Egerie (pelerine)

Un article de Wikipedia, l'encyclopedie libre.
Egerie
Biographie
Naissance
Villapene ( d ) ( Diocese d'Hispanie ) Voir et modifier les données sur Wikidata
Deces
Date inconnue Voir et modifier les données sur Wikidata
Nom dans la langue maternelle
Aetheria Voir et modifier les données sur Wikidata
Epoque
Activites
Religieuse chretienne, pelerine , voyageuse , poetesse , ecrivaine Voir et modifier les données sur Wikidata
Periode d'activite
IV e siecle- V e siecle Voir et modifier les données sur Wikidata
Œuvres principales
Peregrinatio Aetheriae ( d ) Voir et modifier les données sur Wikidata
Couverture d'une traduction en anglais du journal de voyage d'Egerie

Egerie (appelee aussi Aetheria , Egeria , Etherie , Etheria ) est une femme qui entreprit, en 380 , un pelerinage jusqu’en Terre sainte . Elle a laisse un recit en latin de son pelerinage, qui fut retrouve en 1884 dans une bibliotheque d' Arezzo .

Le manuscrit [ modifier | modifier le code ]

L'unique manuscrit , d'abord appele Peregrinatio Aetheriae ou encore Peregrinatio Silviae [ 1 ] , est tronque au debut et a la fin [ 2 ] , mais diverses references medievales au Voyage ont permis de combler certaines lacunes. En 2005, le professeur Jesus Alturo a indique avoir retrouve le fragment d'un autre manuscrit [ 3 ] .

Identite de l'auteur [ modifier | modifier le code ]

Le manuscrit est anonyme, mais un ermite galicien du VII e  siecle , Valere du Bierzo , nous apprend le nom de l'auteur de l'ouvrage. Valere a ecrit une lettre a des moines de la region du Bierzo , dans laquelle il parle avec louange du Voyage, et note qu'Egerie a prepare son voyage Bible en main [ 4 ] .

Dans la copie dont il disposait, il avait pu lire un nom que les manuscrits de sa lettre ecrivent sous diverses formes. La forme Egeria a toutes les chances d'etre historique [ 5 ] . La Galice ou vivait Valere est peut-etre aussi la patrie d'origine de la pelerine, mais il faut reconnaitre que les arguments [ 6 ] sont de peu de poids et que, en toute rigueur, il faudrait se contenter de dire qu'Egerie provient du nord de l' Espagne ou du sud de la Gaule [ 7 ] , ou meme de n'importe quelle autre region occidentale ou l'on parlait latin au IV e  siecle [ 8 ] .

Datation et contenu du recit [ modifier | modifier le code ]

La partie conservee du recit comprend deux parties distinctes.

Dans la premiere partie, Egerie raconte quatre voyages qu'elle fit a partir de Jerusalem , dans la peninsule sinaitique (chap. 1-12), en Transjordanie jusqu'au Mont Nebo (10-12), dans la vallee du Jourdain jusqu'a Carneas (13-16, avec une lacune au ch. 16), et en Mesopotamie jusqu'a Harran (17-21). De la elle se rendit a Antioche puis a Constantinople , d'ou elle ecrivit le recit qu'elle est en train de faire et qu'elle enverra a ses ≪ sœurs ≫ (22-23). Par divers recoupements, il est possible de suivre jour apres jour Egerie dans ses peregrinations, entre le et le mois de , a Constantinople [ 9 ] .

La seconde partie est une description de la liturgie de Jerusalem qui est d'une importance exceptionnelle pour l' histoire du christianisme au debut de la periode byzantine . Elle decrit d'abord la liturgie quotidienne (24, 1-7), puis la liturgie du dimanche (24, 8 - 25, 6), l' Epiphanie (25, 6 - 26, avec une lacune entre les deux) et les fetes pascales a partir du careme (27-29) et de la ≪  grande semaine  ≫ (30-38) suivi du temps pascal (39-44). La fin du recit conserve revient sur la discipline du careme avec des details sur la catechese aupres des catechumenes (45-47), puis se conclut brusquement au quatrieme jour de la fete de la Dedicace du mois de septembre (48-49). Cette description est donc valable pour les annees 381 a 384.

