Para outras paxinas con titulos homonimos vexase:
Ribeira
.
Ribeira
e un concello da
provincia da Coruna
, pertencente a
comarca da Barbanza
. Segundo o
IGE
en
2020
tina 26.848 habitantes
(27.778 no
2012
, 27.699 no
2011
, 27.504 no
2010
)
. O seu xentilicio
(vexase no Galizionario)
e ≪
ribeirense
≫.
O concello de Ribeira ocupa o extremo da peninsula do
Barbanza
, asomandose as rias de
Arousa
e de
Muros-Noia
.
A maior parte do territorio ocupano os contrafortes da
serra do Barbanza
, de cuxos 200 m. de alto baixan numerosos regatos encaixados en vales estreitos, como o de
Artes
.
Merece especial consideracion o conxunto formado polo
Complexo Dunar de Corrubedo e a Lagoa de Carregal e Vixan
, declarado
parque natural
, e a
illa de Salvora
, pertencente a parroquia de
Aguino
e o
Parque nacional das Illas Atlanticas
, en fronte da peninsula do
Grove
(na
peninsula do Salnes
).
Censo total (habitantes)
|
26.848 (2020)
|
Menos de 16 anos
|
3.810 (14,19 %)
|
Entre 16 e 64 anos
|
17.377 (64,72 %)
|
Mais de 64 anos
|
5.661 (21,09 %)
|
Evolucion da poboacion de Ribeira
Fontes:
INE
e
IGE
.
|
1900
|
1930
|
1950
|
1981
|
2004
|
2009
|
2011
|
2012
|
2013
|
2014
|
2015
|
2016
|
2017
|
2018
|
2019
|
2020
|
2021
|
2022
|
2023
|
12.218
|
16.870
|
18.280
|
24.542
|
26.623
|
27.518
|
27.699
|
27.778
|
27.811
|
27.565
|
27.372
|
27.249
|
27.159
|
27.067
|
26.886
|
26.848
|
|
|
|
(Os criterios de rexistro censual variaron entre 1900 e 2004, e os datos do
INE
e do
IGE
poden non coincidir.)
|
Como en toda A Barbanza, abundan os restos
megaliticos
, entre os que cabe mencionar o
dolmen de Axeitos
. Da
idade de bronce
e a
Pedra das Cabras
,
petroglifo
situado na parroquia de Palmeira.
Da epoca
castrexa
destacan dous
poboados
: o
castro do Monte da Cida
e mailo
castro de Artes
.
Os
fomentadores
catalans
que chegaron no
seculo XVIII
construiron fabricas de
salgadura
. No
seculo XIX
introducironse as novas tecnicas de conservacion e envasado en
folla de lata
, co que as fabricas se reconverteron e deron lugar as
conserveiras
actuais.
Ribeira
e palabra galega procedente do latin
RIPARIA
, 'franxa de terra que esta ao lado dun rio, dun lago ou do mar'.
[
1
]
Esta forma documentase por vez primeira nun testamento dado en 1387:
Item mando a Sta. Ougea de Ribeira hua libra de cera en huun frolal et outra libra de azeite
.
[
2
]
As formas escritas con b son xerais para este toponimo ate 1607,
[
3
]
cando se documenta a grafia
Santa Eugenia de Riveira
.
[
4
]
Desde ese momento, nas mencions (en castelan) a este porto e freguesia, alternanse formas escritas con b, como no
Diccionario Madoz
,
[
5
]
[
6
]
e con v.
Santa Uxia
fai referencia a
santa patroa
da
parroquia
,
Santa Uxia de Alexandria
. Por outra banda,
Uxia
e a evolucion do galego antigo
Ougia
, a sua vez evolucion do nome greco-latino
Eugenia
. A igrexa parroquial e citada por primeira vez en 1200, na forma
Sancte Eugenie de Carraria
: "de tota nostra hereditate quantam habemus in villa que uocatur Dayam in concurrencia Sancte Eugenie de Carraria que est in terra Pistomarchos".
