塔拉斯·赫里?羅維奇·舍甫琴科
[1]
(
烏克蘭語
:
Тарас Григорович Шевченко
,
羅馬化
:
Taras Hryhorovych Shevchenko
,
發音:
[t??r?z ?r????row?t? ?eu??t??nko]
;1814年3月9日
[
儒略曆
2月25日]
?1861年3月10日
[
儒略曆
2月26日]
),
烏克蘭
詩人
、
藝術家
及人道主義者。他的文學作品被視?近代的烏克蘭文學,甚至是現代
烏克蘭語
的奠基者;伴隨著身後1862年農奴制被廢止,其成就?現代烏克蘭政治鋪平了道路,在此之中文化在理論和實踐層面都與農民群體聯繫起來
[2]
。舍甫琴科亦有以
俄語
寫作,?外留下了?多美術傑作。
生歷
[
??
]
出生
[
??
]
舍甫琴科1814年3月9日生於小村莊
莫林齊
(由
俄羅斯帝國
屬下的
基輔省
管轄,現在屬於
烏克蘭
切爾?瑟州
),
恩格爾哈特家族
領主
?維爾·恩格爾哈特
屬下的
農奴
家庭。其母1823年離世,父親於他12歲(1826年)時逝世,成?孤兒的塔拉斯由村中的聖詩班領導者接養?育,但因?喜歡爭取繪?的時間而時常遭受體罰
[3]
。1828年至31年間?隨恩格爾哈特前往??拿(今
立陶宛
首都
???斯
)及後到
?彼得堡
(今屬
俄羅斯
)。
恩格爾哈特有感舍甫琴科的藝術天資而讓他向多位美術家拜師當學徒。這段期間舍甫琴科結識了許多當地的藝術家,詩人及思想家,其中經朋友介紹認識的俄羅斯名?家
?爾·布留洛夫
?授於1838年5月5日向恩格爾哈特捐出自己繪?的詩人
瓦西里·茹科夫斯基
肖像?,以換取舍甫琴科的人身自由
[3]
。
出道
[
??
]
獲得贖身的舍甫琴科?快就進入布留洛夫?授於藝術學院中的工作坊學習美術,次年成?了「藝術家促進協會」寄宿生。在年度帝國藝術學院的考試中,舍甫琴科以一幅風景?獲得銀勳的?狀。次年1840年再次在考試中獲得銀勳,這次的作品是名?《奉獻麵包給狗的乞?男孩》的油?。在這年間他開始寫作詩歌描寫他作?農奴時的生活。同年,他的第一批詩歌集命名?《
?巴?
》(意思是
吟遊詩人
)出版。這篇詩集受到廣泛討論。
伊萬·弗蘭科
作?比舍甫琴科?一輩的
烏克蘭
詩人曾讚揚他,說:「《
?巴?
》是詩歌的新境界。?的?澈、寬宏及優雅,就像泉水、冷水和火花般爆發出來,(這些特質都)不見於從前
烏克蘭
的
文學
寫作中。」?一邊廂,舍甫琴科因?使用
烏克蘭語
書寫而被攻擊。當時,俄羅斯的雜誌《北方小蜜蜂》中,有一名評論家如此寫道:「我們要奉勸他,應該用俄羅斯語來表達他的精緻情感。那樣,他的小花?,一如他這樣稱自己的詩句,會更?紛、更馥郁和更能傳之久遠。」
[4]
於1841年,他的第二部史詩《
海???
》(Гайдамаки)出版,同年又再以?作《吉普賽算命人》獲得第三面銀勳。舍甫琴科亦寫作
劇本
,繼後又完成?發行了《娜??·斯托多利?》(Назар Стодоля)
[5]
,這部?劇於後來被改編成
歌劇
[6]
及
電影
[7]
公演。
在
?彼得堡
定居的期間,舍甫琴科曾經三度分別於1843年、1845年及1846年到
烏克蘭
出遊。同胞的生活困境?他帶來深刻的衝擊,他與仍然是農奴的親戚相會,又拜訪著名的烏克蘭作家及
知識分子
如
潘特雷蒙·?莉什
和
米哈伊洛·?克西莫?奇
,?外又與俄國王侯家族
列普?
結交。1844年,有感於俄羅斯帝國下的烏克蘭所承受著的貧困環境,舍甫琴科決
定到他家?的遺跡與文化遺址採集創作素材製作一本命名?《
生動的烏克蘭
》(Живописна Укра?на)的
蝕刻?
集。
流放及其後生活
[
??
]
1845年3月,美術學院議會授予了舍甫琴科藝術家的稱號後他再次走訪烏克蘭,拜會
歷史學家
尼古拉·科斯托??夫
及其創立的
?密結社
「
濟利祿及默多狄兄弟會
」一?成員,其社團的目標是取消農奴制及將俄國的
集權統治
解放成以
烏克蘭
?核心的
聯邦制
的
斯拉夫
諸州。
[8]
在
帝國
的迅速打擊下,1847年4月舍甫琴科及其他會員隨著兄弟會的
取締
而被拘捕。?管塔拉斯只是偶爾參與一下討論,?非兄弟會的核心成員,而且在幾個月後退出了。不過,在取締行動期間他的詩歌《夢》(Сон)遭搜出,其內容?批判帝國的支配而被認?是煽動極端主意,因此在審判時對舍甫琴科的判刑是兄弟會成員間最重的。
他被收監於?彼得堡,接著又以
二等兵
身分?隨俄軍被
流放
到接近
?拉?山?
