•  


우리 집 강아지는 名品 강아지|여성동아

STYLE

pets

우리 집 강아지는 名品 강아지

글 서희라 프리랜서 記者

2022. 02. 20

伴侶動物은 가슴으로 낳아 紙匣으로 기른다는 말이 있다. 이를 證明하는 名品 브랜드 伴侶動物 아이템을 모아봤다.

伴侶動物 人口 1500萬 名, 國民 4~5名 中 1名이 伴侶動物과 함께 生活하는 時代다. 덩달아 펫 關聯 市場이 꾸준히 擴張되는 趨勢. 最近엔 에르메스, 펜디, 루이비통, 프라다 같은 名品 브랜드가 伴侶動物 專用 製品을 선보이고 있다. 사람 옷과 똑 닮은 옷부터 브랜드 로고가 박힌 목줄, 移動 가방, 밥그릇, 毯요까지 럭셔리함과 귀여움이 共存하는 아이템이 다양하게 出市된다. 價格은 만만치 않다. 40萬~50萬원臺 리드 줄부터 100萬원이 넘는 食器와 數百萬원臺 移動 張까지. 하지만 在庫가 없어 못 求할 程度란다. 伴侶動物을 家族같이 여기고 돈이 얼마가 들더라도 좋은 것을 사주고 싶어 하는 ‘사랑꾼’들에게 前에 없던 ‘펫 플렉스’ 世界가 열린 셈.

지난해 펜디는 伴侶動物 컬렉션을 선보이며 “當身의 네 발 달린 親舊는 特別한 액세서리를 즐길 資格이 있다”고 했다. 愛情이 더해진 ‘펫 負心’이 새로운 消費文化를 만들어가는 셈이다.

Hermes

플래드 스몰 50만원, 애완견 목줄 1백만원, 하네스 가격미정.

플래드 스몰 50萬원, 愛玩犬 목줄 1百萬원, 하네스 價格未定.

伴侶犬이 머무는 空間을 더욱 럭셔리하게 꾸며줄 울 素材 깔개(플래드). 伴侶犬 몸에 맞게 여러 가지 사이즈로 調節할 수 있는 목줄과 하네스. 한 番 사이즈를 맞춰두면 버클 造作만으로 便利하게 채우고 벗길 수 있다. 

Fendi

블랙 페브릭 반려견 이동가방 3백25만원, 블랙 페브릭 백 홀더 47만원.

블랙 페브릭 伴侶犬 移動가방 3百25萬원, 블랙 페브릭 백 홀더 47萬원.

伴侶動物 트래블 라인을 出市한 펜디. 목줄, 보스턴백뿐 아니라 가방에 脫附着할 수 있는 排便 封套用 미니 百度 선보였다. 보스턴백에는 강아지 이름이나 이니셜을 刻印할 수 있다. 

Prada

나일론 반려동물 목줄 40만원대.

나일론 伴侶動物 목줄 40萬원臺.

나일론 牌브릭으로 製作한 목줄. 버클 여밈으로 손쉽게 脫附着할 수 있다. 



Goyard

모두 가격미정.

모두 價格未定.

伴侶動物 專用 토트백. 旣存 쇼퍼 백 디자인에서 모서리 한쪽을 除去해 伴侶動物 머리가 나올 수 있도록 디자인한 點이 눈에 띈다. 가방에 裝飾하기 좋은 뼈다귀 模樣 가죽 파우치度 만날 수 있다. 伴侶犬 運搬用 니치 트렁크는 집 한쪽에 놓고 강아지 집으로 使用하면 훌륭한 인테리어 小品이 된다. 

Tiffany&Co.

스몰 펫 칼라 & 리시 세트 1백37만원.

스몰 펫 칼라 & 里市 세트 1百37萬원.

티파니앤코 特有의 산뜻한 민트色이 돋보이는 펫 컬렉션. 본 차이나 도그 보울, 레더 펫 칼라, 레더 펫 里市로 構成됐다. 

Thom Browne

헥터 브라운 스웨터 80만원대.

헥터 브라운 스웨터 80萬원臺.

톰브라운의 實際 伴侶犬人 닥스훈트 ‘헥터 브라운’을 모티프로 만든 스웨터. 브랜드 시그너處仁 4個의 흰 줄이 포인트. 

Louis Vuitton

도그 캐리어 40 400만원대, 시앙 모노그램 엑스스몰 네크리스 50만원대.

도그 캐리어 40 400萬원臺, 시앙 모노그램 엑스스몰 네크리스 50萬원臺.

氣內容 사이즈 도그 캐리어와 목줄. 캐리어 안감은 洗濯할 수 있어 實用的이고 네임 태그에 伴侶犬 이름도 쓸 수 있다. 리본 디테일이 예쁜 목줄은 4kg 程度의 강아지에 適合하다. 

Moncler

도그웨어 가격미정.

도그웨어 價格未定.

추운 날씨에도 散策에 眞心인 伴侶犬을 위한 패딩 베스트. 小型犬부터 大型犬까지 다양한 사이즈로 만날 수 있다. 

寫眞提供 고야드 루이비통 몽클레어 에르메스 톰브라운 티파니앤코 펜디 프라다



  • 推薦 0
  • 댓글 0
  • 目次
  • 共有
댓글 0
닫기
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본