Galician phonology

From Wikipedia, the free encyclopedia

This article is about the phonology and phonetics of the Galician language .

Vowels [ edit ]

The vowel phonemes of Galician, from Regueira (1996 :120)

Galician has seven vowel phonemes, which are represented by five letters in writing. Similar vowels are found under stress in standard Catalan and Italian . It is likely that this 7-vowel system was even more widespread in the early stages of Romance languages .

Vowels
Phoneme ( IPA ) Grapheme Examples
/a/ a nada
/e/ e tres
/?/ ferro
/i/ i min
/o/ o bonito
/?/ home
/u/ u rua

Some characteristics of the vocalic system:

  • In Galician the vocalic system is reduced to five vowels in post-tonic syllables, and to just three in final unstressed position: [ ? , ? , ? ] (which can instead be transcribed as [e?, o?, a?] ). [1] In some cases, vowels from the final unstressed set appear in other positions, as e.g. in the word termonuclear [?t??m?nukle?a?] , because the prefix termo- is pronounced [?t??m?] . [2] [3]
  • Unstressed close-mid vowels and open-mid vowels ( /e ~ ?/ and /o ~ ?/ ) can occur in complementary distribution (e.g. ovella [o?βe??] 'sheep' / omitir [?mi?ti?] 'to omit' and pequeno [pe?ken?] 'little, small' / emitir [?mi?ti?] 'to emit'), with a few minimal pairs like botar [bo?ta?] 'to throw' vs. botar [b??ta?] 'to jump'. [4] In pretonic syllables, close-/open-mid vowels are kept in derived words and compounds (e.g. c [?] rd - > corda [?k??ð?] 'string' → cordeiro [k???ðej??] 'string-maker'?which contrasts with cordeiro [ko??ðej??] 'lamb'). [4]
  • The distribution of stressed close-mid vowels (/e/, /o/) and open-mid vowels (/?/, /?/) are as follows: [5]
    • Vowels with graphic accents are usually open-mid, such as ven [b?ŋ], so [s??], pola [?p?l?], oso [??s??], presa [?p??s??].
    • Nouns ending in -el or -ol and their plural forms have open-mid vowels, such as papel [pa?p?l] 'paper' or caracol [ka?a?k?l] 'snail'.
    • Second-person singular and third-person present indicative forms of second conjugation verbs (-er) with the thematic vowel /e/ or /u/ have open-mid vowels, while all remaining verb forms maintain close-mid vowels:
      • bebo [?beβ?], bebes [?b?β?s?], bebe [?b?β?], beben [?b?β?ŋ]
      • como [?kom?], comes [?k?m?s?], come [?k?m?], comen [?k?m?ŋ]
    • Second-person singular and third-person present indicative forms of third conjugation verbs (-ir) with the thematic vowel /e/ or /u/ have open-mid vowels, while all remaining verb forms maintain close vowels:
      • sirvo [?s?i?β?], serves [?s???β?s?], serve [?s???β?], serven [?s???β?ŋ]
      • fuxo [?fu??], foxes [?f???s?], foxe [?f???], foxen [?f???ŋ]
    • Certain verb forms derived from irregular preterite forms have open-mid vowels:
      • preterite indicative: coubeches [kow?β?t???s?], coubemos [kow?β?m?s?], coubestes [kow?β?s?t?s?], couberon [kow?β???ŋ]
      • pluperfect: eu/el coubera [kow?β???], couberas [kow?β???s?], couberan [kow?β???ŋ]
      • preterite subjunctive: eu/el coubese [kow?β?s??], coubeses [kow?β?s??s?], coubesen [kow?β?s??ŋ]
      • future subjunctive: eu/el couber [kow?β??], couberes [kow?β???s?], coubermos [kow?β??m?s?], couberdes [kow?β??ð?s?], couberen [kow?β???ŋ]
    • The letter names e [??], efe [??f?], ele [??l?], eme [??m?], ene [??n?], ene [????], erre [??r?], ese [??s??], o [??] have open-mid vowels, while the remaining letter names have close-mid vowels.
    • Close-mid vowels:
      • verb forms of first conjugation verbs with a thematic mid vowel followed by -i- or palatal x, ch, ll, n (deitar, axexar, pechar, tellar, empenar, coxear)
      • verb forms of first conjugation verbs ending in -ear or -oar (voar)
      • verbs forms derived from the irregular preterite form of ser and ir (fomos, fora, fose, for)
      • verbs forms derived from regular preterite forms (collemos, collera, collese, coller)
      • infinitives of second conjugation verbs (coller, por)
      • the majority of words ending in -es (corunes, vigues, montanes)
      • the diphthong ou (touro, tesouro)
      • nouns ending in -edo, -ello, -eo, -eza, on, -or, -oso (medo, cortello, feo, grandeza, corazon, matador, fermoso)
  • Of the seven vocalic phonemes of the tonic and pretonic syllables, only /a/ has a set of different renderings ( allophones ), forced by its context: [6]
    • [ a ] (short central): normal realization of the phoneme.
    • [ ] (long central): due to contraction, as in ra [?raː] 'frog' < raa < Latin r?na . [7]
    • [ ?? ] (short advanced back): when next to /ŋ, k, ?, l, w/ .
    • [ a? ] (short retracted front): before a palatal consonant.
  • All dialectal forms of Galician but Ancarese, spoken in the Ancares valley in Leon , have lost the phonemic quality of mediaeval nasal vowels . Nevertheless, any vowel is nasalized in contact with a nasal consonant. [8]
  • The vocalic system of Galician language is heavily influenced by metaphony . Regressive metaphony is produced either by a final /a/ , which tend to open medium vowels, or by a final /o/ , which can have the reverse effect. As a result, metaphony affects most notably words with gender opposition: sogro [?so???] ('father-in-law') vs. sogra [?s????] ('mother-in-law'). [9] On the other hand, vowel harmony , triggered by /i/ or /u/ , has had a large part in the evolution and dialectal diversification of the language.
Diphthongs

