한국   대만   중국   일본 
Les Aventures d'Alice au pays des merveilles ? Wikipedia Aller au contenu

Les Aventures d'Alice au pays des merveilles

Un article de Wikipedia, l'encyclopedie libre.

Les Aventures d’Alice au pays des merveilles
Image illustrative de l’article Les Aventures d'Alice au pays des merveilles
Page de titre de l'edition originale.

Auteur Lewis Carroll
Pays Drapeau du Royaume-Uni Royaume-Uni
Genre Fantastique
Version originale
Langue Anglais
Titre Alice’s Adventures in Wonderland
Editeur Macmillan and Co
Date de parution
Illustrateur John Tenniel
Version francaise
Traducteur Henri Bue
Editeur Macmillan and Co
Lieu de parution Londres
Date de parution 1869
Illustrateur John Tenniel
Couverture John Tenniel
Nombre de pages 196
Chronologie

Les Aventures d'Alice au pays des merveilles (titre original : Alice's Adventures in Wonderland ), frequemment abrege en Alice au pays des merveilles , est un roman publie en 1865 par Lewis Carroll . Il a ete traduit en francais pour la premiere fois en 1869 par la meme maison d'edition (Macmillan and Co) [ 1 ] .

Lors de sa premiere ecriture, le livre n'etait pas destine aux enfants. L'ecriture fut reprise une seconde fois pour les enfants en conservant les personnages merveilleux qui la rendaient si attrayante pour ce jeune public. Le roman foisonne d'allusions satiriques aux amis de l'ecrivain et aux lecons que les ecoliers britanniques devaient memoriser a l'epoque. Le pays des merveilles decrit dans le conte joue sans cesse avec la logique . L'ouvrage reste populaire au XXI e  siecle, aussi bien aupres des enfants que des adultes.

Le livre a connu une suite intitulee De l'autre cote du miroir . Les adaptations cinematographiques combinent souvent des elements des deux livres. L'ecrivain americain Martin Gardner a publie The Annotated Alice , qui regroupe Alice au pays des merveilles et De l'autre cote du miroir accompagnes des poemes victoriens que Lewis Carroll parodia dans le corps du texte.

Historique [ modifier | modifier le code ]

Alice Liddell photographiee en 1860 par Lewis Carroll.

Le livre a ete publie le , trois ans jour pour jour apres une promenade en barque sur l' Isis (qui coule a Oxford ) effectuee par les reverends Dodgson (Carroll) et Robinson Duckworth [ 2 ] en compagnie de trois jeunes filles [ 3 ]  :

  • Lorina Charlotte Liddell (agee de 13 ans, appelee Prima dans le poeme d'ouverture).
  • Alice Liddell (agee de 10 ans, appelee Secunda dans le poeme d'ouverture).
  • Edith Liddell (agee de 8 ans, appelee Tertia dans le poeme d'ouverture) [ 4 ] .

L'excursion commenca au pont Folly pres d' Oxford et finit une dizaine de kilometres plus loin dans le village de Godstow. Durant le trajet, Dodgson raconta aux sœurs Liddell une histoire qu'il venait d'inventer. Celle-ci fut suivie plus tard par Alice's Adventures Underground et finit par devenir Alice's Adventures in Wonderland .

En 1998, un exemplaire de la premiere edition a ete vendu 1,5 million de dollars , ce qui est une vente record pour un livre pour enfants. Seuls vingt-deux exemplaires de la premiere edition de 1865 auraient survecu. Dix-sept d'entre eux se trouvent dans des bibliotheques et cinq chez des particuliers.

Description [ modifier | modifier le code ]

Intrigue [ modifier | modifier le code ]

Alice s'ennuie aupres de sa sœur qui lit un livre (≪ sans images, ni dialogues ≫) tandis qu'elle ne fait rien. ≪ A quoi bon un livre sans images, ni dialogues ? ≫ , se demande Alice. Mais voila qu'un lapin blanc aux yeux roses vetu d'une redingote avec une montre a gousset a y ranger passe pres d'elle en courant. Cela ne l'etonne pas le moins du monde. Pourtant, lorsqu'elle le voit sortir une montre de sa poche et s'ecrier : ≪ Je suis en retard ! En retard ! En retard ! ≫ , elle se dit que decidement ce lapin a quelque chose de particulier. En entrant derriere lui dans son terrier, elle fait une chute presque interminable qui l'emmene dans un monde aux antipodes du sien. Elle va rencontrer une galerie de personnages retors et se trouver confrontee au paradoxe , a l' absurde et au bizarre

Les Aventures d'Alice au pays des merveilles , illustration d' Arthur Rackham , 1907.

Chapitre 1 - Dans le terrier du lapin [ modifier | modifier le code ]

Alice suit un lapin dans son terrier. Puis elle trouve une cle qui mene a un joli jardin. Elle boit une boisson etiquetee "bois-moi" et mange un gateau etiquete "mange-moi" qui la fait retrecir afin qu'elle puisse entrer dans le jardin.

Chapitre 2 - La mare de larmes [ modifier | modifier le code ]

Alice rencontre une souris francaise et elle essaie de converser en francais elementaire. Elle offense alors la souris qui tente de lui echapper.

Chapitre 3 - La course du caucus d'un long conte [ modifier | modifier le code ]

Alice participe a une course de caucus avec les autres animaux mais elle fait fuir les animaux en parlant de son feroce chat.

Chapitre 4 ? Le lapin envoie un petit Bill [ modifier | modifier le code ]

Le lapin blanc reapparait alors qu'il cherche les gants et l'eventail de la duchesse et demande a Alice de l'aider. Alice boit dans une petite bouteille et commence a devenir geante, mais trouve ensuite des petits gateaux pour l'aider a se reduire a sa taille normale.

Chapitre 5 ? Les conseils d'une chenille [ modifier | modifier le code ]

Alice trouve un champignon et une chenille qui fume un narguile. Elle parvient a manger les bonnes quantites de champignon pour qu'elle puisse retrouver sa taille normale parce qu'elle pense qu'elle a perdu son identite [ 5 ] , [ 6 ] .