[
7
]
O pleno do concello aprobou
[
8
]
o 11 de novembro de 1984 unha mocion para denominar o concello "Santa Uxia de Riveira", con v, previo informe do cronista oficial
Carlos Garcia Bayon
. O concello basea nese acto a sua utilizacion da forma
Riveira
malia que a unica forma oficial e Ribeira, tal como aprobou a Comision de Toponimia da Xunta de Galicia.
O 3 de marzo de 2020 o concello aceptou o toponimo oficial nun acto institucional coa participacion do alcalde,
Manuel Ruiz
, de representantes dos diferentes grupos politicos do concello, do presidente da
Real Academia Galega
,
Victor F. Freixanes
, do secretario xeral de Politica Linguistica da
Xunta de Galicia
,
Valentin Garcia
, e do director da Comision de Onomastica e Toponimia da RAG,
Anton Santamarina
.
[
9
]
Na cidade de Ribeira cobran especial importancia a festa da dorna e as festas do veran.
A
festa da Dorna
ten lugar entre o 18 e o 24 de xullo. Nese tempo a xente agrupase en penas e levan a cabo todo tipo de actividades, como o "Voo sen motor", a "Regata de embarcacions feitas a machada" ou o "Gran prix de carrilanas". A festa conta cun "idioma propio".
Na capela de Santo Alberte realizase un rito adivinatorio co que as mozas intentan saber cando van casar. Para iso lanzan tres anacos de tella e intentan que queden na soleira dunha pequena xanela na absida. O casamento queda garantido se o conseguen.
[
10
]
Na mesma capela celebrase a
romeria de Santo Alberto
, na que as esposas dos marineiros intentan garantir a pronta volta dos seus homes mediante o rito do "cambio de tella". Consiste en mover unha das tellas desde un dos puntos cardinais o contrario. Buscan asi que os ventos tenan unha direccion favorable.
[
11
]
- Refraneiro
- Os de Palmeira beben a cana pola cuncha da vieira
.
[
12
]
- Ronca Corrubedo, marineiro ponte quedo
.
[
13
]
- Cantigueiro
- A criada do cura/ de Corrubedo,/ ao picar a verdura/ picou un dedo
.
[
14
]
- As rapazas de Ribeira/ cando se van a banar/ o primeirino que lavan/ e o pecado mortal
.
[
15
]
- ¡Canto limon pola tina,/ canto limon pola eira!/ Cantas fillas de Maria/ ten o cura de Palmeira
.
[
16
]
- Este ano hai moito millo,/ tamen hai moitos carozos./ As rapazas de Palmeira/ arrabean polos mozos
.
[
17
]
- Maio vaia quen che puxo/ Santa Uxia de Ribeira/ que che habia de poner/ acabador de Palmeira
.
[
18
]
- Marroguentos de Palmeira,/ pelados de Santa Euxia,/ para cantar e beilar/ vivan os da nosa Ria
.
[
19
]
- Marroguentos de Palmeira,/ pelados son os da Vila,/ para cantar e beilar/ vivan os de Santa Uxia
.
[
20
]
- Meu amor esta en Palmeira,/ meu esprito en Santa Uxia/, meu corazon en Carreira,/ meu todo en Vilagarcia
.
[
21
]
- Os de Palmeira son tolos/ que o dixeron os da Puebla,/ repinican as campanas/ para matar a colebra
.
[
22
]
- Os do Mano son sapinos,/ os de Palmeira forzudos,/ os de Santa Uxia tolos/ e os de Carreira son mulos
.
[
23
]
- Ribeirina, ribeiresa,/ anque che son de Ribeira,/ anque che son non me pesa
.
[
24
]
-
Imaxes varias do concello.
-
Vista de Ribeira dende o monte de San Alberte
-
Vista de Ribeira dende San Roque (monte periurbano)
-
Vista da cidade desde a entrada do porto
-
Porto
-
-
Praia do Vilar, na parroquia de Carreira
-
Lagoa de Vixan
, na parroquia de Carreira
Para unha lista completa de todos os lugares do concello de Ribeira vexa:
Lugares de Ribeira
.
