Wacław Seweryn Rzewuski
herbu Krzywda
; nazwiska przybrane, przydomki i krypt.:
Emir Tad? el faher Abd-el-Niszan;
Emir
Arslan; Abu Assed; Le Comte W. S. R.; D?iecar el cheil; Hrabia W. S. R.; W... R...
(ur.
15 grudnia
1784
[1]
we
Lwowie
, zm.
1831
(?)) ? syn
Seweryna Rzewuskiego
,
hetmana
polnego koronnego i
Konstancji Małgorzaty Lubomirskiej
, podro?nik,
orientalista
, pami?tnikarz, poeta, je?dziec i znawca
koni
, kawaler malta?ski (w zakonie od 1811 roku), kawaler Honoru i Dewocji
[2]
.
Po trzecim rozbiorze Polski (w wieku 10 lat) wywieziony został przez ojca do
Wiednia
, kształcił si? w elitarnym Theresianum (Theresianischen Militarakademie). Słu?ył w wojsku austriackim jako in?ynier miner. W roku 1805 po?lubił Rozali? Aleksandr? Lubomirsk?. W 1809 bił si?
pod Aspern
, jako podporucznik (dowodca szwadronu) w pułku w?gierskich huzarow M. Kinmayera. Po?niej w pułku ułanow Schwarzenberga dosłu?ył si? stopnia
rotmistrza
. Poprosił o dymisj? w roku 1811. W tym samym roku stracił ojca, opu?cił ?on? i osiadł na swych dobrach na Wołyniu:
Sawraniu
(gdzie zało?ył znan? po?niej stadnin? koni arabskich), Ku?minie i Łanowcach. Kilka tygodni po?niej (1811), w
Daszowie
u siostry, Marii Jarosławowej Potockiej, nawi?zał bli?sz? znajomo?? z pasz? Ramizem. Wkrotce potem go?cił na jego dworze w Mikołajowie (nad rzek? Boh), układaj?c projekt wspolnej podro?y (wyprawy) na Wschod. W latach 1812?1813 mieszkał w
Krzemie?cu
, utrzymuj?c bliskie kontakty z
Tadeuszem Czackim
i jego liceum.
W 1817 r. wyjechał na Wschod w misji zakupu
koni arabskich
dla cara
Aleksandra I
[3]
. W latach 1818?1820 podro?ował po Bliskim Wschodzie. W Arabii poznał pustyni? i jej mieszka?cow. Zwiedził
Syri?
,
Irak
,
Liban
oraz
Palestyn?
. W 1818 r. jako jeden z wodzow eskorty dotarł wraz z pielgrzymk? do bram
Mekki
[3]
. Opracował m.in.: plan meczetu w Mekce (na podstawie innego ?rodła, bo sam do Mekki nie wjechał), mapy
Persji
oraz
Połwyspu Arabskiego
. Pozyskał zaufanie i przyja?? przywodcow szczepow bedui?skich. Z wodzem rodu Roualla, Edre ibn Shalanem, zawarł przymierze krwi. Rzewuski z?ył si? z Beduinami ? mieszkał z nimi, polował, ?wi?tował i brał udział w ich wyprawach wojennych. Kunszt wojenny i odwaga przyniosły mu uznanie i sław?. Przyj?ty do 13 plemion arabskich otrzymał tytuł
emira
i imiona: Tad? al-Fahr (?Korona sławy”), Abd al-Niszan (?Sługa znaku”).
Po powrocie do kraju osiadł w rodzinnym
Sawraniu
na Podolu. Miał kolekcj? orientalnych r?kopisow, ksi??ek, strojow, broni i fajek. Wiele czasu sp?dzał w stroju bedui?skim w siodle w?rod Ukrai?cow, nocuj?c w stepach pod namiotem. Stał si? na tyle sławny, ?e powstały o nim ukrai?skie pie?ni, np.: ?Hej, pane Hetmane Zołotaja Boroda (...) Hej pane Hetmane, hej pane Rewuckij, Prijdy nu?e miłyj Lasze (...)”. Przyja?nił si? z
Tomaszem Padurr?