Chapitre 6 ? Cochon et poivre [ modifier | modifier le code ]

La duchesse donne a Alice un bebe qui se transforme en cochon, puis nous rencontrons le chat du Cheshire.

Chapitre 7 ? La fete de the en folie [ modifier | modifier le code ]

Ici, Alice assiste a un gouter avec le lievre de mars, le chapelier et un Loir tres fatigue. Ils donnent a Alice de nombreuses enigmes a resoudre, alors Alice dit que c'est le gouter le plus stupide auquel elle ait jamais assiste.

Chapitre 8 ? Le terrain de croquet de la reine [ modifier | modifier le code ]

Alice quitte la fete et trouve trois cartes peignant les roses blanches, c'est parce que la reine de cœur deteste les roses blanches. Alice rencontre alors le roi et la reine et est invitee a jouer au croquet avec eux.

Chapitre 9 ? L'histoire de la fausse tortue [ modifier | modifier le code ]

Alice est presentee au Griffon qui l'emmene chez la fausse tortue, qui est tres triste.

Chapitre 10 ? Quadrille de homard [ modifier | modifier le code ]

Alice recite le quadrille du homard et la danse des fausses tortues et des griffons.

Chapitre 11 ? Qui a vole les tartes ? [ modifier | modifier le code ]

Le fripon des cœurs est accuse d'avoir vole les tartes de la reine.

Chapitre 12 ? La preuve d'Alice [ modifier | modifier le code ]

Alice est appelee comme temoin, mais elle est accusee du crime. La reine ordonne ≪ de lui couper la tete ≫, mais avant qu'Alice ne soit tuee, sa sœur la reveille du reve [ 7 ] .

Autres personnages [ modifier | modifier le code ]

Le Lapin blanc
par John Tenniel


Dans ' The Annotated Alice   (en) ', Martin Gardner fournit des informations generales sur les personnages. Gardner a suggere que le Chapelier est une reference a Theophilus Carter   (en) , un marchand de meubles connu a Oxford , et que Tenniel a apparemment dessine le Chapelier pour qu'il ressemble a Carter, sur une suggestion de Carroll [ 9 ] .

La fausse tortue est une reference au critique d'art John Ruskin , qui venait une fois par semaine a la maison Liddell pour enseigner aux enfants le dessin, le croquis et la peinture a l'huile [ 9 ] .

Illustrateurs [ modifier | modifier le code ]

Lewis Carroll realisa lui-meme 37 dessins a la plume dans l'exemplaire manuscrit de l'histoire qu'il offrit a Alice Liddell, le [ 10 ] . Une edition en fac simile (avec une traduction francaise) a d'ailleurs ete realisee par les editions Fremok en 2006.

Les sources divergent sur la question de savoir si c'est Dodgson ou son editeur qui jugea bon de ne pas garder ses propres images. C'est en tout cas Lewis Carroll qui opta pour John Tenniel , dessinateur alors repute pour sa participation a la revue satirique Punch .

Alice, le Lievre de mars et le Chapelier
par John Tenniel

Bien que les illustrations de John Tenniel restent tres associees a l'œuvre, le texte de Carroll a inspire un grand nombre d'illustrateurs au fil du temps. Plusieurs centaines de versions ont ainsi vu le jour. Parmi les plus notables :

Poemes et chansons [ modifier | modifier le code ]

Carroll a ecrit beaucoup de chansons et poemes pour 'Les Aventures d'Alice au pays des merveilles' notamment :

Style d'ecriture et themes [ modifier | modifier le code ]

Symbolisme [ modifier | modifier le code ]

Martin Gardner et d'autres specialistes ont montre que le livre est rempli de nombreuses parodies de la culture populaire victorienne, suggerant qu'il appartient dans l'esprit a Topsyturveydom de W. S. Gilbert et Alfred Cellier.

La plupart des aventures du livre peuvent avoir ete basees sur ou influencees par des personnes, des situations et des batiments a Oxford et a Christ Church. Par exemple, le "Rabbit Hole" symbolisait les veritables escaliers situes a l'arriere de la salle principale de Christ Church. Une sculpture representant un griffon et un lapin, telle qu'on peut la voir dans la cathedrale de Ripon, ou le pere de Carroll etait chanoine, a peut-etre inspire le conte.

Dans le huitieme chapitre, trois cartes peignent en rouge les roses d'un rosier, parce qu'elles avaient accidentellement plante un rosier blanc que la reine de cœur deteste. Les roses rouges symbolisaient la maison anglaise des Lancaster, tandis que les roses blanches symbolisaient leur maison rivale des York, et les guerres qui les opposaient etaient donc les guerres des Roses.

Si le livre est reste imprime et inspire continuellement de nouvelles adaptations, le materiel culturel dont il s'inspire est devenu un savoir largement specialise. Le Dr Leon Coward affirme que le livre "souffre" de "lectures qui refletent la fascination d'aujourd'hui pour le postmodernisme et la psychologie, plutot que de se plonger dans une interpretation historiquement informee", et suppose que cela est du en partie au fait que le public decouvre le recit a travers une source "de seconde main", expliquant que "nos impressions du texte original sont basees sur une multiplicite de reinterpretations. Nous ne realisons pas necessairement que nous manquons quelque chose dans la comprehension du produit original, parce que nous n'avons generalement jamais affaire au produit original".

Langue [ modifier | modifier le code ]

Plusieurs personnes, dont Martin Gardner et Selwyn Goodacre, ont suggere que Dodgson s'interessait a la langue francaise, choisissant d'y faire des references et des jeux de mots dans l'histoire. Il est plus que probable qu'il s'agisse de references aux lecons de francais - une caracteristique commune de l'education d'une fille de la classe moyenne victorienne. Par exemple, dans le deuxieme chapitre, Alice suppose que la souris est peut-etre francaise. Elle choisit donc de lui dire la premiere phrase de son livre de cours de francais : "Ou est ma chatte ?" ("Where is my cat?"). Dans la traduction francaise d'Henri Bue, Alice suppose que la souris est peut-etre italienne et lui parle en italien.

L'expression " Digging for apples " de Pat pourrait etre un jeu de mots interlinguistique, puisque pomme de terre signifie pomme de terre et pomme signifie pomme.

