Pinyin

De la Viquipedia, l'enciclopedia lliure

El pinyin , o mes formalment el hanyu pinyin ( xines tradicional : 漢語?音, xines simplificat : ???音, pinyin: Hany? P?ny?n ) es un sistema de romanitzacio de l'idioma mandari que utilitza l' alfabet llati . Hanyu es refereix a la llengua mandarina (literalment ≪llengua dels Han ≫), i pinyin vol dir ≪lletrejar sons≫. [1] D'altres sistemes de transcripcio fonetica de mandari tambe es diuen pinyin, per exemple el Tongyong pinyin , el sistema oficial de la Republica de la Xina entre el 2002 i el 2008 , i el sistema Wade-Giles , anomenat W?itu?m? P?ny?n en mandari. [2]

El pinyin es fa servir com a sistema oficial de romanitzacio a la Xina continental i Taiwan , i arreu del mon per a ensenyar el mandari com a segona llengua . Tambe es fa servir per a escriure noms xinesos en publicacions en escriptura romana, i en alguns sistemes informatics per a teclejar caracters xinesos.

D'una banda, l'escriptura xinesa es basa en un sistema morfosil·labic amb caracters o sinogrames, [3] els quals no han variat gaire els ultims 2000 anys. D'altra banda, el xines, mes que una llengua, es una familia de llengues, amb una gran variacio de pronunciacions. Durant el segle  xx es van impulsar diferents metodes per a homogeneitzar les diferents pronunciacions. Un d'ells es la transcripcio fonetica en pinyin, que es basa en l'idioma putonghua o mandari (xines tradicional: 普通話, xines simplificat: 普通?, pinyin: p?t?nghua) i en la variant dialectal de Pequin .

El sistema pinyin va ser desenvolupat per un comite de la Republica Popular de la Xina i va ser aprovat el 1958 . [4] L' Organitzacio Internacional per a l'Estandarditzacio (ISO) el va escollir com a romanitzacio estandard el 1982 , i el govern de Taiwan va canviar el seu sistema de romanitzacio oficial al pinyin el 2009 . A causa que el pinyin va ser desenvolupat fa relativament poc temps, tanmateix, encara es veuen sovint paraules i noms romanitzats amb el sistema Wade-Giles en llengues europees.

D'altres transcripcions fonetiques per al xines son:

  • el sistema Wade-Giles , obsolet pero encara usat en alguns prestecs com, per exemple, Tao i I Ching [5]
  • el sistema Tongyong pinyin , molt semblant al sistema hanyu pinyin, que va ser el sistema oficial de Taiwan entre el 2002 i el 2008.
  • el sistema Gwoyeu romatzyh , el qual, unicament entre sistemes de transcripcio del xines, fa servir canvis de lletres per a indicar el to d'una sil·laba i no signes diacritics (com el pinyin) o numeros (com el Wade-Giles)
  • bopomofo (????), utilitzat a Taiwan

Encara que el sistema pinyin ignora completament l' Alfabet fonetic internacional , ha resultat ser molt efectiu. Avui dia, en ciutats com Pequin o Xangai es poden trobar textos escrits en pinyin en molts llocs publics, al costat del xines, per a facilitar la lectura als estrangers. El pinyin tambe es fa servir per a introduir els caracters xinesos als ordinadors amb teclats occidentals, mitjancant un sistema de substitucio automatica.

Pinyin en Unicode [ modifica ]

Aquesta taula mostra l'equivalencia Unicode dels caracters accentuats que fa anar el Pinyin. El pinyin fa servir quatre signes diacritics per a indicar el to de les paraules: el macron per al primer to, l'accent tancat per al segon, l' anticircumflex (o el "caron" o "hatxec") per al tercer, i l'accent obert per al quart. En paraules compostes hi pot haver sil·labes sense to, o be amb el "to neutral", i en pinyin s'indiquen tons neutrals per l'omissio de signe diacritic.

To
neutre
Primer to Segon to Tercer to Quart to
a ? = ā a = á ? = ǎ a = à
e ? = ē e = é ? = ě e = è
i ? = ī i = í ? = ǐ i = ì
o ? = ō o = ó ? = ǒ o = ò
u ? = ū u = ú ? = ǔ u = ù
u ? = ǖ ? = ǘ ? = ǚ ? = ǜ

Referencies [ modifica ]

  1. Rovira-Esteva , Sara. ≪Els manlleus de les llengues amb alfabets no llatins: El cas del xines≫. A: Espais terminologics 2007 : neologia terminologica : el tractament dels manlleus : actes de la jornada del 7 de novembre de 2007. . Vic: Eumo, 2008, p. 83-111. ISBN 9788497662888 .  
  2. Casas & Rovira, 2015 , p. 15-18.
  3. Casas & Rovira, 2015 , p. 14.
  4. Casas & Rovira, 2015 , p. 15.
  5. Casas & Rovira, 2015 , p. 16.

Bibliografia [ modifica ]

Enllacos externs [ modifica ]

Prova Wikipedia en pinyin a Wikimedia Incubator .