Shelta
|
Anglicky
|
Irsky
|
?esky
|
Our gathra, who cradgies in the manyak-norch,
|
Our Father, who art in heaven,
|
Ar n-Athair ata ar neamh,
|
Ot?e na?, jen? jsi na nebesich
|
We turry kerrath about your moniker.
|
Hallowed be thy name.
|
Go naofar d'ainm,
|
Posv?? se jmeno tve,
|
Let's turry to the norch where your jeel cradgies,
|
Thy kingdom come, Thy will be done,
|
Go dtaga do riocht, Go ndeantar do thoil
|
P?ij? kralovstvi tve, bu? v?le tva
|
And let your jeel shans get greydied nosher same as it is where you cradgie.
|
On earth as it is in heaven.
|
ar an talamh, mar a dheantar ar neamh.
|
Jako v nebi, tak i na zemi.
|
Bug us eynik to lush this thullis,
|
Give us today our daily bread.
|
Ar n-aran laethuil tabhair duinn inniu,
|
Chleb na? vezdej?i dej nam dnes
|
And turri us you're nijesh sharrig for the eyniks we greydied
|
And forgive us our trespasses,
|
Agus maith duinn ar bhfiacha
|
A odpus? nam na?e viny,
|
Just like we ain't sharrig at the needies that greydi the same to us.
|
As we forgive those who trespass against us.
|
Mar a mhaithimid ar bhfiachoiri fein
|
Jako? i my odpou?time na?im vinik?m
|
Nijesh let us soonie eyniks that'll make us greydi gammy eyniks,
|
And lead us not into temptation,
|
Is na lig sinn i gcathu
|
A neuve? nas v poku?eni,
|
But solk us away from the taddy.
|
but deliver us from evil.
|
ach saor sinn o olc.
|
ale zbav nas od zleho.
|