, poet?, piewc?
kozaczyzny
, popularyzatorem folkloru i muzyki ukrai?skiej.
W latach 1825?1826 nale?ał do
Towarzystwa Patriotycznego
. Zadenuncjowany w 1826, przez dwa lata był kontrolowany i przesłuchiwany. Dochodzenie umorzono z braku dowodow winy. W 1831 podczas
Powstania Listopadowego
Rzewuski wystawił oddział jazdy kozackiej, przeznaczaj?c dla niego ukochane konie arabskie. Dowodz?c oddziałem w przegranej
bitwie pod Daszowem
, zagin?ł w niewyja?nionych okoliczno?ciach dnia 14 maja 1831.
Rzewuskiemu po?wi?cili swoje utwory m.in.:
Adam Mickiewicz
(
Farys
),
Juliusz Słowacki
(
Duma o Wacławie Rzewuskim
),
Wincenty Pol
(
Hetman Złotobrody
),
Tadeusz Mici?ski
(wiersz
Emir Rzewuski
w tomie
Nietota
),
Tymko Padura
(
Zołotaja boroda
),
Michał Budzy?ski
(
Wacław Rzewuski
) oraz
Zofia Kossak
(
Stado emira
). Tak?e Jerzy Grotowski umie?cił Rzewuskiego w swoim, dotychczas nieznanym tomiku wierszy (napisał je maj?c 16 lat) pod tytułem
Emir el Kad?i
. Pojawił si? on tak?e na obrazach
Juliusza Kossaka
,
Piotra Michałowskiego
i
Januarego Suchodolskiego
.
Szkolny Punkt Konsultacyjny przy Ambasadzie RP w Abu Zabi z siedzib? w Dubaju nosi imi? Wacława Seweryna Rzewuskiego.
Bliskim Wschodem zainteresował go wuj, podro?nik i pisarz ?
Jan Potocki
, ktory poznał go te? z dwoma wybitnymi owczesnymi
orientalistami
wiede?skimi Josephem Hammerem i
Juliusem Klaprothem
oraz z
A. K. Czartoryskim
. W Wiedniu Rzewuski, dzi?ki
syryjskiemu
uczonemu (Antun Arida) nauczył si? dwoch j?zykow wschodnich: arabskiego i tureckiego. Był inicjatorem wiede?skiego Towarzystwa Orientalistycznego. Zało?ył i finansował pierwsze w ?wiecie pismo orientalistyczne ?Mines d’Orient. Fundgruben des Orients. Fontes Rerum Orientalium” (tj. ?Kopalnie Wschodu”, w sensie: ?Kopalnia wiedzy o [Bliskim] Wschodzie”), wydawane w Wiedniu w latach 1809?1820 (I-VI tomow
in folio
)
[4]
. Był członkiem Towarzystwa Naukowego w
Getyndze
,
Akademii Nauk w Monachium
i członkiem korespondentem
Towarzystwa Przyjacioł Nauk
w Warszawie.
Wra?enia z podro?y do Arabii Rzewuski spisał po francusku w nieopublikowanym za jego ?ycia dziele pt.
Sur les chevaux orientaux et provenants des races orientales
. W 1927 manuskrypt został nabyty przez
Bibliotek? Narodow?
, gdzie przetrwał do XXI w. Zawiera on ponad 400 kolorowych rysunkow, stanowi?cych ?rodło bada? nad miejscow? kultur? i zwyczajami, co ma ogromn? warto?? rownie? dla Saudyjczykow. S? tam te? nuty, ktore pozwalaj? odtworzy? muzyk? bedui?sk? sprzed 200 lat, a tak?e spis ludno?ci niektorych plemion. Zainteresowanie pami?tnikiem zgłosiła
Arabia Saudyjska
, dla ktorej dzieło jest tym bardziej cenne, ?e kraj ten nie posiada wielu pami?tek pi?mienniczych z tego okresu. Wydanie naukowe, z tłumaczeniem na polski i angielski oraz ilustracjami zostało przygotowane przez Bibliotek? Narodow? i sfinansowane przez Katar
[5]
. Premiera publikacji miała miejsce na 29. Mi?dzynarodowych Targach ksi??ki w
Dosze
w 2018
[6]
.