Galician language possesses a large set of falling diphthongs :

Galician diphthongs
falling
[aj] c ai xa 'box' [aw] au tor 'author'
[?j] pap ei s 'papers' [?w] d eu 'he/she gave'
[ej] qu ei xo 'cheese' [ew] bat eu 'he/she hit'
[?j] boc oi 'barrel'
[oj] l oi ta 'fight' [ow] p ou co 'little'

There are also a certain number of rising diphthongs, but they are not characteristic of the language and tend to be pronounced as hiatus. [10]

Consonants [ edit ]

Consonant phonemes of Galician
Labial Dental Alveolar Post-
alveolar
Palatal Velar
Nasal m n ? ŋ
Plosive / Affricate p b t d t? ? k ?
Fricative f θ s ?
Approximant w l j
Trill r
Flap ?
Consonants
Phoneme ( IPA ) Main allophones [11] [12] Graphemes Example
/b/ [b] , [β?] b, v bebo [?beβ??] '(I) drink', alba [?alβ??] 'sunrise', vaca [?bak?] 'cow', cova [?k?β??] 'cave'
/θ/ [θ] (dialectal [s] ) z, c macio [?maθj?] 'soft', cruz [?k?uθ] 'cross'
/t?/ [t?] ch chamar [t?a?ma?] 'to call', achar [a?t?a?] 'to find'
/d/ [d] , [ð?] d vida [?bið??] 'life', cadro [?kað???] 'frame'
/f/ [f] f feltro [?f?lt??] 'filter', freixo [?f?ej??] 'ash-tree'
/?/ [?] , [?] (dialectal [ħ] ) g, gu fungo [?fuŋ??] 'fungus', guerra [???r?] 'war', o gato [? ??at?] 'the cat'
/?/ [?] , [??] , [??] ll, i mollado [mo??að??] 'wet'
/k/ [k] c, qu casa [?kas?] 'house', querer [ke??e?] 'to want'
/l/ [l] l lua [?lu?] 'moon', algo [?al??] 'something', mel [?m?l] 'honey'
/m/ [m], [ŋ] [13] m memoria [me?m??j?] 'memory', campo [?kamp?] 'field', album [?alβuŋ]
/n/ [n], [m], [ŋ] [13] n nino [?ni??] 'nest', onte [??nt?] 'yesterday', conversar [kombe??sa?] 'to talk', irman [i??maŋ] 'brother'
/?/ [?] [13] n mana [ma??a] 'morning'
/ŋ/ [ŋ] [13] nh algunha [al??uŋ?] 'some'
/p/ [p] p carpa [?ka?p?] 'carp'
/?/ [?] r hora [????] 'hour', coller [ko??e?] 'to grab'
/r/ [r] r, rr rato [?rat?] 'mouse', carro [?kar?] 'cart'
/s/ [s?, z?] (dialectal [s?, z?] ) [14] s selo [?s?el?] 'seal, stamp', cousa [?kows??] 'thing', mesmo [?m?z?m?] 'same'
/t/ [t] t trato [?t?at?] 'deal'
/?/ [?] x [15] xente [??ent?] 'people', muxica [mu??ik?] 'ash-fly'

