Ентитет

С Википеди?е, слободне енциклопеди?е
Сте?т департмент или Државни секретари?ат С?еди?ених Америчких Држава

Сте?т департмент ?е започео, осмислио, руководио и спровео Де?тонски мировни споразум [1]

Ентитет ( енгл. entity ), српска ?е ри?еч страног ( енглеског ) пори?екла, ко?а у српски ?език у политичком значе?у улази за?едничким д?елова?ем америчке дипломати?е и во?ног НАТО савеза по потписива?у Де?тонског мировног споразума . [1]

Ова реч ?е пре тога у српском ?езику имала углавном филозофско значе?е .

Истори?а [ уреди | уреди извор ]

Ри?еч ентитет ( енгл. entity ) у српски ?език не улази спонтано, преко употребе ко?а ?е потекла у народу путем природне генезе ?езичког шире?а, ве? ова? израз улази у српски ?език путем ?авних меди?а ко?и у немогу?ности да пренесу на?важни?е ви?ести онога доба, везане за потписива?е Де?тонског мировног споразума , приб?егава?у посрб?ава?у термина из страног енглеског ?езика . Посебне друштвене, политичке и истори?ске околности везане за распад ?угослави?е су довеле до тога да се по?мови важни за српски народ дефинишу на страном ?езику. У овом случа?у на америчко? верзи?и енглеског ?езика на ко?о? ?е дефинисан Де?тонски мировни споразум од стране за?едничке иници?ативе америчке дипломати?е и во?ног НАТО савеза.

Употреба без дефинисаног значе?а [ уреди | уреди извор ]

Друштвене, политичке и истори?ске околности везане за распад ?угослави?е доводе до ситуаци?е у ко?о? сам термин америчке верзи?е енглеског ?езика путем здружених активности америчке дипломати?е и во?ног НАТО савеза ( Де?тонски мировни споразум ), улази у српски ?език напрасно без одговара?у?е дефиници?е самог термина у српском ?езику. Овакве околности доводе до ?единственог случа?а у српском ?езику у коме ?авни меди?и и политички кругови употреб?ава?у новонасталу (преузету и посрб?ену) ри?еч ентитет ( енгл. entity ) без претходне ?асне дефиници?е ?еног значе?а у српском ?езику. Ова? случа? представ?а ?езички преседан у српском ?езику гд?е употреба по?ма претходи ?егово? ?асно? дефиници?и.

Значе?е у енглеском ?езику [ уреди | уреди извор ]

Ри?еч ентитет ( енгл. entity ) у америчко? верзи?и енглеског ?езика има више об?аш?е?а, од ко?их су на?важни?а она политичког, дипломатског, во?ног, правног, друштвеног и филозофи?ског карактера. Оригинални термин entity ко?и ?е америчка администраци?а употребила у Де?тонском споразуму , уз претходно д?елова?е и учеш?е представника во?ног НАТО савеза ( бомбардова?е Републике Српске 1995 ), по свом карактеру ?е политичке и во?не природе. Сам чин потписива?а Де?тонског мировног споразума у америчко? во?но? бази Ра?т-Патерсон, и на подруч?у територи?е С?еди?ених Америчких Држава , као и во?е?е преговора ко?и су усли?едили након НАТО бомбардова?а Републике Српске 1995. , има иск?учиво политички и во?ни карактер.

Политичко значе?е у енглеском ?езику [ уреди | уреди извор ]

Ричард Холбрук
Ричард Холбрук амерички политички дипломата, ?едан од креатора Де?тонског споразума

У политичком ?езику америчке дипломати?е термин ( енгл. entity ) означава самоодре?ено државотворно ти?ело и карактер државности предметног би?а, национални идентитет, затим народну, културну, истори?ску, ?езичку и религи?ску посебност, право на самоодре?е?е.

Амерички државник и политичар Хенри Л. Стимсон, државни секретар С?еди?ених Америчких Држава (шеф америчког Државног секретари?ата ( Сте?т департмента )), ?е током свог мандата 23. фебруара 1932 . године у Вашингтону употребио термин ентитет ( енгл. entity ) поми?у?и при томе државу , у овом случа?у Кину у ?еном територи?алном и административном смислу:

The policy of the government of the United States is to seek a solution which may bring about permanent safety and peace to China, preserve Chinese territorial and administrative entity , protect all rights guaranteed to friendly powers by treaty and international law, and safeguard for the world the principle of equal and impartial trade with all parts of the Chinese Empire.

?  Хенри Луис Стимсон 23. фебруар 1932. године, цитат

[2]

Амерички политичар и дипломата ?ор? Ф. Кенан ?е ?едном приликом употребио термин ( енгл. entity ) мисле?и при томе на државу , у овом случа?у Кину у ?еном територи?алном и административном смислу:

The former U.S. diplomat George F. Kennan once said that ?the policy of the government of the United States is to seek ... to preserve Chinese territorial and administrative entity ”.

?  George Frost Kennan, цитат

Кори?ен и пори?екло ри?ечи (етимологи?а) [ уреди | уреди извор ]

Ентитет ( енгл. entity , од лат. entitas ? ?бити”, из сред?ов?ековног латинског ?езика ( лат. esse ? ?бити”)), бити, посто?ати, егзистирати, оно што ?есте само по себи.

Неентитет ( енгл. nonentity ) ? супротно од ентитет ( енгл. entity ), ?е ста?е непосто?а?а, ништа, ништавило, неби?е.

Бити ( грч. einai , лат. esse ? ?бити”), посто?а?е, самопосебност, самоодре?е?е, идентитет, бива?е, бивстова?е, егзистенци?а, оно што ?есте само по себи.

  • Филозофи?а: Бити ?е филозофи?ски по?ам ко?и означава присуство би?а у ц?елини. [3]

Види ?ош [ уреди | уреди извор ]

Референце [ уреди | уреди извор ]

Извори [ уреди | уреди извор ]

Спо?аш?е везе [ уреди | уреди извор ]