Wydał te?
Podro? do Palmiry
(1821).
- Pytania do rozwi?zania
, Krzemieniec 1813
[7]
(oprac. dla Liceum Krzemienieckiego, dot. historii, geografii, astronomii i gramatyki)
- Notice sur les chevaux arabes
, ?Mines de l’Orient” t. 5, Wiede? 1816, s. 49?59; przekł. niemiecki: Wiede? 1816
- Sur l’introduction du sang oriental des chevaux d’Europe
, ?Mines de l’Orient” t. 5, Wiede? 1816, s. 333?345; przekł. polski skrocony:
Konie arabskie
(z ?Revue de Paris”), ?Rozmaito?ci” (Lwow) 1832 nr 28
[8]
; przekł. niemiecki: Wiede? 1816
- Voyage a Palmire ou Tadmor dans le desert, avec une courte recherche sur le vent du desert Sancieli, avec une carte
(dat.: Haleb 20 sierpnia 1819), ?Mines de l’Orient” t. 6, Wiede? 1818 (faktycznie: 1820); r?kopis (brulion): Biblioteka Narodowa, sygn. 6475 II, t. 1, s. 161?181; przekł. polski fragm.: Podro? do Palmiry, czyli Tadmor w stepie, z krotk? uwag? nad wiatrem pustyni zwanym samicki. Wyj?tek z dzieła pt.
Kopalnie wschodnie
, ?Gazeta Literacka” 1821 nr 49
[9]
; ?Dziennik Wile?ski” 1821, t. 2, s. 416?430; przekł. niemiecki: Wiede? 1818 (faktycznie: 1820)
- Memoires secrets sur les affaires d’Orient
, powst. w Arabii(?); dzieło zaginione, wspomina je sam autor kilkukrotnie w tek?cie poz. 6
- Sur les chevaux orientaux et provenants des races orientales
t. 1-3, r?kopis: Biblioteka Narodowa, sygn. Rps. 5678 IV
[10]
[11]
[12]
(zbior uwag i spostrze?e? przeplatany elementami diariusza b?d? autobiografii, b?d? te? dłu?szymi rozprawkami; układ chaotyczny; wi?kszo?? spostrze?e? zaczerpni?ta nie z autopsji, ale z literatury; do r?kopisu doł?czone mapki, rysunki, teksty nut, piosenek, korespondencji), przekł. polski fragmentow ogł. T. Rutkowski:
Wiadomo?? o rasach koni arabskich
, ?Biblioteka Warszawska” 1866, t. 4, s. 440-462
[13]
- Wiadomo?? o lady Ester Łucja Stanhope znanej w Arabii pod imieniem Ester Malek
, ?
Astrea
” t. 5 (1825), s. 23 i nast?pne; fragmenty pt.