Dans le deuxieme chapitre, Alice s'adresse d'abord a la souris en disant " O Souris ", en se basant sur son souvenir des declinaisons du nom " dans la grammaire latine de son frere, 'Une souris - d'une souris - a une souris - une souris - O souris !' ". Ces mots correspondent aux cinq premiers des six cas du latin, dans un ordre traditionnel etabli par les grammairiens medievaux : mus (nominatif), muris (genitif), muri (datif), murem (accusatif), (O) mus (vocatif). Le sixieme cas, mure (ablatif) est absent de la recitation d'Alice. Nilson a plausiblement suggere que l'absence de l'ablatif d'Alice est un jeu de mots sur le travail de son pere Henry Liddell sur le standard A Greek-English Lexicon puisque le grec ancien n'a pas de cas ablatif. De plus, Mousa (signifiant muse) etait un nom modele standard dans les livres grecs de l'epoque dans les paradigmes de la premiere declinaison, nom court-alpha. En outre, la phrase "O Muse, sing..." ou une variante proche de celle-ci figure dans de nombreuses traductions anglaises d'Homere, la prononciation par Alice de "O Mouse" formant un jeu de mots qui aurait ete apparent pour les plus instruits parmi le lectorat victorien de Dodgson, etant donne la relative importance des lettres classiques dans les programmes d'enseignement des classes superieures britanniques a cette epoque.

Mathematiques [ modifier | modifier le code ]

Comme Carroll etait mathematicien a Christ Church, il a ete suggere qu'il y a beaucoup de references et de concepts mathematiques dans cette histoire et dans Through the Looking-Glass. La specialiste de la litterature Melanie Bayley a affirme dans le magazine New Scientist que Dodgson a ecrit Alice au pays des merveilles dans sa forme finale comme une satire cinglante des nouvelles mathematiques modernes qui emergeaient au milieu du XIXe siecle [ 19 ] , [ 20 ] .

Voici quelques exemples de references aux mathematiques dans Alice :

Chapitre 1 (" Down the Rabbit-Hole ") : alors qu'elle retrecit, Alice s'interroge avec philosophie sur la taille finale qu'elle atteindra, peut-etre " en s'eteignant completement, comme une bougie " ; cette reflexion reflete le concept de limite.

Chapitre 2 ("La piscine de larmes") : Alice essaie d'effectuer une multiplication mais obtient des resultats etranges : "Voyons voir : quatre fois cinq font douze, quatre fois six font treize, et quatre fois sept font... Oh la la ! Je n'arriverai jamais a vingt a ce rythme !" On explore ainsi la representation des nombres a l'aide de differentes bases et systemes numeraux positionnels : 4 × 5 = 12 en notation de base 18, 4 × 6 = 13 en notation de base 21 et 4 × 7 = 14 en notation de base 24. En continuant cette sequence, en augmentant de trois bases a chaque fois, le resultat sera toujours inferieur a 20 dans la notation de la base correspondante. (Apres 4 × 12 = 19 en base 39, le produit serait 4 × 13 = 1A en base 42, puis 1B, 1C, 1D, et ainsi de suite).

Chapitre 7 ("Un Tea-Party fou") : Le Lievre de mars, le Chapelier et le Loir donnent plusieurs exemples dans lesquels la valeur semantique d'une phrase A n'est pas la meme que celle du contraire de A (par exemple, "On pourrait tout aussi bien dire que "Je vois ce que je mange" est la meme chose que "Je mange ce que je vois" !") ; en logique et en mathematiques, on parle de relation inverse. Alice se demande egalement ce que signifie le fait que le changement de siege autour de la table circulaire les ramene au debut. Il s'agit d'une observation de l'addition sur l'anneau des nombres entiers modulo N.

Le chat du Cheshire s'estompe jusqu'a disparaitre completement, ne laissant que son large sourire suspendu dans l'air, ce qui amene Alice a s'emerveiller et a noter qu'elle a vu un chat sans sourire, mais jamais un sourire sans chat. L'abstraction profonde des concepts, comme la geometrie non euclidienne, l'algebre abstraite et les debuts de la logique mathematique, s'emparait des mathematiques a l'epoque ou Dodgson ecrivait. La delimitation par Dodgson de la relation entre le chat et le grin peut etre consideree comme representant le concept meme des mathematiques et du nombre. Par exemple, au lieu de considerer deux ou trois pommes, on peut facilement considerer le concept de "pomme", dont les concepts de "deux" et "trois" semblent dependre. Un saut beaucoup plus sophistique consiste a considerer les concepts de "deux" et "trois" par eux-memes, tout comme un sourire, qui semblait a l'origine dependre du chat, separe conceptuellement de son objet physique.

Manger et devorer [ modifier | modifier le code ]

Carina Garland note comment le monde est "exprime par des representations de la nourriture et de l'appetit", citant le desir frequent d'Alice de consommer (a la fois de la nourriture et des mots), ses "appetits curieux". Souvent, l'idee de manger coincide avec des images macabres. Apres l'enigme "Pourquoi un corbeau ressemble-t-il a un pupitre ?", le Chapelier affirme qu'Alice pourrait tout aussi bien dire "Je vois ce que je mange... je mange ce que je vois" et la solution de l'enigme, proposee par Boe Birns, pourrait donc etre la suivante : "Un corbeau mange des vers ; un pupitre est mange par des vers" ; cette idee de nourriture resume l'idee de la vie qui se nourrit de la vie elle-meme, car le ver est mange et devient ensuite le mangeur - une image horrible de la mortalite.

Nina Auerbach explique que le roman tourne autour du boire et du manger, ce qui "motive une grande partie de son comportement [celui d'Alice]", car l'histoire porte essentiellement sur les choses qui "entrent et sortent de sa bouche". Les animaux du pays des merveilles sont particulierement interessants, car la relation d'Alice avec eux change constamment. En effet, comme le dit Lovell-Smith, les changements de taille d'Alice la repositionnent continuellement dans la chaine alimentaire, ce qui lui fait prendre conscience de l'attitude "manger ou etre mange" qui regne au pays des merveilles [ 21 ] .

