한국   대만   중국   일본 
Peter Handke - Viquipedia, l'enciclopedia lliure Ves al contingut

Peter Handke

De la Viquipedia, l'enciclopedia lliure
Infotaula de personaPeter Handke

Peter Handke el 2006 Modifica el valor a Wikidata
Biografia
Naixement 6 desembre 1942 Modifica el valor a Wikidata (81 anys)
Griffen (Austria) Modifica el valor a Wikidata
Floruit 2019 Modifica el valor a Wikidata
Dades personals
Nacionalitat Austria
Formacio Universitat de Graz Modifica el valor a Wikidata
Activitat
Ocupacio escriptor , traductor , dramaturg , guionista , director de cinema , prosista Modifica el valor a Wikidata
Activitat 1959 Modifica el valor a Wikidata ?
Membre de
Genere Novel·la , conte , poesia , teatre , assaig , guio cinematografic , diari personal , poema i obra de teatre Modifica el valor a Wikidata
Moviment Grup 47 i Wiener Gruppe (en) Tradueix Modifica el valor a Wikidata
Influencies
Llengua alemany
Participa en
12 juny 1987 documenta 8 Modifica el valor a Wikidata
Obra
Obres destacables
Localitzacio dels arxius
Familia
Conjuge Libgart Schwarz (1967–1994)
Sophie Semin (1995–) Modifica el valor a Wikidata
Fills Amina Handke
  ( Libgart Schwarz )
Leocadie Handke (en) Tradueix
  ( Sophie Semin ) Modifica el valor a Wikidata
Signatura
Modifica el valor a Wikidata

IMDB: nm0359563 Allocine: 12375 Allmovie: p93318 TMDB.org: 2305
Musicbrainz: 84c3a101-b406-465c-8e01-2bab085a8681 Discogs: 577773 Goodreads author: 965 Modifica el valor a Wikidata

Peter Handke ( Griffen ,   6 de desembre de 1942 ) es un escriptor de novel·la, assaig i teatre austriac . [1] A mes, Handke tradueix de l' eslove i del frances a l'alemany. Es guanyador del Premi Nobel de literatura de l'any 2019.

El seu pare era austriac i la seva mare pertanyia a la minoria eslovena de la regio. La mort prematura de la mare per suicidi marca profundament la seva joventut (a ella dedica la novel·la semibiografica Infelicitat sense desitjos ). Va estudiar Dret a la Universitat de Graz , pero sense arribar a graduar-se, perque es va dedicar aviat a la literatura de manera exclusiva, primer a traves de peces teatrals, despres amb relats, assaigs , poesies i diaris, als quals cal afegir algun guio cinematografic .

Va destacar per l'esperit polemic vers la generacio d'autors com Alfred Andersch , Heinrich Boll , Ilse Aichinger o Ingeborg Bachmann . Va tenir especial resso Insults al public , que el defini com a autor experimental i ≪outsider≫, pero aviat va derivar cap a una escriptura densa i minimalista, altament descriptiva i rica en visions quasi cinematografiques que van fer que el comparessin amb Alain Robbe-Grillet i altres francesos de l'≪ecole du regard≫.

Del seu llibre La por del porter davant del penal ( Die Angst des Tormanns beim Elfmeter , 1970) el director Wim Wenders , en va fer una pel·licula. Ambdos van tornar a col·laborar a Der Himmel uber Berlin . Del seu llibre La dona esquerrana ( Die linkshandige Frau , 1976), Handke mateix en va fer una pel·licula el 1978. Va dedicar tres llargs reportatges al conflicte de Iugoslavia i rebutja el premi Buchner en solidaritat contra els bombardejos civils a Serbia .