Pobyt u lady Stanhope w Arabii
? przedr.: ?Rozmaito?ci” (Lwow) 1825 nr 18
[14]
; przedr. cało?ci ?Dziennik Warszawski” 1852 nr 286-287; z r?kopisu ogł. ?Przyjaciel Domowy” 1857 nr 43
[15]
(przerobka fragmentow poz. 6)
- Melodie arabskie: Pustynia Ned?u; Hymn ranny Beduinow Wehabitow; Wojna Wehabitow; Ned?i-Kochejlany
, ogł. M. Mann:
Podro? na Wschod
t. 3, Krakow 1855, s. 177?1785, 195-201, 203-208, 225-232
[16]
; poszczegolne wiersze przedr.: ?Czas” 1855 nr 96
[17]
; J. S. Bystro? jak wy?ej poz. 6; W. Pruski jak wy?ej poz. 6; drobne fragmenty ogł. L. Siemie?ski jak wy?ej poz. 6, s. 118?119 (dedykowane A. Osi?skiemu)
- Melodia arabska: do Mlichi
, ogł. L. Siemie?ski jak wy?ej poz. 6, s. 120?121
- Melodie greckie: Starzec na mogile Achillesa; Dziewica Lezbu; Niewolnik Olimpu; Bobolina do dziewic Grecji; Odysseusz do Grekow; ?piew grecki
, 3 wiersze ogł. ?Czas. Dodatek miesi?czny” 1856, t. 3, s. 401-407
[18]
; fragm. L. Siemie?ski jak wy?ej poz. 6, s. 122?123 (dedykowane Teofilii z Okry?skich Gomoli?skiej)
- Refleksje nad ruinami Palmiry. Poemat
, fragm. przytacza J. S. Bystro? jak wy?ej poz. 6, s. 102?103
- Oxyna. Poemat w 2 pie?niach
, streszcz. podaje L. Siemie?ski jak wy?ej poz. 6, s. 125
- Treny na grobie Maryny. (5 wierszy)
, fragmenty ogł. L. Siemie?ski jak wy?ej poz. 6, s. 124
- Pierwsza cz??? historii Skanderbega (Aleksandra I)
, r?kopis: Ossolineum sygn. 545/III, k. 31-34.
- Przekłady tekstow arabskich, perskich i tureckich na j?zyk francuski i niemiecki; zobacz Prace edytorskie poz. 1
- A. Malczewski:
Maria
, przekł. na j?zyk francuski (inform. ?Kurier Polski” 1829 nr 25
[19]
).
- ?Mines de l’Orient exploitees par une societe d’amateurs”,
Sous les auspices de...
, tyt. niemiecki:
Fundgruben des Orients...
, tyt. arabski, t. 1-6, Wiede? 1809-1818 (faktycznie 1820); teksty ogłoszono w j?zykach: francuskim, niemieckim, łaci?skim i arabskim; t. 1 wyszedł 1 stycznia 1809.
- Do Warszawskiego Towarzystwa Przyjacioł Nauk 2 listy z 29 pa?dziernika 1812 (przesyłaj?c ?Mines de l’Orient”) i 8 kwietnia 1815 z Opola (z podzi?kowaniem za przyj?cie do Towarzystwa); do A. Chodkiewicza z roku 1815; ogł. A. Kraushar w:
Towarzystwo Warszawskie Przyjacioł Nauk
, t. 3 i 8, Krakow 1902, 1906
- Lettre a MM. les collaborateurs des ?Mines de l’Orient”
, Warszawa 1817 (dat. z Opola 23 stycznia 1817)
- Korespondencja z E.L. Stanhope (cz??ciowo fikcyjna); brulion listu do J. Hammera z roku 1819(?); do bli?ej nieznanej hrabiny;
ogł. L. Siemie?ski w:
W. Rzewuski i przygody jego w Arabii
, ?Przegl?d Polski” 1870/1871 i osobno Krakow 1870
[20]
, przedr. w:
Lettre a MM. les collaborateurs des ?Mines de l’Orient,
Pozna? 1875; fragmenty przedr.: L. Kapli?ski w:
Emir Rzewuski,
Pozna? 1881; J. S. Bystro? w:
Polacy w Ziemi ?wi?tej, Syrii i Egipcie (1147-1914)
, Krakow 1930, s. 106?107; S. Podhorska-Okołow:
Bohater wielkiej przygody
, Warszawa 1960
- Korespondencja ws. zakupow koni przez Aleksandra I i krolow? wirtembersk?, m.in.: do G. A. Stroganowa z 27 lutego 1820; od Katarzyny, krolowej wirtemberskiej, 3 listy z lat 1817?1818; od Wilhelma, krola wirtemberskiego, 2 listy z lat 1819 i 1825; od w. ksi?cia Konstantego z roku 1822; r?kopis: Biblioteka Narodowa, sygn. 5760 III, fragm. w r?kopisie 6475 II; list od krolowej wirtemberskiej z 12 grudnia 1817 ogł. w przekładzie polskim: L. Siemie?ski jak wy?ej poz. 3; L. Kapli?ski jak wy?ej poz. 3; S. Podhorska-Okołow jak wy?ej poz. 3
- Do Aleksandra I z maja 1822, ogł. A. J. Rolle w:
Emir Rzewuski
, ?Przegl?d Polski” t. 60 (1882/1883), t. 2, przedr. w:
Opowiadania historyczne seria IV
, t. 1, Warszawa 1884;
Wybor pism
t. 3, Krakow (1966), przekł. francuski w: R. Rzewuska:
Memoires...
