Devise olympique

Un article de Wikipedia, l'encyclopedie libre.
Medaille des Jeux olympiques d'hiver de 1948 a Saint-Moritz .

La devise olympique est la devise des Jeux olympiques modernes , composee depuis 2021 des quatre mots latins ≪  Citius, Altius, Fortius ? Communiter  ≫ , dont la traduction officielle est ≪ Plus vite, plus haut, plus fort ? ensemble ≫ [ 1 ] .

Elle fait partie des symboles olympiques . Elle remplace et complete la devise originelle ≪  Citius, Altius, Fortius  ≫ , creee par le pere Henri Didon et proposee par le baron Pierre de Coubertin a la fondation du Comite international olympique en 1894 a la Sorbonne [ 2 ] .

Historique [ modifier | modifier le code ]

Le pere Henri Didon

La paternite de l’expression originelle est attribuee a Henri Didon , pretre dominicain [ 3 ] , [ 4 ] , proviseur du college Albert-le-Grand d'Arcueil qui, en 1891 ? exhortant ses eleves a cultiver leur jeunesse dans la pratique sportive  ? dans une eloquente allocution, a souhaite que ≪ ce drapeau les conduise souvent a la victoire, a la lutte toujours ≫ . Ce pere dominicain a precise qu’il leur donnait pour devise ces trois mots qui sont le fondement et la raison d’etre des sports athletiques : ≪  citius, altius, fortius  ≫ , traduisible en francais par ≪ plus vite, plus haut, plus fort ≫ [ 5 ] .

Pierre de Coubertin a fait la rencontre du pere Henri Didon a l’occasion de l’organisation conjointe de jeux sportifs entre des adolescents de l’ecole publique et de l’ecole religieuse et c’est lors de cet evenement que le discours a ete prononce [ 6 ] . Les deux hommes deviennent tres amis, le pere dominicain devenant conseiller de Coubertin. Il est d’ailleurs present a Athenes aux Jeux olympiques d'ete de 1896 a la tete d’une delegation de ses eleves ou il celebre la premiere ≪ messe olympique ≫ de l’Histoire devant 4 000 personnes.

Fait peu connu, Henri Didon a toutefois associe les mots dans un ordre different : ≪ Citius, fortius, altius ≫ [ 7 ] . L'historien du sport Pierre Lagrue explique que ce pretre donne a chacun de ces mots un sens spirituel, et altius est a comprendre comme une elevation de l'ame vers Dieu, resultant d'un travail sur l'esprit (symbolise par citius ) et le corps (symbolise par fortius ) [ 8 ] . Alors que la devise olympique est adoptee dans l'ordre defini par Henri Didon en 1894, Pierre de Coubertin change l'ordre des mots eu egard a la neutralite laique du sport [ 9 ] , [ 10 ] , apres la mort de son ami [ 7 ] .

Devise olympique au musee olympique de Lausanne .

Ces trois mots, Citius, Altius, Fortius , sont une invitation a donner le meilleur de soi-meme et a vivre ce depassement comme une victoire. Cheminer vers ses limites et tendre vers l’excellence ne veut pas necessairement dire etre le premier , et il faut rapprocher la devise olympique de cette autre phrase : ≪ L’essentiel n’est pas de gagner mais de participer ≫ , principe repris a son compte par le baron Pierre de Coubertin a la suite du sermon de Ethelbert Talbot , eveque de Pennsylvanie , lors de la messe olympique des Jeux de Londres en 1908 rappelant en ces termes : ≪ l'important, dans ces olympiades, c'est moins d'y gagner que d'y prendre part ≫ .

En 1992, la devise olympique a donne son titre a Citius, Altius, Fortius ( ISSN   1085-5165 ) , le journal de la Societe internationale des historiens olympiques , une association a but non lucratif d'historiens des Jeux olympiques  ; ce journal a ensuite ete rebaptise Journal of Olympic History en 1996 [ 11 ] .

