Corvo
Coma acontece noutras cores, a
cor negra
representa
na cultura popular galega
a
morte
e, moitas veces, asociase co mal e co
demo
. Ainda asi, non son raras as crenzas que atribuen determinadas propiedades curativas os animais de cor negra.
Asi, as
galinas
negras, e noutros lugares os
pombinos
negros, son os preferidos para certos ensalmos cos que curar enfermidades e
mal de ollo
. Igualmente, crese que os
ovos
dunha galina negra son mais nutritivos cos das doutra cor, e pola mesma razon son os que se utilizan en determinados remedios para que estes sexan mais eficaces: como tal, os ovos de galina negra curan as dores dos
colicos
. Para cura-la
dor de costado
, aplicase sobre a parte dorida unha galina negra aberta en canal. En
Ponte Sampaio
(Pontevedra) utilizan cascas de ovos de galina negra, mesturadas cunhas herbas, para diagnostica-lo
mal de aire
: faise unha pasta que se coloca nunha cataplasma sobre o ventre do menino enfermo e, segundo a cor coa que apareza o cabo das 24 horas, podera identificarse o causante do mal.
Risco
recolleu que se pode conseguir unha sonada beberaxe para namorar seguindo o seguinte ritual: collese unha pita negra as doce da noite e acodese xunta un
cemiterio
, cortaselle a cabeza e guindase dentro, sen dar volta a cabeza. A seguir, entrase no camposanto e apanase terra de sete sepulturas, collese a galina e mesturase esa terra coa cabeza e co sangue da pita, botase todo nun lenzo e coase auga por el, dando a beber desta auga a persoa a quen se quere namorar (Risco:472).
En xeral, o
caldo
de galina que se da as mulleres
paridas
, para que recuperen axina as forzas, e mellor se se fai cunha galina negra.
O unto de
porco
negro usase para cura-lo herpes (en
Padrenda
, Ourense), partido en
nove
anacos que se mesturan con nove areas de
sal
e nove follas de
loureiro
.
Da boa sorte criar un
gato
negro regalado, asi como e de mala sorte cruzarse no camino cun gato negro. Para
Rodriguez Lopez
, ter un gato negro na casa trae boa sorte.
Lis Quiben
recolleu a crenza de que para cura-lo
tirizo
habia que pasa-lo rabo dun gato negro polo ollo enfermo.
Crese que as
animas
venen en figura de animais, especialmente en forma de
avelainas
, pero se son de cor negra consideranse agoiros dunha desgraza proxima, mesmo dunha morte; se foren brancas, dise que venen anunciar boas novas de familiares ausentes
[
1
]
.
Dise tamen que algunhas veces a
Santa Compana
ven precedida dun
carneiro
negro.
Eladio Rodriguez
supon que esta imaxe esta relacionada coa supersticion centroeuropea da
cazaria salvaxe
ou cazata infernal.
Taboada Chivite
recolle a crenza de que na
noite de San Xoan
aparecese un
touro
negro de ouro no alto dun
castro
pontevedres.
Como adxectivo, ademais do significado directo da cor, toma o valor abstracto de terrible, intenso, cruel:
fame negra
,
sede negra
,
o medo e negro
.
- alamo negro
, chopo negro, (
Populus nigra
).
- beleno negro
, meimendro negro (
Hyoscyamus niger
).
- bigaro negro (
Littorina littoralis
), un dos nomes da
mincha
.
- carballo negro (
Quercus pyrenaica
), variedade de carballo, tamen chamado
cerquino
ou cerqueiro.
- chopo negro (
Digitalis purpurea
), un dos multiples nomes da
dedaleira
.
- chourizo negro,
chourizo
feito con carne, cebola etc., a diferenza do
chourizo branco
, feito so con carne.
- cine negro
,
novela negra
, cine ou novelas policiacas, de mortes e asasinatos.
- dia negro, dia sinalado por algunha adversidade.
- dineiro negro
, o procedente dalgunha actividade ilegal.
- espiga negra, mazaroca de
millo
cos grans negros.
- humor negro
, o baseado en aspectos macabros.
- leite
negro, o producido por riba da
cota lactea
permitida e que se comercializa fora dos circuitos oficiais.
- lista negra, na que se recollen persoas ou entidades perigosas, proscritas, vetadas.
- marea negra
, vertedura de hidrocarburos o mar.
- negro (
Labrus tinca
), peixe da familia dos labridos, como a
maragota
, de cor escura. O nome de
negro
pode ter presente tamen os labios avultados deste peixe.
- negro (
Melanogrammus aeglefinus
), peixe conecido como
fogueiro
ou burro, pola cor escura do dorso.
- negro do
ollo
, o
iris
, en contraposicion coa
esclerotica
que o rodea, ou
branco do ollo
.
- negron,
hematoma
, mancha negra ou morada que se forma na pel a consecuencia dun golpe.