L'any 2009 rebe el Premi Franz Kafka . El 10 d'octubre de 2019 rebe el Premi Nobel de Literatura, [2] per ≪l'obra influent que, amb enginy linguistic, ha explorat les periferies i les especificitats de l'experiencia humana≫. [3]

Obra [ modifica ]

  • 1966 Die Hornissen , novel·la
  • 1966 Publikumsbeschimpfung und andere Sprechstucke , teatre (en catala: Insults al public i altres peces parlades , Institut del Teatre, Barcelona, 1988)
  • 1967 Begrußung des Aufsichtsrates , textos en prosa
  • 1967 Der Hausierer , novel·la
  • 1967 Kaspar , teatre
  • 1969 Deutsche Gedichte , poesia
  • 1969 Die Innenwelt der Außenwelt der Innenwelt
  • 1969 Prosa, Gedichte, Theaterstucke, Horspiele, Aufsatze , recull de textes
  • 1969 Das Mundel will Vormund sein , teatre
  • 1970 Die Angst des Tormanns beim Elfmeter , novel·la (en catala: La por del porter davant del penalty , Edicions 62, Barcelona, 1975)
  • 1970 Geschichten aus dem Wienerwald von Odon von Horvath
  • 1970 Wind und Meer. Vier Horspiele
  • 1971 Chronik der laufenden Ereignisse
  • 1971 Der Ritt uber den Bodensee , teatre. [Traduccio catalana: Lluis Sola. Llibres del Mall i Institut del Teatre. Col. Biblioteca Teatral, 14. Barcelona, marc 1984].
  • 1971 Der kurze Brief zum langen Abschied ,
  • 1972 Ich bin ein Bewohner des Elfenbeinturms , assaig
  • 1972 Stucke 1
  • 1972 Wunschloses Ungluck ,
  • 1973 * Die Unvernunftigen sterben aus , teatre
  • 1973 Stucke 2
  • 1974 Als das Wunschen noch geholfen hat. Gedichte, Aufsatze, Texte, Fotos
  • 1975 Der Rand der Worter. Erzahlungen, Gedichte, Stucke
  • 1975 Die Stunde der wahren Empfindung
  • 1975 Falsche Bewegung , novel·la
  • 1976 Die linkshandige Frau ,
  • 1977 Das Ende des Flanierens. Gedichte
  • 1977 Das Gewicht der Welt. Ein Journal
  • 1979 Langsame Heimkehr
  • 1980 Die Lehre der Sainte-Victoire
  • 1981 Uber die Dorfer
  • 1981 Kindergeschichte
  • 1982 Die Geschichte des Bleistifts
  • 1983 Der Chinese des Schmerzes
  • 1984 Phantasien der Wiederholung
  • 1986 Die Wiederholung
  • 1987 Der Himmel uber Berlin amb Wim Wenders , guio
  • 1987 Die Abwesenheit. Ein Marchen , versio pel·licula dirigida per Handke (1992)
  • 1987 Gedichte
  • 1987 Nachmittag eines Schriftstellers
  • 1989 Das Spiel vom Fragen oder Die Reise zum sonoren Land , teatre
  • 1989 Versuch uber die Mudigkeit
  • 1990 Noch einmal fur Thukydides
  • 1990 Versuch uber die Jukebox
  • 1991 Abschied des Traumers vom Neunten Land
  • 1991 Versuch uber den gegluckten Tag. Ein Wintertagtraum
  • 1992 Die Stunde, da wir nichts voneinander wußten , teatre
  • 1992 Die Theaterstucke
  • 1992 Drei Versuche. Versuch uber die Mudigkeit. Versuch uber die Jukebox. Versuch uber den gegluckten Tag
  • 1992 Langsam im Schatten. Gesammelte Verzettelungen 1980-1992
  • 1994 Die Kunst des Fragens
  • 1994 Mein Jahr in der Niemandsbucht. Ein Marchen aus den neuen Zeiten , novel·la
  • 1996 Eine winterliche Reise zu den Flussen Donau, Save, Morawa und Drina oder Gerechtigkeit fur Serbien , assaig
  • 1996 Sommerlicher Nachtrag zu einer winterlichen Reise , assaig
  • 1997 Zurustungen fur die Unsterblichkeit. Konigsdrama , teatre
  • 1997 In einer dunklen Nacht ging ich aus meinem stillen Haus
  • 1998 Am Felsfenster morgens. Und andere Ortszeiten 1982 - 1987
  • 1998 Ein Wortland. Eine Reise durch Karnten, Slowenien, Friaul, Istrien und Dalmatien , amb Liesl Ponger, assaig
  • 1999 Die Fahrt im Einbaum oder Das Stuck zum Film vom Krieg , teatre
  • 1999 Lucie im Wald mit den Dingsda. Mit 11 Skizzen des Autors
  • 2000 Unter Tranen fragend. Nachtragliche Aufzeichnungen von zwei Jugoslawien-Durchquerungen im Krieg, Marz und April 1999
  • 2002 Der Bildverlust oder Durch die Sierra de Gredos
  • 2002 Mundliches und Schriftliches. Zu Buchern, Bildern und Filmen 1992-2000 , assaig
  • 2002 Untertagblues. Ein Stationendrama
  • 2004 Don Juan (erzahlt von ihm selbst) , novel·la
  • 2005 Die Tablas von Daimiel , assaig
  • 2005 Gestern unterwegs,
  • 2006 Spuren der Verirrten , teatre
  • 2007 Kali. Eine Vorwintergeschichte , novel·la
  • 2008 Die morawische Nacht , prosa
  • 2009 Die Kuckucke von Veika Hoca , prosa
  • 2010 Immer noch Sturm , assaig
  • 2011 Der große Fall , novel·la
  • 2011 Die schonen Tage von Aranjuez , un dialeg d'estiu
  • 2012 Versuch uber den Stillen Ort , assaig
  • 2013 Versuch uber den Pilznarren. Eine Geschichte fur sich. , assaig
  • 2015 Die Unschuldigen, ich und die Unbekannte am Rand der Landstraße. , teatre
  • 2015 Notizbuch - 31. August 1978 - 18. Oktober 1978 , diari
  • 2016 Von der Baumschattenwand nachts , diari

