한국   대만   중국   일본 
Пиер Клосовски ? Уикипедия Направо към съдържанието

Пиер Клосовски

от Уикипедия, свободната енциклопедия
Пиер Клосовски
Pierre Klossowski
френски философ, писател, преводач и художник
Роден
Починал
12 август 2001  г. (96 г.)

Националност   Франция
Философия
Школа Континентална философия
Повлиян Маркиз дьо Сад , Ницше , Фройд , Батай
Литература
Жанрове роман , есе
Известни творби ?Законите на гостоприемството“ (1953?1960)
?Бафомет“ (1965)
Семейство
Баща Ерих Клосовски
Майка Елизабета Доротея Спиро
Съпруга Дениз Мари Роберт Морен-Сенклер

Уебсайт

Пиер Клосовски (на френски : Pierre Klossowski ) е френски философ , писател , преводач и художник . По-голям брат е на художника Балтюс . Превежда Вергилий , Светоний , Фридрих Хьолдерлин , Фридрих Ницше , Франц Кафка , Паул Клее , Валтер Бенямин , Макс Шелер , Лудвиг Витгенщайн , Мартин Хайдегер . Иновативният превод на Вергилий, който предизвика несъгласия от страна на професионалните класически филолози, привлича вниманието на Мишел Фуко , Мишел Деги и Антоан Берман.

Биография [ редактиране | редактиране на кода ]

Роден е на 9 август 1905 г. в Париж , Франция. Родителите му се преселват в Париж от Бреслау в Силезия през 1903 г. Баща му, Ерих Клосовски (1875?1949), е художник и историк на изкуството, произхождащ от род на дребната шляхта и автор на монография върху творчеството на Оноре Домие . Майка му, Елизабета Доротея Спиро (1886?1969), е художничка еврейка, ученичка на Пиер Бонар , известна сред приятелите си като Баладин.

Брат му Балтазар, който по-късно става известен като Балтюс, е роден през 1908 г. След избухването на Първата световна война семейството е изгонено от страната, а имуществото му е конфискувано. Първо пристигат в Цюрих , но в крайна сметка се установяват в Берлин . Двойката се разделя през 1917 г., майката и синовете първо се преместват в Берн , а след това в Женева . През 1920 г. тя започва интимна връзка с Райнер Мария Рилке , който в известен смисъл става пастрок на синовете.

Така че детството и юношеството на Балтазар и Пиер протича в среда на художници и писатели. В непосредственото им обкръжение е Рилке, който става любовник на майка им, когато Пиер е 15-годишен, а Балтазар ? 11-годишен). Рилке праща Пиер при Андре Жид в Париж, където младежът първо учи в лицея ?Жансон дьо Сайи“, а е и секретар на Жид, позиция, която той заема през 1923 г. Жид също играе ролята на своеобразен заместник на фигурата на бащата. През 1924 г. майка му Баладин и брат му Балтюс се преместват в Париж, за да заживеят при Пиер Клосовски. Рилке умира в края на 1926 г. Мястото му като наставник заема Пиер Жан Жув . Пиер Клосовски се сприятелява и с Жан Кокто .

Пиер Клосовски започва литературната си кариера през 1928 г. с превод (в съавторство с Пиер Жан Жув) на стихове на Хьолдерлин. През 1933 г. посещава Хегеловите семинари на Александър Кожев , заедно с Морис Мерло-Понти , Жорж Батай , Жак Лакан , Раймон Арон и Андре Бретон . През 1936 г. той е първият, който превежда есето на Валтер Бенямин ?Произведението на изкуството в ерата на техническата му възпроизводимост“. Превежда и ?Vom Sinn des Leidens“ на Макс Шелер, и ?Робеспиер“ на Фридрих Зибург.

Участва в различни издания на списанието на Жорж Батай, ?Acephale“, през 30-те години .

По време на германската окупация на Франция Клосовски се посвещава на теологически занимания в доминиканската семинария в Сен Максимен, след това в йезуитското училище във Фурвиер в Лион и накрая в Католическия институт в Париж. Същевременно е в контакт с мрежите на Съпротивата .

През 1943 г. се завръща в Париж и се среща отново с Батай и Лакан. През 1944 г. се присъединява към групата около икуменическото списание ?Dieu vivant“, в която влизат още Морис Бланшо , Албер Камю и Жан-Пол Сартр . Година по-късно той приема за кратко протестантството, преди да стане католически свещеник през 1946 г. През същата година се запознава с 28-годишната вдовица на Шарл Жан Фредерик Тисон, участник в Съпротивата, екзекутиран от нацистите, Дениз Мари Роберт Морен-Сенклер, за която се жени на 31 юли 1947 г. Заедно с двете деца от първия ? брак ? Фредерик и Жан Шарл [1] ? живеят на улица ?Каниве“ под един покрив с майка му Баладин. [2] През 1947 г. е публикувана първата книга на Клосовски, ?Sade, mon prochain“. През 1949 г. умира баща му.

