한국   대만   중국   일본 
Shelta ? Wikipedie P?esko?it na obsah

Shelta

Z Wikipedie, otev?ene encyklopedie
Shelta
De Gammon
Roz?i?eni Irsko , Velka Britanie , USA
Po?et mluv?ich asi 90 000
Klasifikace
Pismo latinka
Postaveni
Regulator neni
U?edni jazyk neni uznan
Kody
ISO 639-1 neni
ISO 639-2 sth (B)
sth (T)
ISO 639-3 sth
Ethnologue sth
Wikipedie
neexistuje
N?ktera data mohou pochazet z datove polo?ky .

Shelta ( vyslovnost : ?elta , IPA : /???lt?/, irsky : An tSeiltis , rodilymi mluv?imi nazyvan De Gammon , te? Seldru ) je tradi?nim jazykem irskych ko?ovnik? . Jedna se o smi?eny jazyk , vznikl smisenim angli?tiny (hlavn? irske angli?tiny ) a ir?tiny .

Po?et mluv?ich [ editovat | editovat zdroj ]

Sheltou mluvi asi 90 000 lidi. [1]

Zem? Po?et mluv?ich
Irsko 6 000
Spojene kralovstvi 30 000
USA 50 000

Ukazka [ editovat | editovat zdroj ]

Ukazka shelty, pro srovnani angli?tina, ir?tina a ?esky p?eklad:

Shelta Anglicky Irsky ?esky
Our gathra, who cradgies in the manyak-norch, Our Father, who art in heaven, Ar n-Athair ata ar neamh, Ot?e na?, jen? jsi na nebesich
We turry kerrath about your moniker. Hallowed be thy name. Go naofar d'ainm, Posv?? se jmeno tve,
Let's turry to the norch where your jeel cradgies, Thy kingdom come, Thy will be done, Go dtaga do riocht, Go ndeantar do thoil P?ij? kralovstvi tve, bu? v?le tva
And let your jeel shans get greydied nosher same as it is where you cradgie. On earth as it is in heaven. ar an talamh, mar a dheantar ar neamh. Jako v nebi, tak i na zemi.
Bug us eynik to lush this thullis, Give us today our daily bread. Ar n-aran laethuil tabhair duinn inniu, Chleb na? vezdej?i dej nam dnes
And turri us you're nijesh sharrig for the eyniks we greydied And forgive us our trespasses, Agus maith duinn ar bhfiacha A odpus? nam na?e viny,
Just like we ain't sharrig at the needies that greydi the same to us. As we forgive those who trespass against us. Mar a mhaithimid ar bhfiachoiri fein Jako? i my odpou?time na?im vinik?m
Nijesh let us soonie eyniks that'll make us greydi gammy eyniks, And lead us not into temptation, Is na lig sinn i gcathu A neuve? nas v poku?eni,
But solk us away from the taddy. but deliver us from evil. ach saor sinn o olc. ale zbav nas od zleho.

Reference [ editovat | editovat zdroj ]

V tomto ?lanku byl pou?it p?eklad textu z ?lanku Shelta na anglicke Wikipedii.

  1. Shelta. Ethnologue . Dostupne online [cit. 2018-01-31].