- Este articlo ye sobre a rechion historica dita
Livonia
. Pa atros sentitos d'a parola
Livonia
veiga
Livonia (desambigacion)
.
Livonia en un mapa d'o
sieglo XV
.
A confederacion de Livonia en 1260
Livonia
u
Livland
ye una
rechion historica
d'a costa oriental d'a
Mar Baltica
a lo norte de
Lituania
. Livonia yera habitata por diferents pueblos
baltos
y
finicos
(
zemgalianos
,
kuros
,
estonios
,
livonios
, ecetra), pero os
alemans
li daron nombre d'estos zaguers. O concepto de "Livonia" ha variato dependendo d'os tiempos; si ha correspondito a la cuasi totalidat d'os
Paises Balticos
, agora mantien esta denominacion unicament una peninsula de l'actual
Letonia
. A rechion de Livonia se la han disputata muitas potencias locals, (
Polonia
,
Suecia
,
Rusia
, ecetra), y ha conoixito muitos cambios de mugas y d'administracion, pero a ran local dica l'anyo
1919
a rechion ha estato en a
subcheccion
de nobles d'a tierra etnicament
alemans
, os "
varons balticos
".
A forma orichinal d'o toponimo provien de l'
aleman
Livland
u "Tierra d'os livonios" y se remonta a tiempos d'a
Orden d'os Portaespatas
alemans, que prenioron o control d'a rechion y que s'integroron a los
Caballers Teutons
.
Ye
Liivimaa
en
estonio
,
Liivinmaa
en
fines
,
Livland
en
escandinavo
, (como en
aleman
),
Livonija
en
leton
y
lituano
,
Inflanty
y
Liwlandia
en
polaco
, y Лифляндия /
Liflyandiya
en
ruso
.
Dende l'
idioma aleman
u o
norren
Livland
, "tierra d'os livonios" s'explica a forma
Niflan
que trobamos en o "
Libro d'as Marabillas d'o Mundo
" de
Chuan de Mandevilla
:
Et si he seido enlas otras t(ier)ras comarq(u)antes en este costado / como enla t(ier)ra de
Rusia
/ enla
t(ier)ra de niflan
/ et en(e)l Regno de
Craco
& de
letto
/ Et en(e)l
Regno de Rastan
et en muchos ot(r)os logares enlas marq(u)as /
- Livland
> *
Liflan
>
Niflan
Se tien conoixencia que en
angles
arcaico se deciba
Livland
[1]
como en atras
luengas chermanicas
. D'esta traza no ye mica estranio de trobar a variant
Niflan
en este libro tradueito a un
aragones
afrancesato porque o luengache orichinal d'o "Libro d'as Marabillas d'o Mundo" yera l'
anglo-normando
y
Chuan de Mandevilla
podio estar d'orichen
angles
,
normando
,
flamenco
u
valon
.