회(回)
|
2010년(年) 3월(月) 8일(日)
|
6.2%
|
9회(回)
|
2010년(年) 3월(月) 15일(日)
|
8.0%
|
10회(回)
|
2010년(年) 3월(月) 22일(日)
|
6.7%
|
11회(回)
|
2010년(年) 4월(月) 5일(日)
|
7.3%
|
12회(回)
|
2010년(年) 4월(月) 12일(日)
|
6.4%
|
13회(回)
|
2010년(年) 4월(月) 19일(日)
|
8.1%
|
14회(回)
|
2010년(年) 5월(月) 3일(日)
|
7.0%
|
- ↑
70회(回) 방송(放送)(
2008년(年)
3월(月) 31일(日)
방송(放送))에서는 일시적(一時的)으로 20명(名)이 출연(出演)하였으며, 100·101회(回) 특별(特別) 방송(放送)(
2008년(年)
11월(月) 3일(日)
·
11월(月) 10일(日)
방송(放送))에서는 모두 합쳐 40여(餘) 명(名) 이상(以上)이 출연(出演)하였다.
- ↑
뜨거운 감자는 영어(英語)로 'Hot Potato'에서 온 말로 먹고는 싶으나 뜨거워 먹을 수 없는 상태(狀態)를 가리킨다. 사회적(社會的)으로는 이러지도 저러지고 못하는 상황(狀況)이나 다루기 어려운 문제(問題)를 일컫는 말이다. 뉴스(News), 화제(話題)거리, 핫(핫) 이슈(Hot Issue) 등(等)라고도 분류(分類)한다.
- ↑
138회(回)(2009년(年) 8월(月) 3일(日) 방송(放送))부터 뜨거운 감자 코너에서 입장(立場) 표현(表現) 방식(方式)을 가슴 부착(附着) 방식(方式)에서 버튼 누름 방식(方式)으로 변경(變更)했다. 게스트에게 투표권(投票權)을 주지 않았다. 발언권(發言權)은 존치(存置)한다.
- ↑
이러한 방법(方法)을 위하여 방송(放送)이 끝나고 나서 출연(出演)할만한 사람을 찾는다는 메시지가 방송(放送)되기도 하였다.
- ↑
'미수다' 크리스티나, 오늘(1일(日)) 한국인(韓國人) 애인(愛人)과 결혼(結婚)
《마이데일리》,
2007년(年)
12월(月) 1일(日)
,
2008년(年)
4월(月) 5일(日)
확인(確認).
- ↑
(핀란드어)
엘리마끼(Elimaki)의 소녀(少女)에서 한국(韓國)의 유명인사(有名人士)가 되기까지(Elimaelta kuuluisuudeksi Etela-Koreaan)
, 《헬싱인(人) 사노(私奴)맛(Helsingin Sanomat)》,
2008년(年)
4월(月) 22일(日)
.
4월(月) 27일(日)
확인(確認)했음. (
이 기사(記事)의 한국어(韓國語) 번역(飜譯)
)
- ↑
'미수다' 이나, 출연자(出演者) 중(中) 3번째(番째)로 한국인(韓國人)과 결혼(結婚)
[
깨진 링크
(
과거(過去) 내용(內容) 찾기
)]
, 〈스포츠조선〉, 2008년(年) 4월(月) 11일(日)
- ↑
하어영(下御影),
한국사회(韓國社會) 모순(矛盾) 아슬아슬 수다 킥
, 《
한겨레
》, 2008년(年) 10월(月) 27일(日) 작성(作成) 및 확인(確認)
- ↑
통합(統合)민주당
/이정우, 《복지야(福祉野) 어디 있니 - 통합(統合)민주당 매니페스토자료집(資料集)》(
ISBN
8981203776
), 새로운사람들, 2008년(年), 17쪽
- ↑
권은중,
솔직히(率直히) 말하면, 한국(韓國)사람 솔직(率直)하지 않더라
《
한겨레
》, 2009년(年) 4월(月) 3일(日) 작성(作成) 및 확인(確認)
- ↑
박승범,
'미수다' 캐서린이 출연(出演) 못하는 이유(理由)가 뭔가 / 박승범
《
한겨레
》, 2009년(年) 5월(月) 10일(日) 작성(作成) 및 확인(確認)
- ↑
김도영,
‘미수다’ 캐서린은 요즘 왜 안 나오죠?/“제작진·한국사회 비판(批判) 인터뷰 때문 아니냐” 의혹(疑惑) 제기(提起) … 담당(擔當)PD "섭외방식(涉外方式) 탓"
, <PD저널>, 2009년(年) 5월(月) 12일(日) 작성(作成), 6월(月) 15일(日) 확인(確認)
- ↑
「미녀(美女)들의 수다」에 ‘해당방송(該當放送)프로그램의 관계자(關係者)에 대(對)한 징계(懲戒)’
- ↑
"Schlaflos in Seoul: Korea fur ein Jahr" 책(冊) 제목(題目)을 위키백과(百科) 사용자(使用者)가 "서울의 잠 못 이루는 밤"으로 번역(飜譯) 했으므로 오역(誤譯)이 있을 수도 있습니다.