- negron, banco de
sardina
, pola cor azul escura dos seus lombos. Asi, da sardina que avanza en grandes cardumes dise que
anda negron
ou
vai negron
.
- negron, variedade de
uva
tinta tamen conecida como
espadeiro
, asi como o
vino
que se elabora con esta uva.
- negrume, sucidade sobre a pel, cotra.
- pan
negro, pan de
centeo
, en contraposicion do
pan branco
, de farina
triga
.
- pataca
negra, variedade de pataca de pel azulada, escura.
- pato negro
(
Melanitta negra
), parrulo totalmente negro.
- rodaballo negro (
Scophthalmus rhombus
), peixe plano mais conecido como
curuxo
ou, na costa norte galega,
sollo
.
- salgueiro
negro (
Salix atrocinerea
).
- trigo negro
(
Fagopyrum esculentum
), planta herbacea
[
2
]
.
- xesta
negra (
Cytisus scoparius
), ou xesta brava, xesta das vasoiras.
- xulia
de manto negro (
Coris julis
), peixe marino tamen conecido como doncela.
- como o negro do sermon: dise de quen non aproveita nada dos consellos ou ensinanzas alleas.
- estar negro: estar desesperado, non atopar solucion a un problema.
- estar negro (un asunto): non ter ou non verlle solucion.
- mais negro que un corvo: dise da persoa ou cousa de cor extremadamente negra.
- negro coma a parrumeira: moi negro
[
3
]
.
- negro coma un chamizo: moi negro
[
4
]
.
- pasalas negras: ter pasado unha situacion moi apurada, normalmente no eido economico.
- poner negro (a alguen): irritalo en grao extremo.
- te-la negra, tocarlle a un a negra: ter moi mala sorte.
- traballar coma un negro: traballar moito e sen descanso.
- ver negro (un asunto, o futuro): non verlle posibilidades de que se solucione.
- verse negro: non poder, non ser quen de cumprir algo. Estar nunha situacion dificil ou moi apurada.
- volverse negro: verse na necesidade de esforzarse moito para sair dos apuros nos que se esta.
- A negra co frio non vale un figo; a branca coa xiada, nin figo nin nada.
- Da ovella branca nace un ano negro.
- Da ovella negra nace un ano branco.
- De ovella negra, nace un ano branco.
- Dixolle o corvo a pega: botate ala, que eres negra
[
5
]
.
- Lavarlle a cara a un negro, e perder agua e tempo
[
6
]
.
- Negra e a cea na casa allea, pero inda e mais negra pra quen da a cea.
- Negra e a pimenta, e comena os fidalgos; e branca e a neve, e tripana os cabalos.
- Non pode selo corvo mais negro que as aas
[
5
]
.
- A sogra da mina irma/ ten un xenio de cadela;/ mina irmancina querida/ vas pasar a vida negra
[
7
]
.
- Ala arriba naquiles penedos/ anda un galo con tres pitas negras;/ o galo a cantar, a pita a berrar,/ seica anda o demo naquile lugar
[
8
]
.
- Anque te laves e laves,/ negra, con xabon cheiroso,/ anque te fregues e fregues/ tes a cara que da noxo
[
9
]
.
- As dos ollinos negros/ roubaronme o curazon/ e se elas me non queren/ morrereime de delor
[
10
]
.
- As luces dos ollos negros/ parecense as do inferno;/ anque teno amores coiles,/ casar con iles non quero
[
10
]
.
- As morenas todas tenen/ moi negrino o curazon,/ por eso elas dos homes/ non poden ter compasion
[
7
]
.
- Canta a rula, canta a rula,/ canta no nino da pega:/ non sei se sera sinal/ de que ven a morte negra
[
11
]
.
- Chabacana de Forcadas,/ anque te laves e laves/ eres negra de nacion/ e pouquerrichino vales
[
12
]
.
- Eres blanca como un pote,/ negra como a parrumeira;/ se pola noite non campas/ de dia no’hai quen te queira
[
13
]
.
- Negros son os teus cabelos,/ negra e a mala fertuna,/ negros son os teus ollinos/ que me a min dan penuria
[
14
]
.
- No alto daquela serra/ anda un galo con tres pitas negras;/ o galo cantan i as pitas berran,/ aquil e o demo que anda na serra
[
15
]
.
- Pasaches e non falaches,/ pensas que vou a chorar;/ sabe que negras non quero,/ que blancas vou adourar
[
16
]
.
- Te-los ollinos moi negros/ e negros namoradores;/ botaos por eiqui embaixo,/ que vaian buscar amores
[
17
]
.
- Terra negra non da pan;/ os mocinos de Galicia/ noutra terra non os hai
[
18
]
.
- Tes un corpo medio torto/ i unha cara de morcego;/ pensaches que che queria,/ sabe que negras non quero
[
19
]
.
- Vaite lavar, morenina,/ vaite lavar, curazon,/ que por moito que te laves/ negra eres de nacion
[
20
]
.