的
??堡
??斯克
駐防地,
沙皇
尼古拉一世
又在判詞中加入「接受最高級別的監視,?奪寫作及繪?的權利」。不過在一些例外下,對舍甫琴科的創作禁令執行上相對寬?,在前往?拉?及現?
哈?克斯坦
地帶執勤時繼續有創作活動。一些
俄羅斯人
支持
沙俄
政府的做法。其中,他們的領袖及文學評論家
別林斯基
表示:「舍甫琴科被送往
高加索
地區當兵。我不可憐他,換作我是法官,一樣會這樣判。我對於他那樣的自由派一向反感。他們是任何成就的敵人。他們魯莽的白癡行?會激怒政府,讓?變得多疑,在沒有叛亂處看見叛亂,?對文學和?育採取致命性的嚴?措施。」
[9]
直到1857年舍甫琴科獲得
特赦
後當局又不准許他回到?彼得堡,而被命令前往
下諾夫哥羅德
。1859年他獲准移動到他的家?烏克蘭,他本來打算在那裡買一塊小地好好安頓,但在7月他以
褻瀆
罪被捕,沒多久被釋放但又被下令返回
?彼得堡
。一八六一年,在當時的
基輔
都主?
?忙下,
烏克蘭
民族主義者
試圖推廣舍甫琴科編寫的小學課本。經過一年與審?委員會的周旋後,該?科書於一八六二年在
沙俄
境內發?。然而,一八七六年五月十八日,
沙皇
亞歷山大二世
簽署了「
埃姆斯?令
」。除了?劇和幽默歌曲外,
烏克蘭語
的大?書籍、宗?書籍的語法書也被禁止出版,令舍甫琴科參與的
烏克蘭
文學的發展受到?大挑戰。
[8]
逝世以及對後世的影響
[
??
]
舍甫琴科在往後的幾年專注於新詩集、繪?、
版?
及修訂他的舊作。但被流放的多年後他身上的疾病開始惡化,在他1861年47歲壽辰後的一天於
?彼得堡
去世。他先被埋葬於?彼得堡的
斯摩?斯克公墓
(
東正?
屬墓地),但?了履行塔拉斯在詩中《遺囑》(Запов?т)的遺願,他的朋友安排用火車將遺體運出莫斯科,接著以馬車轉送到他的故?,最後於5月8日安葬於
?尼夫
的僧侶山,面對著基輔羅斯文化的母親河──
第?伯河
。後世人?紀念舍甫琴科又稱呼這座丘陵?「塔拉斯山」,在其墓塚上樹立起一座高大的紀念碑,構成了?尼夫展覽館-保育區的地標之一。舍甫琴科死後的7日也就是
1861年農奴解放改革
的宣佈之日。
一九一四年二月,
烏克蘭
人與
沙俄帝國
在領土自治、
聯邦主義
和文化自治再有爭議。
立憲民主黨
的黨魁,著名歷史學家
米留科夫
在
杜馬
中抗議沙俄政府禁止基輔?行舍甫琴科百歲冥誕的慶祝活動。今天,
基輔
火車站前的大道在烏克蘭革命後,命名?舍甫琴科大道以紀念他。剛好這條大道之前是以舍甫琴科在生時的基輔總督比比科夫命名。
[8]
Запов?т
|
遺囑
|
Як умру, то поховайте
Мене на могил?,
Серед степу широкого,
На Вкра?н? мил?й,
Щоб лани широкопол?,
? Дн?про, ? круч?
Було видно, було чути,
Як реве ревучий.
Як понесе з Укра?ни
У син?? море
Кров ворожу... отойд? я
? лани, ? гори ?
Все покину ? полину
До самого бога
Молитися... а до того
Я не знаю бога.
Поховайте та вставайте,
Кайдани порв?те
? вражою злою кров'ю
Волю окроп?те.
? мене в с?м'? велик?й,
В с?м'? вольн?й, нов?й,
Не забудьте пом'янути
Незлим тихим словом.
25 декабря 1845,
в Переяслав?
|
當我死後
請將我埋葬?
在遼闊的烏克蘭平原中
我的墓碑高高?立於
這田原、這無盡的草原
這第?伯、這?壁
如此我可目睹,感受到
?氣勢洶洶的怒號。
當?從烏克蘭溢出
流到那藍色的汪洋
敵人的鮮血...我繼而離開
這田地、這山-
我將留下他們而獨自飛翔
到那神的住處
祈禱...但直到那一刻
我仍然是不了解神。
將我安葬和站起來?
衝破那枷鎖
以暴君們的鮮血
噴灑在?們自由的種子上。
在偉大的家庭中
在新生自由的家庭中
以善良溫柔的言語
請不要忘記我。
1845年12月25日
佩雷?斯拉夫
|
《遺囑》中鼓勵同胞?自由而戰的意境獲評論指與
2022年烏克蘭抵抗俄羅斯軍事侵略
?生了共鳴。
[10]
參見
[
??
]
參考引用
[
??
]