Bibliographie [ modifier | modifier le code ]

  • Le livre de Philippe Delerm Autumn raconte la vie des peintres preraphaelites , dont la rencontre de Dodgson (alias Carroll Lewis) avec la vraie Alice Liddell.
  • Florence Livolsi, These de doctorat, Les adaptations cinematographiques d'Alice au pays des merveilles et de De l'autre cote du miroir et ce qu'Alice y trouva : espaces filmiques et quete d'identite , Ed. Presses universitaires Septentrion, 1996.
  • Florence Livolsi, Alice de l'autre cote de l'ecran : de 1903 a Tim Burton , Edifree.fr, 2010.
  • Richard Gregory , dans son livre Mirrors in Mind se questionne sur le phenomene de miroir, en particulier sur la raison pour laquelle le reflet de l'image dans un miroir inverse la droite de la gauche. Il explique a l'aide des schemas, les renversements qui ont lieu dans Alice au pays des merveilles et De l'autre cote du miroir .
  • Cohen, M. N. (1998). Lewis Carroll, une vie, une legende.
  • Gattegno Jean , J. G. (1970). L’univers de Lewis Carroll
  • Lovett Stoffel Stephanie , S. L. S. (1997). Lewis Carroll au pays des merveilles
  • Leclercle Jean-Jacques , J.-J. L., Sophie Marret, S. M., Andre Topia, A. T., Frederic Ogee, F. O., & Michael Wetzel , M. W. (1998). Alice (Figures Mythiques ed.)

Adaptations [ modifier | modifier le code ]

Article principal : Œuvres basees sur Alice au pays des merveilles

En 2015, Robert Douglas-Fairhurst a ecrit dans The Guardian ,

Depuis la premiere publication des Aventures d'Alice au pays des merveilles il y a 150 ans, l'œuvre de Lewis Carroll a donne naissance a toute une industrie, des films aux maneges de parcs a theme en passant par des produits tels qu'un costume d'Alice "mignonne et insolente" ("jupon et bas non inclus"). La petite fille au visage vide rendue celebre par les illustrations originales de John Tenniel est devenue une tache d'encre culturelle que nous pouvons interpreter comme bon nous semble.

Alice et le reste du Pays des Merveilles continuent d'inspirer ou d'influencer de nombreuses autres œuvres d'art jusqu'a aujourd'hui, parfois indirectement via le film Disney de 1951, par exemple. On trouve des references, des hommages, des remaniements et des œuvres derivees dans de nombreuses œuvres de litterature, de cinema, de theatre, d'art visuel, de musique et de jeux (comme les cartes a jouer). Qualifiee d'"heroine intrepide et sans etat d'ame" par The Guardian, le personnage d'Alice, courageuse mais correcte, s'est avere immensement populaire et a inspire des heroines similaires dans la litterature et la culture populaire, dont beaucoup s'appellent egalement Alice en hommage.

Alice a connu plusieurs adaptations dont voici les principales :

Longs metrages en prise de vues reelles [ modifier | modifier le code ]

Longs metrages d'animation [ modifier | modifier le code ]

Radio [ modifier | modifier le code ]

Telefilms [ modifier | modifier le code ]

Series televisees [ modifier | modifier le code ]

Series animees [ modifier | modifier le code ]

Bandes dessinees [ modifier | modifier le code ]

Jeux video [ modifier | modifier le code ]

Œuvres inspirees du conte [ modifier | modifier le code ]

Llandudno
Statue d'Alice a Llandudno , ou Alice Liddell , enfant, passait les vacances d'ete.

Musique [ modifier | modifier le code ]

Conte musical [ modifier | modifier le code ]

Opera [ modifier | modifier le code ]

  • L'opera ≪ Alicia ≫ du compositeur mexicain Federico Ibarra Groth (1990), livret de Jose Ramon Enriquez, reprend les elements principaux du texte. Creation de l'Opera National ( Palacio de Bellas Artes ) de Mexico.
  • Alice in Wonderland , opera de la compositrice coreenne Unsuk Chin, qui a coecrit le livret en anglais avec le dramaturge David Henry Hwang , d'apres Alice au pays des merveilles et De l'autre cote du miroir . Creation au festival d'opera de Munich ( Bayerische Staatsoper ) le sous la direction de Kent Nagano avec Sally Matthews dans le role-titre et Dame Gwyneth Jones dans celui de la Reine de cœur .

Chansons et clips [ modifier | modifier le code ]