- ↑
`미녀(美女)들의 수다` 게임으로 출시(出市)
, 《
한국경제(韓國經濟)
》, 2007년(年) 10월(月) 26일(日) 작성(作成), 2012년(年) 3월(月) 25일(日) 확인(確認).
- ↑
조학동의 모바일게임 따라잡기 - 미녀(美女)들의 수다2
,《디지털 타임스》, 2009년(年) 6월(月) 4일(日) 작성(作成), 2012년(年) 3월(月) 25일(日) 확인(確認).
외부(外部) 링크
[
편집(編輯)
]
KBS 2TV
일요일(日曜日) 오전(午前) 10시(時) 40분대(分臺) 프로그램
|
이전(以前) 작품(作品)
|
작품명(作品名)
|
다음 작품(作品)
|
좋은사람 소개시켜줘
(2005년(年) 11월(月) 6일(日) ~ 2006년(年) 11월(月) 19일(日))
|
미녀(美女)들의 수다
(2006년(年) 11월(月) 26일(日) ~ 2007년(年) 4월(月) 29일(日))
|
빅마마
(2007년(年) 5월(月) 6일(日) ~ 2007년(年) 11월(月) 4일(日))
|
KBS 2TV
월요일(月曜日) 밤 11시(時) 프로그램
|
그랑프리쇼 여러분
(2006년(年) 3월(月) 13일(日) ~ 2007년(年) 4월(月) 23일(日))
|
미녀(美女)들의 수다
(2007년(年) 4월(月) 30일(日) ~ 2010년(年) 5월(月) 3일(日))
|
해피버스데이
(2010년(年) 5월(月) 10일(日) ~ 2010년(年) 11월(月) 15일(日))
|
|
---|
1970년대(年代)
| 드라마
|
- 수상작(受賞作) 없음
(1974)
- 수사반장
(1975)
- 집념(執念)
(1976)
- KBS 무대(舞臺) - 한국(韓國) 단편(短篇) 문학(文學) 순례(巡禮) 시리즈 (1977)
- 부부(夫婦)
(1978)
- 6.25
(1979)
|
---|
|
---|
1980년대(年代)
| 드라마
| |
---|
교양(敎養)
|
- 수상작(受賞作) 없음
(1980 ~ 1984)
- 한국(韓國)의 나비
(1985)
- 사람과 사람
(1986)
- 장애인(障礙人) 도심(都心) 정복(征服) 훈련(訓鍊) - 이제는 파란불이다 (1987)
- 천적(天敵)의 세계(世界) (1988)
- 한국(韓國)의 자생(自生) 약초(藥草) (1989)
|
---|
|
---|
1990년대(年代)
| 드라마
| |
---|
예능(藝能)
| |
---|
교양(敎養)
|
- 평화(平和), 멀지만 가야할 길 (1990)
- 러시아 동구(東歐)의 문학(文學)과 예술(藝術) (1991)
- 백로(白鷺)와 소년(少年) (1992)
- 잊혀진 전쟁(戰爭), 종군위안부(從軍慰安婦), 베트남전쟁(戰爭) 그후(後) 17년(年),
그것이 알고 싶다
(1993)
- PD수첩(手帖)
, 독도(獨島) 365일(日) (1994)
- 신인간시대(新人間時代) (1995)
- 한국(韓國)의 파충류(爬蟲類) (1996)
- 자연(自然)다큐멘터리 게 (1997)
- 일요스페셜
(1998)
|
---|
|
---|
2000년대(年代)
| |
---|
2010년대(年代)
| |
---|
2020년대(年代)
| |
---|
|