Voiced plosives ( /?/ , /d/ and /b/ ) are lenited (weakened) to approximants or fricatives in all instances, except after a pause or a nasal consonant ; e.g. un gato 'a cat' is pronounced [uŋ ??at?] , whilst o gato 'the cat' is pronounced [? ??at?] .

During the modern period, Galician consonants have undergone significant sound changes that closely parallel the evolution of Spanish consonants , including the following changes that neutralized the opposition of voiced fricatives / voiceless fricatives:

  • /z/ > /s/ ;
  • /dz/ > /ts/ > [s] in western dialects, or [θ] in eastern and central dialects;
  • /?/ > /?/ ;

For a comparison, see Differences between Spanish and Portuguese: Sibilants . Additionally, during the 17th and 18th centuries the western and central dialects of Galician developed a voiceless fricative pronunciation of /?/ (a phenomenon called gheada ). This may be glottal [h] , pharyngeal [ħ] , uvular [χ] , or velar [x] . [16]

The distribution of the two rhotics /r/ and /?/ closely parallels that of Spanish . Between vowels, the two contrast (e.g. mi rr a [?mir?] 'myrrh' vs. mi r a [?mi??] 'look'), but they are otherwise in complementary distribution. [ ? ] appears in the onset, except in word-initial position ( r ato ), after /l/ , /n/ , and /s/ ( hon r a , Is r ael ), where [ r ] is used.

As in Spanish, /?/ derives from historical / ? / ( yeismo ) and from syllable-initial /j/ . In some dialects, it lenites to approximant [ ?? ] in the same environments where /b, d, ?/ lenite. It may also be realized as [ ?? ] where it derives from /j/ . The realization [?] remains in select older speakers in isolated regions. [12]

References [ edit ]

  1. ^ E.g. by Regueira (2010)
  2. ^ Regueira (2010 :13?14, 21)
  3. ^ Freixeiro Mato (2006 :112)
  4. ^ a b Freixeiro Mato (2006 :94?98)
  5. ^ "Pautas para diferenciar as vogais abertas das pechadas" . Manuel Anton Mosteiro . Retrieved 2019-02-19 .
  6. ^ Freixeiro Mato (2006 :72?73)
  7. ^ "Dicionario de pronuncia da lingua galega: a" . Ilg.usc.es . Retrieved 2012-06-30 .
  8. ^ Sampson (1999 :207?214)
  9. ^ Freixeiro Mato (2006 :87)
  10. ^ Freixeiro Mato (2006 :123)
  11. ^ Freixeiro Mato (2006 :136?188)
  12. ^ a b Martinez-Gil (2022) , pp. 900?902.
  13. ^ a b c d The phonemes /m/ , /n/ , /?/ and /ŋ/ coalesce in implosive position as the archiphoneme /N/ , which, phonetically, is usually [ ŋ ] . Cf. Freixeiro Mato (2006 :175?176)
  14. ^ Regueira (1996 :82)
  15. ^ x can stand also for [ks]
  16. ^ Regueira (1996 :120)

Bibliography [ edit ]