(1788-1865) t. 3, Rzym (1950), s. 500
- Do K. Rozwadowskiego 3 listy z roku 1822, r?kopis: Ossolineum, sygn. 7936/III
- Do warszawskiego Towarzystwa Przyjacioł Nauk z Ku?mina 3 stycznia b.r.
(list dedykacyjny przy ofiarowaniu autografu
Zofiowki
S. Trembeckiego), ogł. T. Baranowski, ?Prace Komisji do Bada? nad Histori? Literatury i O?wiaty” t. 1 (Warszawa 1914), s. 190?191; autograf: Biblioteka Uniwersytetu Warszawskiego, sygn. 215
- Do nieznanego adresata (fragmenty) i ro?ne notatki, r?kopis: Ossolineum, sygn. 12041/III
- Do nieznanego adresata (brak daty) i notatki historyczne, r?kopisy: Biblioteka Uniwersytetu we Lwowie, sygn. 1033-1034 II
- Do E. Sanguszki, r?kopis: Wojewodzkie Archiwum Pa?stwowe w Krakowie; inform. J. Reychman (?Przegl?d Orientalny” 1965 nr 3, s. 234)
- Od P. Ruffina z roku 1809, ogł. H. Deherain:
Ruffin diplomate francais et les orientalistes autrichiens
, ?Prace Komisji do Bada? nad Histori? Literatury i O?wiaty” 1925, s. 202 i nast?pne
- Od J. S?kowskiego z 3/15 wrze?nia 1820 i od I. Sobolewskiego z 14 czerwca 1820; r?kopis: Biblioteka Narodowa, sygn. 2675/4; ogł.: L. Siemie?ski jak wy?ej poz. 3; L. Kapli?ski jak wy?ej poz. 3
- Circe. Cantate de J. B. Rousseau mise en musique
, dedykowana matce w roku 1803
[21]
; r?kopis: Biblioteka Kornicka, sygn. 1147
- Kopia o?wiadczenia W. Rzewuskiego dot. jego udziału w bitwie p. Aspern, potwierdzona przez Wiktora de Rohan 1809, r?kopis: Biblioteka PAN Krakow, sygn. 2021
- Manuscrits orientaux qui se trouvent a vendre chez Kuppitsch a Vienne. Collection Rzewuski
, Wiede? 1831.
- ↑
Według innych ?rodeł urodził si? kilka miesi?cy po?niej (1785) w Siedliskach ?
T. 6, cz. 1: O?wiecenie. W:
Bibliografia Literatury Polskiej ? Nowy Korbut
. Warszawa: Pa?stwowy Instytut Wydawniczy, 1970, s. 143.
- ↑
Jerzy Baranowski,
Marcin Libicki
,
Andrzej Rottermund
, Maria Starnawska, Zakon Malta?ski w Polsce, Warszawa 2000, s. 230.