- Vaite pra ala, carrouceira,/ cara de bico de pega,/ que cando te vexo vir/ penso que e a morte negra
[
20
]
.
- O mundo negro/ visto de branco/ cando os paxaros/ chian no campo.
[
21
]
- ↑
Risco engade que
No caso das avelainas ou volvoretas tense lembrado, con razon, a psiquis grega, coa sua significacion orixinal de volvoreta, forma en que as almas saian dos corpos, asegun os antigos gregos
(Risco: 419).
- ↑
En castelan,
alforfon
ou
trigo sarraceno
.
- ↑
A
parrumeira
e a pedra dianteira do fogar no forno ou a parte alta da cocina, negra de feluxe.
- ↑
O
chamizo
e un tizon carbonizado ou a feluxe que se forma a consecuencia do lume.
- ↑
5,0
5,1
Eladio Rodriguez Gonzalez:
Diccionario enciclopedico gallego-castellano
(1958-1961), s. v.
corvo
.
- ↑
Eladio Rodriguez Gonzalez:
Diccionario enciclopedico gallego-castellano
(1958-1961), s. v.
cara
.
- ↑
7,0
7,1
Xaquin Lorenzo Fernandez:
Cantigueiro popular da Limia Baixa
1973, 49.
- ↑
Xaquin Lorenzo Fernandez:
Cantigueiro popular da Limia Baixa
1973, 35.
- ↑
Xaquin Lorenzo Fernandez:
Cantigueiro popular da Limia Baixa
1973, 41. Tradicionalmente, a pel de cor escura nas mulleres, queimada por estar traballando o sol, era peor considerada que a pel branca, das senoritas criadas a sombra ("
Aparta de ehi morena,/ que eu quero a unha blanca...
", ou "
Vivan as nenas blanquinas/ i as morenas parta un raio...
".
- ↑
10,0
10,1
Xaquin Lorenzo Fernandez:
Cantigueiro popular da Limia Baixa
1973, 47.
- ↑
Xaquin Lorenzo Fernandez:
Cantigueiro popular da Limia Baixa
1973, 56. No orixinal:
ven
.
- ↑
Xaquin Lorenzo Fernandez:
Cantigueiro popular da Limia Baixa
1973, 61. No orixinal:
Farcadas
.
As Forcadas
, lugar da parroquia de San Trocado de Santa Comba, concello de
Bande
.
- ↑
Xaquin Lorenzo Fernandez:
Cantigueiro popular da Limia Baixa
1973, 75.
- ↑
Xaquin Lorenzo Fernandez:
Cantigueiro popular da Limia Baixa
1973, 107.
- ↑
Xaquin Lorenzo Fernandez:
Cantigueiro popular da Limia Baixa
1973, 108.
- ↑
Xaquin Lorenzo Fernandez:
Cantigueiro popular da Limia Baixa
1973, 128.
- ↑
Xaquin Lorenzo Fernandez:
Cantigueiro popular da Limia Baixa
1973, 149. No orixinal:
telos
.
- ↑
Xaquin Lorenzo Fernandez:
Cantigueiro popular da Limia Baixa
1973, 153.
- ↑
Xaquin Lorenzo Fernandez:
Cantigueiro popular da Limia Baixa
1973, 154.
- ↑
20,0
20,1
Xaquin Lorenzo Fernandez:
Cantigueiro popular da Limia Baixa
1973, 160.
- ↑
Solucion: a neve.
- LEIRO LOIS, Adela (dir.):
Cambados: a tradicion oral
. Colexio Publico Castrelo, Cambados 1986.
- LIS QUIBEN, Victor:
La Medicina Popular en Galicia
. Madrid 1949 (reed. Akal, Madrid 1980).
- LORENZO FERNANDEZ, Xaquin:
Cantigueiro popular da Limia Baixa
. Penzol-Galaxia, Vigo 1973.
- RISCO, Vicente: “Cultura espritual”, en
Historia de Galiza
, Ramon Otero Pedrayo (dir.). vol. I. Ed. Nos, Buenos Aires 1962. * Reedicion Akal, Madrid 1979.
- RODRIGUEZ GONZALEZ, Eladio:
Diccionario enciclopedico gallego-castellano
. Galaxia, Vigo 1958-1961.
- RODRIGUEZ LOPEZ, Jesus:
Supersticiones de Galicia y preocupaciones vulgares
. Ed. Celta, Lugo 1974.
- TABOADA CHIVITE, Xesus:
Ritos y creencias gallegas
. Salvora, A Coruna 1980.
- VARIOS:
Terra de Melide
. Seminario de Estudos Galegos, Compostela 1933.
Etnografia galega
|
---|
Meses do ano
| |
---|
Cores
| |
---|
Animais
| |
---|
Alimentos
| |
---|
Vexetais
| |
---|
Outros
| |
---|
|