Premis i reconeixements [ modifica ]

Traduccions al catala [ modifica ]

  • La por del porter davant del penalty . Edicions 62 , 1974 (El balanci ; 91)
  • Benvinguda al Consell d'administracio . Editorial Laia , 1979 i 1984 (Les eines ; 54)
  • Cavalcada sobre el llac de Contanca . Traduccio de Lluis Sola , 1984
  • El venedor ambulant . Laia, 1984
  • Insults al public . Traduccio de Carme Serrallonga . Institut del Teatre de la Diputacio de Barcelona, 1988
  • Autoacusacio . Traduccio de Carme Serrallonga, 1988. Publicat dins Insults al public i altres peces parlades , Institut del Teatre , 1988
  • Pronostic . Traduccio de Carme Serrallonga, 1988. Publicat dins Insults al public i altres peces parlades , Institut del Teatre, 1988
  • Tarda d'un escriptor . Edicions La Magrana , 1991 (Venecies; 28)
  • L'absencia . La Magrana, 1991 (Venecies; 29)
  • La gran caiguda . Traduccio de Marta Pera Cucurell. Raig Verd , 2014 (Raigs globulars ; 15)
  • Poema a la durada. Traduccio de Marta Pera Cucurell, Eumo Editorial , 2015 (Jardins de Samarcanda ; 77)
  • La lladre de fruita o Viatge d'anada a l'interior del pais. Traduccio d'Anna Montane Foraste i Katia Pago Cabanes. Alianza Editorial, 2020.
  • Infelicitat perfecta . Traduccio de Marta Pera Cucurell. Epileg de Simona Skrabec. L'Avenc, 2020
  • La segona espasa. Una historia de maig. Traduccio d'Anna Montane Foraste. Alianza Editorial, 2022.
  • El meu dia a l'altre pais. Una historia de dimonis. Traduccio d'Anna Montane Foraste. Alianza Editorial, 2024.

Referencies [ modifica ]

A Wikimedia Commons hi ha contingut multimedia relatiu a: Peter Handke