  • I Am the Walrus sur l'album Magical Mystery Tour des Beatles (1967). Le titre signifie litteralement ≪ Je suis le morse ≫, le morse etant celui de De l'autre cote du miroir . La chanson reprend egalement des parties de '' The Walrus and the Carpenter ''
  • White Rabbit sur l'album Surrealistic Pillow de Jefferson Airplane (1967). Les pilules que propose le Lapin Blanc ( White Rabbit ) y sont une allusion a peine voilee au LSD , dont les hippies et les groupes d' acid rock faisaient usage pour ecrire leurs œuvres.
  • The Mad Hatter sur l'album Aural Sculpture des Stranglers (1984).
  • Malice Through the Looking Glass sur l'album Dusk... and Her Embrace de Cradle of Filth (1996).
  • Through the Looking Glass sur l'album Twilight in Olympus du groupe de metal progressif Symphony X (1998).
  • Tweedle Dee & Tweedle Dum sur l'album Love and Theft de Bob Dylan (2001).
  • Sunshine sur l'album Just Push Play d' Aerosmith (2001).
  • What You Waiting For? sur l'album Love. Angel. Music. Baby. de Gwen Stefani (2004).
  • Looking Glass sur l'album Walking with Strangers et Blue de The Birthday Massacre (2007).
  • Alice, sur l'album Varsovie-L'Alhambra-Paris , de Damien Saez (2008), notamment dans les paroles ≪ Alice, au bout des reves / J'irais bien avec toi / Faire un tour aux merveilles / Et Dieu entre tes bras ≫ .
  • Oomph! dans sa chanson Labyrinth de l'album Monster (2008).
  • Brick By Boring Brick (le clip) sur l'album Brand New Eyes de Paramore (2009).
  • Jorane , dans sa chanson Jinx , se refere au lapin blanc : ≪ The only thing I did was trust the rabbit to open the right doors ≫.
  • Tommy February 6 (chanteuse) s'est inspire du livre Alice au pays des merveilles pour le clip Bloomin' tire de l'album Strawberry Cream Soda Pop Daydream .
  • La chanson de Kanon Wakeshima ≪ Still Doll ≫, ending du manga Vampire Knight, parle d'Alice.
  • Alice du groupe f.f.f .
  • Alice in Dreamland interprete par Kaito des ≪  Vocaloid  ≫ cree par Yamaha, parle du periple d'Alice.
  • Alice Human Sacrifice , interprete par Kaito, Miku Hatsune , Meiko et Rin & Len Kagamine parle d'≪ Alices ≫.
  • The Caterpillar , Drink Me , The Queen of Hearts , De l'autre cote du miroir , Un the chez les fous et The Well , titres de l'album Ottocento du groupe lyonnais Odland .
  • Alice in Wonder Underground sur l'album Tenshi no Revolver de Buck-Tick (2007). Le clip montre une version completement opposee a ce qui est normalement merveilleux dans le monde d'Alice en etablissant une comparaison avec le monde reel.
  • Her Name Is Alice de Shinedown, a l'occasion de la sortie du film de Tim Burton
  • Alice et June , une chanson du groupe de rock Indochine , tiree de l'album du meme nom. Elle s'inspire du roman de Lewis Carroll .
  • Le lapin blanc est utilise dans le clip de la chanson Changement , d' Orelsan , pour representer notre societe qui evolue trop vite : ≪ C'est la course, on a tous du mal a suivre le changement ; poursuivre le mouvement c'est du taf a plein temps ; j'suis en r'tard, tout l'temps, comme cette salope de lapin blanc ≫ .
  • Bounce du groupe sud-coreen Boyfriend .
  • Alice Alice du groupe Victim Effect fait allusion a Alice et a de nombreux personnages du livre comme la Reine de cœur, le chat du Cheshire ou le Lapin blanc.
  • White Rabbit du groupe Egypt Central qui parle du Lapin blanc qui nous incite a le suivre comme Alice et entraine dans la folie.
  • Wonderland , sur l'album 1989 de Taylor Swift , paru en 2014.
  • Mad Hatter de Melanie Martinez sur l'album Cry baby sorti le . La chanson parle de la folie, et dit que les gens fous sont les meilleures personnes. On retrouve le personnage de la chenille, celui du Mad Hatter et d'Alice : ≪  Where is my prescription? Doctor, doctor please listen. My brain is scattered. You can be Alice, I'll be the Mad Hatter.  ≫
  • Odezenne, Alice in Wonderland, 2013
  • Alice par Tom Frager
  • Le videoclip de "The Man who became a Rabbit" (2018) par Valerian MacRabbit et Lalkrishnan est une reecriture indienne "d'Alice au Pays des Merveilles" dans laquelle MacRabbit, maquille, joue le role des differents personnages [ 23 ] .
  • L'heure du the , Asile au pays des merveilles (Skull Sisters), 2018 [ 24 ]
  • Alice , sur l'album Chromatica par Lady Gaga (2020)
  • Just one lifetime de Sting et Shaggy sur leur album 44/876 (2018) . La chanson reprend des parties du Morse et du Charpentier avec Sting dans le role du Charpentier et Shaggy dans le role du Morse

Albums [ modifier | modifier le code ]

Danse [ modifier | modifier le code ]

  • Alice's adventures in wonderland (2011), ballet du Royal Ballet .
  • Alice sur le fil par la compagnie le Ballet des Zigues (2014). Spectacle melant danse, musique, theatre et dessin.
  • Wonderland ( 2021), Cie Sylvain Huc.
  • En 2022, le ballet contemporain Alice a ete presente sous la direction artistique du choregraphe iranien Amir Hosseinpour et de l'Anglais Jonathan Lunn avec le ≪  Ballet de l'Opera national du Rhin  ≫ a Mulhouse . La musique originale a ete creee par le compositeur americain Philip Glass . Dans cette mise en scene extraordinaire avec l’ensemble de 32 danseurs, l'actrice germano-suisse Sunnyi Melles joue le role d'Alice et de l'ecrivain Lewis Carol l, qui cite des textes en anglais. L'enregistrement peut etre ecoute sur le canal de cable MEZZO [ 26 ] .

Arts plastiques [ modifier | modifier le code ]

Artworks [ modifier | modifier le code ]

  • Happy Birthday Alice !! Œuvre artistique collective de Danielle Stephane, Ahtzic Silis, Karla Segura Pantonja, Christian Nabais, Bernadette Brouillat, Vankiep Silis, Sophie Hoang-Trong et Irene Castro, realisee en 2015 pour celebrer le 150 e  anniversaire de la parution des Aventures d'Alice au pays des merveilles de Lewis Carroll . Happy Birthday Alice !! est constituee de dix illustrations en noir et blanc de format 80 cm x 80 cm, hommage a John Tenniel , associees a des maisons de poupees realisees a partir de boites de disjoncteurs electriques et accompagnees d’un livre d’art, Alice et le deuil de Kral Seker , ecrit et illustre par Ahtzic Silis, Christian Nabais, Karla Segura Pantonja et Danielle Stephane.
  • Les couvertures des albums Take a Look in the Mirror (2003) et See You on the Other Side (2005) de Korn .