Quant a la partie perdue du document, il est possible de conjecturer son contenu par les allusions de Valere, mais aussi et surtout par des references assez precises de Pierre le Diacre , bibliothecaire de l' abbaye benedictine du Mont-Cassin , qui ecrivit au XII e  siecle un De locis sanctis qui s'inspire notamment de notre recit, et meme du manuscrit lui-meme, quand il etait encore a peu pres complet et se trouvait a cet endroit. On sait donc qu'apres son arrivee a Jerusalem a Paques 381 , elle se rendit dans le sud de l'Egypte en Thebaide (fin 381 - 382), revint a Jerusalem et se rendit de la en Samarie et en Galilee (383).

Pelerine des premiers siecles [ modifier | modifier le code ]

Voyage aux sources du christianisme , le recit d'Egerie decrit les pelerinages visites successives dans les centres vitaux du monachisme d' Orient . Il fournit egalement de precieux renseignements sur la pratique religieuse des moines, et en particulier pour tout ce qui touche a la liturgie . A ce sujet, il est toujours interessant de confronter ses informations au lectionnaire de Jerusalem , comme cela est entrepris ici .

Notes et references [ modifier | modifier le code ]

  1. Le veritable auteur de la Peregrinatio Silviae, la vierge espagnole Etheria
  2. Il manque egalement le premier et dernier feuillet du second des trois quaternions , apres 16 , 4 et 25 , 6
  3. Voir, avec une etude exhaustive sur les references medievales: Alturo, Jesus. ≪ Deux nouveaux fragments de l' Itinerarium Egeriae du IX e ??? X e  siecle. ≫ Revue benedictine , tome 115, fasc. 2 (dec. 2005), p. 241-250.
  4. Le Monde grec ancien et la Bible , Claude Mondesert
  5. Voir MARAVAL, ibid. , p.   16-19
  6. Valere dit qu'elle est apparue "aux extremites de l'Ocean occidental", ce qu'il a pu deduire du passage ou Egerie fait dire a un interlocuteur qu'elle est venue "des extremites de la terre" (19, 5), Voir ibid. , p.   19-21 , 205, 326 n. 8, 347
  7. Ceci d'apres une allusion aux eaux impetueuses du Rhone (18, 2), ce qui peut vouloir dire que ce fleuve etait connu de "sœurs" a qui l'auteur adresse son recit ( ibid. , p.  19), d'ou elle proviendrait donc elle-meme.
  8. Toutefois, avant le XII e  siecle , le Voyage n'est connu qu'au nord de l'Espagne et en Gaule du Sud (non en Italie ou en Helvetie, par exemple), v. les allusions citees dans ibid. , p.  18.
  9. Voir le detail de l'argumentation conduisant a la datation de son sejour a Jerusalem entre Paques 381 et Paques 384, resume dans ibid. , p.   31-36

Annexes [ modifier | modifier le code ]

Bibliographie [ modifier | modifier le code ]

Texte et traduction francaise [ modifier | modifier le code ]

  • Egerie. Journal de voyage (Itineraire) , traduit et edite par P. Maraval, Sources chretiennes, 296, Paris, 1982 (reimpr. 1997)
  • Valerius du Bierzo : Lettre sur la bienheureuse Egerie. Introduction, texte et traduction par Manuel C. Diaz y Diaz (dans ibid. )

Etudes [ modifier | modifier le code ]

  • Veikko Vaananen , Le journal-epitre d'Egerie ( Itinerarium Egeriae ). Etude linguistique , Helsinki, 1987, 177 p.

Article connexe [ modifier | modifier le code ]

Liens externes [ modifier | modifier le code ]