През 1950 г. първият му роман ?La Vocation suspendue“ е едно от отраженията на неговата религиозна криза. Но най-значимите му белетристични проидведения са трилогията ?Законите на гостоприемството“, включваща ?Отмяната на Нантския едикт“ (1959), ?Роберт, тази вечер“ (1953) и ?Суфльорът, или Театър на обществото“ 1960), както и романа ?Бафомет“ (1965 ? награда на критиката). [3] Пиер Клосовски започва да рисува в началото на 50-те години.

През 60-те и 70-те години играе в няколко филма, включително в ? Наслука, Балтазар “ (1966) на Робер Бресон .

Пиер Клосовски води живота на писател и философ, а през последните две десетилетия преди смъртта си ? единствено на художник. [4]

Умира на 12 август 2001 г.

Признание [ редактиране | редактиране на кода ]

  • Grand prix national des Lettres ( 1981 ).

Рецепция в България [ редактиране | редактиране на кода ]

В България Пиер Клосовски е споменаван от Ивайло Знеполски в предговора му към ?Жюстин или Неволите на добродетелта“ на Маркиз дьо Сад и от преводачката Ирена Кръстева във вестник ? Култура “ покрай превода му на ? Енеида [5] .

Първото издание на книга на Клосовски на български език е издаденият през 2014 г. роман ?Бафомет“ в превод на Юлиан Жилиев и с предговор на Антоанета Колева .

Библиография [ редактиране | редактиране на кода ]

  • Sade mon prochain , Paris, Editions du Seuil, 1947
  • La Vocation suspendue , Paris, Gallimard, 1950
  • Roberte, ce soir , Paris, Editions de Minuit, 1953
  • Le Bain de Diane , Paris, Jean-Jacques Pauvert, 1956
  • La Revocation de l'Edit de Nantes , Paris, Editions de Minuit, 1959
  • Le Souffleur ou Un theatre de societe , Paris, Jean-Jacques Pauvert, 1960
  • Un si funeste desir , recueil d'articles, Paris, Gallimard, 1963
  • Les Lois de l'hospitalite ( La Revocation de l'Edit de Nantes, Roberte, ce soir, Le Souffleur ), edition definitive augmentee d'un avertissement et d'une postface, Paris, Gallimard, coll. ?Le Chemin“, 1965
  • Le Baphomet , Paris, Le Mercure de France, 1965
    Бафомет . Превод от френски език Юлиан Жилиев. София: Критика и хуманизъм, 2014, 224 с. ISBN 978-954-587-188-7 [6]
  • Sade mon prochain , nouvelle edition precedee d'un avertissement et de Le Philosophe scelerat , Paris, Editions du Seuil, 1967
  • Origines cultuelles et mythiques d'un certain comportement des Dames Romaines , Montpellier, Fata Morgana, 1968 - nouvelle edition, 2010
  • Nietzsche et le cercle vicieux , Paris, Mercure de France, 1969
  • Les derniers travaux de Gulliver suivi de Sade et Fourier , Montpellier, Fata morgana, 1974
  • La Ressemblance , recueil d'articles suivi d'un entretien avec Alain Arnaud, Marseille, Andre Dimanche, 1984
  • Le Mage du Nord , essai sur Hamann et traduction des Lettres de J. G. Hamann et Golgotha et Scheblimini , Montpellier, Fata Morgana, 1988
  • La Monnaie vivante , precede d'une lettre de Michel Foucault a l'auteur sur La Monnaie vivante , illustre de 65 photographies de Pierre Zucca et de 11 dessins par Pierre Klossowski, Paris, Eric Losfeld, 1970; reed. Paris, Joelle Losfeld, 1994; reed. en poche, Paris, Rivages, coll. ?Rivages poche. Petite bibliotheque“, 1997
  • L'Adolescent immortel , Paris, Gallimard, coll. ?Le Cabinet des lettres“, 2001
  • Ecrits d'un monomane. Essais 1933-1939 , Paris, Gallimard, coll. ?Le Promeneur“, 2001
  • Tableaux vivants. Essais critiques, 1936-1983 , Paris, Gallimard, coll. ?Le Promeneur“, 2001
  • Du signe unique : Feuillets inedits , preface de Guillaume Perrier, Paris, Les petits matins, coll. ?Les grands soirs“, 2018
  • Sur Proust , edite et preface par Luc Lagarde, Paris, Serge Safran Editeur, coll. ?Inedit“, 2019

Преводи [ редактиране | редактиране на кода ]