Sculptures [ modifier | modifier le code ]

Cinema [ modifier | modifier le code ]

  • Le film Donnie Darko met en scene un lapin qui, derriere un miroir, guide le jeune Donnie a travers ses reves.
  • Le film quebecois L'Odyssee d'Alice Tremblay se base entre autres sur ce conte.
  • Un film relatant la vie de Lewis Carroll, realise par Brian Hugh Warner (Marilyn Manson), est en cours de tournage.
  • On peut noter egalement l'allusion que fait Guillermo Del Toro dans son film Le Labyrinthe de Pan ( El Laberinto del Fauno ) a Alice au pays des merveilles  : son heroine, Ofelia, porte une robe tres inspiree de celle d'Alice.
  • Dans le film Matrix , le tatouage du Lapin blanc, ainsi que le message ≪ Suis le lapin blanc ≫ est une reference certaine a Alice au pays des merveilles . Le Lapin blanc etant vecteur de changement comme les pilules bleue et rouge, ainsi que le miroir par lequel est aspire Neo, le principal protagoniste. La chute dans le terrier fait penser egalement a la chute de Neo lorsqu'il est ejecte de la Matrice.
  • Le film Sucker Punch de Zack Snyder est decrit par celui-ci comme ≪  Alice in Wonderland with machine guns  ≫ .
  • Le film Resident Evil s'inspire d' Alice aux pays des merveilles . Le personnage d'Alice (incarne par Milla Jovovich ) n'etait pas present dans les jeux et devient le personnage principal du film. Les personnages traversent un miroir pour atteindre les souterrains : un laboratoire souterrain regit par la Reine rouge (a l'image de la Reine de cœur dans le roman de Lewis Caroll ).

Mangas et comic books [ modifier | modifier le code ]

  • Dans One Piece , l'ile de Whole Cake Island a beaucoup de similitudes avec Alice au pays des Merveilles . Il y a un lapin blanc Randolph, le heros Luffy sera prisonnier du monde miroir et l'imperatrice Charlotte Linlin (Big Mom) rappelle la Reine de cœur , le pays utopique qu'elle tente de creer en rassemblant toutes les races du monde (un pays merveilleux).
  • L'action du manga Alice in Borderland se deroule dans un univers constamment inspire par Alice au pays des Merveilles , le heros se nommant d'ailleurs lui-meme Alice Ryohei.
  • L'OAV "Ciel in Wonderland" de Black Butler (Kuroshitsuji) est inspire d'Alice au pays des Merveilles.
  • Dans le manga Date AST Like, les CR-Unit de la serie Ashcroft sont nommes d'apres les personnages d'Alice au pays des merveilles.
  • Le manga Alice au royaume de cœur est base sur la serie de jeux eponyme du studio QuinRose et realise par la mangaka Soumei Hoshino. Le recit reprend un certain nombre de personnages venant de l'histoire originelle mais avec tout de meme une forte ≪ personnalisation ≫.
  • CLAMP , studio de mangaka , a ecrit Miyuki-chan in Wonderland , inspire des aventures d'Alice avec une touche d' erotisme ainsi qu'un episode du manga Card Captor Sakura dans lequel l'heroine se retrouve plongee dans le conte.
  • Le manga Alice 19th de Yuu Watase nous raconte l'histoire d'une jeune fille, Alice, qui verra sa vie bouleversee par la rencontre d'un petit lapin blanc qui lui confiera une quete des plus fantastiques.
  • Le manga Pandora Hearts de Jun Mochizuki semble raconter une histoire alternative d'Alice. De plus la plupart des creatures que doivent affronter les heros ont des noms et l'apparence de certains personnages du livre (ou de conte). L'abysse peut ici etre consideree comme une version ≪ apocalyptique ≫ du pays des merveilles, un monde parallele. Alice est a la fois la jeune heroine, mais aussi le lapin noir (allusion au lapin blanc). On retrouve le Chapelier fou , mais aussi le Chat du Cheshire et bien d'autres.
  • Les personnages du manga Arms ont pour la plupart leur alter-ego nanotechnologique nomme selon des personnages d'Alice au pays des Merveilles (Jabberwock, Knight, White Rabbit, Queen of Heart, Cheshire Cat, etc.).
  • Le manga Rozen Maiden comporte egalement des references a Alice au pays des merveilles  : les poupees doivent combattre dans un jeu appele le ≪ Alice game ≫ dans les reves des etres humains ou le leur. De plus dans la deuxieme saison, on voit apparaitre le personnage du lapin qui oblige les poupees a se depecher de se battre. Les createurs du manga sont parties de certaines notion du livre pour finalement s'en detacher et accoucher de leur propre scenario.
  • L'histoire d'Alice a inspire en partie la bande dessinee erotique Filles perdues ( Lost Girls en VO) d' Alan Moore et de Melinda Gebbie .
  • Plusieurs adversaires de Batman sont inspires de personnages du pays des merveilles, la plupart etant des criminels obsedes par le livre et son univers. Le plus celebre est le Chapelier fou un fou expert en hypnose obsede par Alice, qu'il voit regulierement incarnee dans des jeunes filles qu'il prend pour cible.
  • Un episode de Host Club reprend les aventures d'Alice au Pays des merveilles avec Haruhi en tant qu'Alice...
  • Le manga Are you Alice ? de Katagiri, Ikumi (dessin) et Ninomiya, Ai (scenario) reprend pratiquement tous les personnages, sauf qu'Alice est le 89 e  avatar et... un jeune homme !
  • Le manga Kagihime Monogatari Eikyuu Alice Rond   (en) ou plus simplement Kagihime raconte l'histoire de trois personnages principaux, dont une Arisu (en hiragana et non katagana, comme precise). Leurs buts : prendre l'histoire des autres Chercheuses d'Alice pour pouvoir reconstituer le 3 e  tome d'Alice ecrit par Talkion.
  • Le manga Alice in Murderland reprend des personnages d' Alice au pays des merveilles et de De l'autre cote du miroir . Cependant, ce manga offre une histoire totalement differente et plus gore.
  • Le Light Novel Sword Art Online : Alicization fait reference a la premiere edition de Alice au pays des merveilles notamment le monde qui se nomme "Underworld" Ainsi que le nom de l'entreprise se nomme "Rath" qui est la tortue avec une tete de cochon dont l'ocean Turtle fut inspire.