Le , la 138 e  session du CIO reunie a Tokyo approuve une modification de la devise olympique qui devient : ≪  Citius, Altius, Fortius ? Communiter  ≫ dont la traduction dans les deux langues olympiques officielles est, en francais ≪ Plus vite, plus haut, plus fort ? ensemble ≫ et en anglais ≪  Faster, Higher, Stronger ? Together  ≫ [ 2 ] , [ 1 ] .

Polemique [ modifier | modifier le code ]

La devise originale a souvent [Par qui ?] ete associee ces dernieres annees [Quand ?] au culte de la performance et a la course au dopage [ 12 ] , raison pour laquelle le CIO a decide de rajouter le mot ≪  communiter  ≫, issu du terme latin communis signifiant ≪ ensemble ≫ en francais. Selon plusieurs latinistes, dont les professeurs italiens Giorgio Piras et Mario De Nonno, le mot ≪  communiter  ≫ est mal employe et constitue une erreur semantique [pourquoi ?] [ 13 ] , [ 14 ] .

Sculptures [ modifier | modifier le code ]

Notes et references [ modifier | modifier le code ]

  1. a et b ≪  La devise olympique  ≫, sur olympics.com , Comite international olympique , (consulte le ) .
  2. a et b ≪  "Plus vite, plus haut, plus fort ? ensemble" : La Session du CIO approuve le changement historique de la devise olympique  ≫ , sur olympics.com , Comite international olympique , (version du sur Internet Archive ) .
  3. ≪  Quelle est la devise olympique ?  ≫ , sur olympics.com , Comite international olympique (version du sur Internet Archive ) .
  4. Alain Arvin-Berod, ≪  Genese olympique : Le pere Didon  ≫, Cahiers de l'INSEP , Institut national du sport, de l'expertise et de la performance , n o   H-S ≪ L'Empreinte de Joinville, 150 ans de sport ≫,‎ , p.  139?147 ( DOI   10.3406/insep.2003.1723 , lire en ligne ) .
  5. Les Sports athletiques , .
  6. Pour mieux connaitre l’histoire voir : Alain Arvin-Berod ( pref.   Juan Antonio Samaranch ), Les Enfants d’Olympie : 1796-1896 , Paris, Cerf , coll.  ≪ L'histoire a vif ≫, , 254  p. ( ISBN   2-204-05341-4 )  ; ou encore Jean-Luc Ferre, ≪  Atlanta 96  ≫, La Croix ,‎ , p.  19 .
  7. a et b ≪  ≪ Plus vite, plus haut, plus fort ≫ : Arcueil, ville de naissance de la devise olympique  ≫, sur actu.fr , (consulte le )
  8. Philippe Lorette , ≪  origine devise olympique "Citius, altius, fortius" nee a Arcueil  ≫, sur Webradio associative Paris sud : 91 92 94 et partout ailleurs... , (consulte le )
  9. Christele Dedebant, ≪  Pierre de Coubertin L'ombre et la flamme  ≫, Geo Histoire , n o  Jeux Olympiques - Quand le sport rencontre l'histoire,‎ , p.  32-41
  10. On peut d'ailleurs voir la devise dans l'ordre ≪ citius, fortius, altius ≫ en une du premier numero du Bulletin du comite international des Jeux olympiques en 1894.
  11. (en) ≪  Journal of Olympic History  ≫, International Society of Olympic Historians .
  12. Livre Pour le plaisir du sport. dopage or not dopage Tome 1, par Olivier Genitoni, Edilivre-Aparis 2013
  13. (it) Francesco Cofano, ≪  Tokyo 2020, il professore di latino: 'Vi spiego perche la gaffe del Cio e clamorosa'  ≫, sur RepTV , La Repubblica , (consulte le ) .
  14. (it) ≪  Olimpiadi, la gaffe del Cio e clamorosa: sbaglia il latino sul motto di Tokyo2020  ≫, Il Tempo , (consulte le ) .

Voir aussi [ modifier | modifier le code ]

Article connexe [ modifier | modifier le code ]

Liens externes [ modifier | modifier le code ]