- ↑
Definicions no
Dicionario da Real Academia Galega
e no
Portal das Palabras
para
ribeira
.
- ↑
Lopez Ferreiro, Antonio (1901).
Coleccion Diplomatica de Galicia Historica
. Santiago: Tipografia Galaica. p. 417.
- ↑
AGON.
"A falacia da forma *Riveira"
. Consultado o 6 de agosto de 2012
.
- ↑
del Hoyo, Jeronimo (1607).
Memorias del arzobispado de Santiago
.
- ↑
Madoz, Pascual
(1847). "CASTINEIRAS".
Diccionario geografico-estadistico-historico de Espana y sus posesiones de Ultramar
(en
castelan
)
VI
.
Madrid
. p. 194.
- ↑
Gaceta de Madrid de 13 de xullo de 1822
- ↑
Perez Rodriguez, Francisco Javier (2004).
Os documentos do tombo de Toxos Outos
. Santiago de Compostela: Consello da Cultura Galega, Seccion de Patrimonio Historico. p. 654.
ISBN
84-95415-82-8
.
- ↑
Que fue de la v de Ribeira
- ↑
Marcos Perez Pena (3 de marzo de 2002).
"O Concello de Ribeira acepta, despois de catro decadas, o toponimo legal da localidade"
. Praza.com.
- ↑
Vitor Vaqueiro.
- ↑
Turismo.gal
[consultado o 12.03.2022].
- ↑
Clodio Gonzalez Perez, 142.
- ↑
Lino Lema Bouzas, 9.
- ↑
Alvaro das Casas, en
Nos
94, 15.10.1931, 192.
- ↑
Fermin Bouza Brey 1929, 176 e 195.
- ↑
Fermin Bouza-Brey 1929, 175. No orixinal:
pol-a
.
- ↑
Fermin Bouza-Brey, 1929, 178. No orixinal:
pol-os
.
- ↑
Fermin Bouza-Brey 1929, 202. No orixinal:
Santa Enxia
[sic].
- ↑
Fermin Bouza-Brey 1929, 169. No orixinal:
Santa Euxia
. Bouza Brey explica que "marroguento" refirese de xeito despectivo a "aquel que ten tripas de polbo".
- ↑
Fermin Bouza-Brey 1929, 169. No orixinal: "Santa Euxia".
- ↑
Fermin Bouza-Brey 1929, 158. No orixinal:
Sta. Euxia
.
- ↑
Fermin Bouza-Brey 1929, 171. En nota explica a orixe desta cantiga, tomada de "Os oestrimnios..." de Cuevillas.
- ↑
O Xobre
(ou O Mano) e parroquia da
Pobra do Caraminal
. Palmeira, Santa Uxia e Carreira son de Ribeira. No orixinal:
os de O Mano
,
Santa Euxia
. Fermin Bouza-Brey 1929, 169.
- ↑
Fermin Bouza-Brey:
Paradela, en
Nos
90, 15.06.1931, 108.
- BOUZA BREY, Fermin
: "Cantigas populares da Arousa", en
Arquivos do Seminario de Estudos Galegos
III, 1929, 153-204 [en facsimile II].
- Fermin Bouza-Brey (colector): "Literatura popular da parroquia de Paradela, concello da Estrada, na terra da Ulla", en "Arquivo Filoloxico e Etnografico de Galiza", en
Nos
.
- CASAS, Alvaro das
(colector): "Pra un canzoneiro de Noia", en "Arquivo Filoloxico e Etnografico de Galiza", en
Nos
1931.
- GONZALEZ PEREZ, Clodio
: “O refraneiro do mar”, en
Coloquio de etnografia maritima
, cap. 12. Museo do Pobo Galego 1988, 137-147.
- LEMA BOUZAS, Lino
(compilador):
Ditos e cantigas marineiras
. I Encontro de embarcacions tradicionais, Galicia 1993.
- VAQUEIRO, Vitor
:
Mitoloxia de Galiza. Lendas, tradicions, maxias, santos e milagres
, ed. Galaxia, Vigo 2011, s. v.
penas dos namorados
.