Television [ modifier | modifier le code ]

  • La serie televisee Lost : Les Disparus emprunte beaucoup de references a Alice au pays des merveilles . Le titre du 5 e  episode de la serie est The White Rabbit et celui du final de la troisieme saison Through the looking glass . Des references au roman sont omnipresentes dans Lost : Les Disparus surtout le personnage de Jack Shepard qui est tres clairement le pendant masculin d' Alice au pays des merveilles .
  • La serie des annees 1980 d' Alice au pays des merveilles comporte 52 episodes et s'inspire des 2 livres tout en innovant.
  • En 2005, le titre du deuxieme episode de la huitieme saison de Charmed s'intitule Malice in Wonderland et l'histoire principale y fait reference puisque des demons se servent du conte pour s'en prendre a des adolescents.
  • L'episode Une partie de campagne Shore Leave (saison 1, episode 17) de la serie televisee Star Trek s'ouvre sur l'evocation par le D r McCoy du Pays des Merveilles et, peu apres, par la vision d'un lapin blanc geant qui, tout comme dans le conte de Carroll, affirme etre en retard a son rendez-vous.
  • De 1995 a 2001, Kaori Yuki, dans sa serie Angel Sanctuary (manga renomme au Japon comme en France) fait appel a un personnage, le chapelier fou . Cet auteur fait souvent reference aux contes, on retrouve aussi dans Angel Sanctuary une ressemblance entre Kourai et Alice [ 27 ] .
  • Dans l'anime Host Club , l'episode 13 fait clairement reference a Alice au pays des merveilles , l'œuvre originale y est parodiee en attribuant le role des personnages en fonction de leur caractere. Le titre de l'episode est d'ailleurs ≪ Haruhi au pays des merveilles ≫.
  • Dans un episode de la serie animee Aladdin, le genie se transforme en chat tigre rose et violet.
  • Apres avoir lu un roman de Lewis Carroll, Mickey reve qu'il part de l'autre cote du miroir ou il rencontre un jeu de cartes et d'autres objets etranges qui s'animent ( De l'autre cote du miroir (Mickey Mouse) )
  • La chaine Syfy a diffuse une serie nommee Alice , realisee par Nick Willing en 2009, ou l'on trouve un Pays des merveilles moderne.
  • L'episode 18 de la deuxieme saison de la serie de L'Ecole des petits vampires voit le personnage Gotika se regardant dans un miroir devenir une humaine, s'ensuit une journee pour la fillette epouvantable durant laquelle elle se voit obligee par sa mere de prendre des cours de piano ou de theatre, passer chez le coiffeur... Elle s'enfuit, retourne au chateau de l'ecole des petits vampires. Mais en regardant a travers la fenetre du cours, elle se voit endormie sur sa table et se rend compte que ce n'etait qu'un reve. Reveillee, elle racontera son epouvantable cauchemar a ses amis.
  • Dans la serie Kyle XY , dans un episode de la deuxieme saison, une voyante dit a Kyle "Quand le lapin blanc coulera...". En realite, il s'agit d'un bateau nomme "The White Rabbit", reference a "Alice in Wonderland"...
  • Le Chapelier Fou apparait dans un episode de Once Upon A Time , piege par la Reine Regina.
  • La serie derivee Once Upon a Time in Wonderland est basee sur le monde d'Alice.
  • Le personnage d'Alice et tout l'univers du conte apparait aussi dans un episode de Warehouse 13 . Alice est alors presentee comme etant une femme folle et dangereuse que Lewis Carroll aurait piege dans un miroir.
  • Dans la saison 3 de la serie Gotham , Jervis Tetch (Le Chapelier Fou) un hypnotiseur avec sa montre recherche sa sœur Alice qui a cherche a le fuir. Il invitera l'inspecteur Gordon a prendre le the et l'obligera a choisir entre son ex femme et sa nouvelle femme, laquelle doit etre tuee.
  • Dans des premiers episodes de Doctor Who le premier docteur est amene a voyager au Pays des Merveilles

Philosophie et litterature [ modifier | modifier le code ]

  • Antonin Artaud ecrit entre 1943 et 1946 une adaptation du sixieme chapitre de l'œuvre titree L’arve et l'aume . Elle paraitra en 1947 dans le numero 12 de la revue L'Arbalete .
  • Le conte a inspire le philosophe Gilles Deleuze (sa Logique du sens prend l'œuvre de Carroll comme source principale avec le stoicisme ) [ref. necessaire] , le psychanalyste Jacques Lacan [ref. necessaire] .
  • Alice Liddell apparait comme un des principaux personnages de la serie en cinq volumes Le Monde du fleuve de Philip Jose Farmer , notamment dans le dernier livre, Les Dieux du Fleuve , ou elle recree l'univers du conte.
  • Chaque chapitre du pamphlet Le Monde comme si de Francoise Morvan comporte un extrait d'Alice en epigraphe (ce livre conte les tribulations de l'auteur dans les milieux autonomistes bretons).
  • Le conte Coraline raconte l'histoire d'une fillette qui, en suivant une souris blanche et passant par une porte (petite porte dans l'adaptation cinema), se retrouve dans un autre monde. Un chat, qui a dans ce monde a la faculte de parler et de ≪ disparaitre ≫, la guide et la conseille.
  • Les Guerres du miroir de Franck Beddor reprend Alice au pays des merveilles et le romance pour en faire une histoire ou Alice, princesse du pays des merveilles, se retrouve exilee dans notre monde alors que sa tante Redd prend le pouvoir.
  • Dans le cycle des Princes d'Ambre ( Le sang d'Ambre et Le signe du Chaos ) de Roger Zelazny , le heros Merlin est temporairement prisonnier du monde d'Alice que cree involontairement son ami Luke. On y retrouve quelques personnages d'Alice tel que le Chat de Cheshire, Tweedledee et Tweedledum, etc.
  • Alice au pays des merguez (1986) de Frederic Dard , titre parodique.
  • Alice au pays des merveilles , ed. Mon Roman personnalise, nov. 2018, version personnalisable de l'oeuvre.
  • Le Royaume sans ciel, roman de Charlotte Ambrun (2021), reecriture du conte chez l'editeur specialise Magic Mirror . Aylis, inspiree d'Alice, y cotoie Neieli et Chaneh, elles-memes inspirees des heroines de Blanche-Neige des Freres Grimm et du Petit Chaperon Rouge de Perrault .