  • Poemes de la folie de Holderlin , traduction de Pierre Jean Jouve avec la collaboration de Pierre Klossowski, avant-propos de Bernard Groethuysen, Paris, Fourcade, 1930; reed. Gallimard, 1963
  • Friedrich Sieburg, Defense du nationalisme allemand , Paris, Grasset, 1933
  • Friedrich Sieburg, Robespierre , Paris, Ernest Flammarion, 1936
  • Max Scheler , Le sens de la souffrance suivi de deux autres essais: Repentir et renaissance , Amour et connaissance , Paris, Aubier, 1936
  • Franz Kafka , Journal intime , suivi de Esquisse d'une autobiographie , de Considerations sur le peche et de Meditations , Paris, Grasset, 1945
  • Johann Georg Hamann , Meditations bibliques , Paris, Editions de Minuit, 1948. Reedition critique, Editions Ionas, 2016.
  • Friedrich Nietzsche, Le Gai Savoir , Paris, Club francais du livre, 1954; repris dans l'edition des Œuvres completes , sous la direction de Gilles Deleuze et Michel Foucault , Paris, Gallimard, 1967
  • Suetone , Vie des douze Cesar , Paris, Club francais du livre, 1959
  • Paul Klee , Journal , Paris, Grasset, 1959
  • Ludwig Wittgenstein , Tractatus logico-philosophicus , suivi des Investigations philosophiques , Paris, Gallimard, coll. Bibliotheque des idees, 1961
  • Li-Yu, La Chair comme tapis de priere , Paris, Jean-Jacques Pauvert, 1962
  • Virgile , L'Eneide , Paris, Gallimard, 1964
  • Martin Heidegger , Nietzsche , traduit de l'allemand par Pierre Klossowski, Paris, Gallimard, 1971

За него [ редактиране | редактиране на кода ]

  • Giulia Agostini, Der Riss im Text. Schein und Wahrheit im Werk Pierre Klossowskis , Monaco, Wilhelm Fink Verlag, 2012, ISBN 978-3-7705-5323-5 .
  • Alain Arnaud, Pierre Klossowski , Paris, Editions du Seuil, 1990, ISBN 978-2-02-011495-0 .
  • Piero Burzio, Ferite del logos. Pierre Klossowski e la filosofia della religione , Dronero, L'Arciere, 2001, ISBN 88-86398-95-6 .
  • Jean Decottignies, Klossowski, notre prochain , Paris, Editions Henri Veyrier, 1985, ISBN 978-2-85199-377-9 .
  • Jean Decottignies, Pierre Klossowski. Biographie d'un monomane , Villeneuve d'Ascq, Presses Universitaires du Septentrion, 1997, ISBN 978-2-85939-523-0 .
  • Anne-Marie Lugan-Dardigna, Klossowski. L'homme aux simulacres , Paris, Navarin, 1986, ISBN 2-86827-044-1 .
  • Jean-Pol Madou, Demons et simulacres dans l'œuvre de Pierre Klossowski , Paris, Meridiens Klincksiek, 1987, ISBN 978-2-86563-182-7 .
  • Aldo Marroni, Klossowski e la comunicazione artistica , Palermo, Centro Internazionale Studi di Estetica, 39, 1993.
  • Aldo Marroni, Pierre Klossowski. Sessualita, vizio e complotto nella filosofia , Milano, Costa & Nolan, 1999, ISBN 978-88-7648-383-7 .
  • Aldo Marroni, Laws of perversion and hospitality in Pierre Klossowski , "Journal of European Psychoanalysis", 25, 2007.
  • Aldo Marroni, L'arte dei simulacri. Il demone estetico di Pierre Klossowski , Milano, Costa & Nolan, 2009, ISBN 978-88-7437-124-2 .
  • Thierry Tremblay, Anamneses. Essai sur l'œuvre de Pierre Klossowski , Paris, Editions Hermann, 2012, ISBN 978-2-7056-8277-4 .

Бележки [ редактиране | редактиране на кода ]

  1. ?Denise Marie Roberte MORIN-SINCLAIRE“ , geneanet.org.
  2. ?Periode 1947-1949: Mariage et enfants“ , pierre-klossowski.fr.
  3. Тъкмо трилогията ?Законите на гостоприемството“ и романа ?Бафомет“ включва в своя Западен канон Харолд Блум . Виж. ?The Western Canon by Harold Bloom“ , сайт на Робърт Тийтър (ориг. в Bloom, Harold. The Western Canon: The Books and School of the Ages . Appendixes. New York: Harcourt Brace & Company, 1994.
  4. ?Бафомет“ , сайт на издателство Критика и хуманизъм.
  5. Ирена Кръстева, ?Етосът на преводача. Антоан Берман за преводаческия нагон“ , в-к ? Култура “, бр. 4 (2841), 5 февруари 2010.
  6. Откъси от ?Бафомет“ , сайт на издателство Критика и хуманизъм.

Външни препратки [ редактиране | редактиране на кода ]