- ↑
a
b
Jaster Jan:
Rzewuski Wacław
(cykl: Polacy na szlakach ?wiata, cz. 10), w: ?Poznaj ?wiat” R. VII, nr 10 (83), pa?dziernik 1959, s. 44.
- ↑
Szkice z dziejow polskiej orientalistyki
t. I, pod red.
Stefana Strelcyna
, Warszawa 1957, s. 97.
- ↑
O koniach arabskich i Oriencie Wacława Rzewuskiego - rusza projekt polsko-katarski ? Aktualno?ci BN ? Biblioteka Narodowa
[online], www.bn.org.pl
[dost?p 2018-12-05]
(
pol.
)
.
- ↑
Premiera naukowej edycji dzieła W. Rzewuskiego na targach ksi??ki w Katarze
[online], dzieje.pl
[dost?p 2020-08-12]
(
pol.
)
.
- ↑
Wacław Seweryn
W.S.
Rzewuski
Wacław Seweryn
W.S.
,
Pytania do rozwi?zania
, Krzemieniec: drukarz nieznany,
[1813]
.
brak strony (ksi??ka)
- ↑
?Rozmaito?ci” 1832, nr 28 (14 lipca)
[online], polona.pl
[dost?p 2018-04-13]
.
- ↑
?Gazeta Literacka” 1821, nr 49 (9 grudnia)
[online], polona.pl
[dost?p 2018-04-13]
.
- ↑
W.S.
W.S.
Rzewuski
W.S.
W.S.
,
Sur les chevaux orientaux et provenants des races orientales, t. 1, [Ogolny opis Arabii i jej mieszka?cow] [r?kopis]
[online], polona.pl
[dost?p 2018-04-13]
.
- ↑
W.S.
W.S.
Rzewuski
W.S.
W.S.
,
Sur les chevaux orientaux et provenants des races orientales, t. 2, [Rasy koni arabskich, ich budowa fizyczna, zasady hodowli itd.] [r?kopis]
[online], polona.pl
[dost?p 2018-04-13]
.
- ↑
W.S.
W.S.
Rzewuski
W.S.
W.S.
,
Sur les chevaux orientaux et provenants des races orientales, t. 3, Planches appartenant a l’ouvrage sur les chevaux orientaux, dessinees par Tag-el Faher Abd el Nischoane emir et scheick des Arabes Bedouins des deserts du Nejed en Arabie [r?kopis]
[online], polona.pl
[dost?p 2018-04-13]
.
- ↑
?Biblioteka Warszawska” 1866, t. 4
[online], polona.pl
[dost?p 2018-04-13]
.
- ↑
?Rozmaito?ci” 1825, nr 18 (4 maja)
[online], polona.pl
[dost?p 2018-04-14]
.
- ↑
?Przyjaciel Domowy” 1857, nr 43 (10 pa?dziernika)
[online], polona.pl
[dost?p 2018-04-14]
.
- ↑
M.
M.
Mann
M.
M.
,
Podro? na Wschod, t. 3, Warszawa 1855
[online], polona.pl
[dost?p 2018-04-14]
.
- ↑
?Czas” 1855, nr 96 (28 kwietnia)
[online], polona.pl
[dost?p 2018-04-14]
.
- ↑
?Czas. Dodatek Miesi?czny” 1856, t. 3, z. 8 (sierpie?)
[online], polona.pl
[dost?p 2018-04-14]
.
- ↑
?Kurjer Polski” 1829, nr 25 (27 grudnia)
[online], polona.pl
[dost?p 2018-04-20]
.
- ↑
L.
L.
Siemie?ski
L.
L.
,
Wacław Rzewuski i przygody jego w Arabii opowiedziane z pism pozostałych po nim, Krakow 1870
[online], polona.pl
[dost?p 2018-04-14]
.
- ↑
Wacław Seweryn
W.S.
Rzewuski
Wacław Seweryn
W.S.
,
Circe : Cantate de J. B. Rousseau
, 1803
.