Jeux video [ modifier | modifier le code ]

  • Il a ete dit que le createur de Mario, Shigeru Miyamoto , avait ete influence par Alice au Pays des Merveilles , notamment pour la conception du champignon qui fait grandir Mario. Il s'agit d'un malentendu, le concepteur ayant affirme avoir ete mal compris et que sa source d'inspiration avait en fait ete les univers magiques en general [ 28 ] .
  • American McGee's Alice , 2000, est un jeu video representant une suite sombre des aventures d'Alice. En 2011, il est sorti sur Xbox Live Arcade et PS3 en meme temps que sa suite Alice : Retour au pays de la folie .
  • Alice : Retour au pays de la folie ( Alice : Madness Returns ), Spicy Horse , 2011
  • Le jeu video A Witch's Tale sorti sur la Nintendo DS, ou le protagoniste se nomme Liddell. De nombreuses similitudes existent entre le jeu et l'œuvre, puisqu'on retrouve certains personnages, comme le chat du Cheshire.
  • Dans le jeu video Kingdom Hearts, le monde d'Alice est a explorer.
  • Le schema narratif de Far Cry 3 suit celui d'Alice au pays des merveilles. Ainsi, de nombreux personnages sont des versions alternatives du conte (Jason / Alice ; Dennis / Le Lapin ; Hoyt / Le Chat). De plus, de nombreuses citations provenant du conte sont presentes durant certains temps de chargement.
  • Le jeu Fran Bow , 2015, est directement inspire du roman dans son exploration de la folie et des mondes imaginaires que traverse l'heroine Fran ainsi que des personnages qu'elle y rencontre, et y fait meme reference (Alice est une ancienne amie de Fran).
  • Dans la serie Shin Megami Tensei d'Atlus, on retrouve Alice en tant que demon.
  • Une partie du jeu Dragon's Lair II Times Warp se deroule au Pays des Merveilles, dans lequel plusieurs personnages du livre tentent d'eliminer le heros.

Autres jeux [ modifier | modifier le code ]

  • Dans sa chronique [ 29 ] de bridge quotidienne, Frank Stewart s'inspire, environ une fois par mois, des personnages d'Alice, sous le titre Mad Bridge Party . Ces donnes, dont les joueurs sont Alice, le Chapelier fou, le Loir et le Lievre de mars, sont des situations spectaculaires, dans lesquelles il faut laisser la Dame ( Queen en anglais) de cœur de l'adversaire faire le pli pour gagner, alors qu'un mouvement naturel serait de la couvrir avec le Roi ou l'As.
  • Vernon Rylands Parton a cree de nombreuses variantes du jeu d'echecs inspirees par le conte et ses personnages, notamment les echecs d'Alice .

Notes et references [ modifier | modifier le code ]

  1. Notice n°: FRBNF35864822 de la Bibliotheque nationale de France .
  2. (en) ≪  Robinson Duckworth  ≫, sur Abbaye de Westminster (consulte le ) .
  3. Journal de Lewis Carroll 4 juillet 1862.
  4. Isabelle De Meese, Alice au pays des merveilles de Lewis Carroll , Primento, , p.  14-15 .
  5. (en) Mark Gabriele, ≪  Alice in Wonderland: Problem of Identity - Aggressive Content and Form Control  ≫, American Imago ,‎ ( lire en ligne )
  6. Jean-Jacques Lecercle, ≪  Y a-t-il de l'humour dans Alice au Pays des Merveilles  ≫, Libres Cahiers pour la Psychoanalyse ,‎ ( lire en ligne )
  7. ≪  Alice au pays des merveilles (2) : resume de l'histoire  ≫, sur edutheque.philharmoniedeparis.fr (consulte le )
  8. ≪  Alice au pays des merveilles (3) : les personnages  ≫, sur edutheque.philharmoniedeparis.fr (consulte le )
  9. a et b (en) Martin Gardener, The Annotated Alice: The Definitive Edition , New York, W.W Norton & Company,
  10. (en) www.lewiscarroll.net . Le livre est consultable en ligne sur le site de la British Library www.bl.uk
  11. Arthur Rackham sur (en) www.artpassions.net
  12. Mabel Lucie Attwell sur (en) www.exit109.com
  13. Bessie Pease Gutmann sur (en) www.exit109.com
  14. Gwynedd M. Hudson sur (en) www.exit109.com
  15. A. E. Jackson sur (en) www.exit109.com
  16. Maria L. Kirk sur (en) www.exit109.com
  17. Salvador Dali sur (en) www.lockportstreetgallery.com
  18. (en) Alice , ≪  Poem origins: Alice's Adventures in Wonderland  ≫, sur Alice-in-Wonderland.net (consulte le )
  19. (en) Melanie Bayley, ≪  Algebra in Wonderland  ≫, The New York Times ,‎
  20. (en) Melanie Bayley, ≪  Alice's Adventures in Algebra: Wonderland solved  ≫, New Scientist ,‎
  21. (en) Nina Auerbach, ≪  Alice and Wonderland: A Curious Child  ≫, Victorian Studies ,‎ ( lire en ligne )
  22. ≪  Alice & merveilles Livre-CD Didier Jeunesse  ≫, sur Didier Jeunesse (consulte le )
  23. Penguino Prod , ≪  Valerian MacRabbit - The Man who became a Rabbit [Music Video]  ≫, (consulte le )
  24. ASILE AU PAYS DES MERVEILLES , ≪  L’heure du the - Asile au pays des merveilles  ≫ (consulte le )
  25. Les Inrockuptibles , n o  322, 22-28 janvier 2002, p.  46-47
  26. ≪  Philip Glass, Amir Hosseinpour, Jonathan Lunn: Alice | mezzo.tv  ≫ (consulte le )
  27. TemplateMadTeaParty.jpg
  28. ≪  Iwata Asks: New Super Mario Bros. Wii: Faire comprendre les vertus des champignons  ≫, sur iwataasks.nintendo.com (consulte le )
  29. ≪  Frank Stewart's Daily Bridge Column  ≫, sur baronbarclay.com

Voir aussi [ modifier | modifier le code ]

Sur les autres projets Wikimedia :

Articles connexes [ modifier | modifier le code ]

Liens externes [ modifier | modifier le code ]