•  


津이, 지니 外|週刊東亞

週刊東亞 1191

..

冊 읽기 萬步

津이, 지니 外

  • 入力 2019-06-03 10:00:01

  • 글字크기 설정 닫기

    冊 읽기 萬步

    ※萬步에는 冊 속에 ‘만 가지 寶物(萬寶)’이 있다는 뜻과 ‘한가롭게 슬슬 걷는 것(漫步)’처럼 冊을 읽는다는 意味가 담겨 있다.

    津이, 지니
    정유정 지음/ 銀杏나무/ 388쪽/ 1萬4000원 


    ‘種의 起源’ 以後 3年 만에 出刊된 著者의 新作. 韓國對 靈長類硏究센터 飼育舍 ‘진이’는 갑작스러운 交通事故로 靈長類 보노보 ‘지니’의 몸속으로 靈魂이 빨려 들어간다. 眞짜 自身의 모습을 되찾는 데 주어진 時間은 單 사흘. 진이는 靑年 白手 ‘民主’의 도움을 받으며 至難한 旅程에 나선다. 人間 本性에 숨겨진 惡(惡)의 正體를 끈질기게 쫓던 정유정이 이番에는 人間과 動物의 校監에 關한 판타지 小說을 들고 나왔다. 多情하고 愉快하지만, 정유정 特有의 速度感과 吸引力은 如前하다. 그런데 왜 보노보일까. 보노보는 DNA가 人間과 98.7% 一致하는 靈長類다. 日本 구마모토에서 보노보를 觀察하고, 世界 動物學者를 인터뷰했다고 한다.

    몸이 되살아나는 張 習慣
    김남규 지음/ 매일경제신문사/ 244쪽/ 1萬5000원 


    ‘먹방’ ‘쿡放’ ‘단짠’의 時代, 腸(臟)은 疲困하다. 腸은 免疫力과 直結되기 때문에 場에 問題가 생기면 온갖 疾病에 걸리기 쉬운 몸이 된다. 세브란스病院 大腸肛門外科 敎授인 著者는 25年間 1萬 件 넘는 大腸癌手術을 한 大腸癌 分野의 權威者로, 治療 經驗과 世界的 硏究 結果를 集大成해 腸 健康을 위해 우리가 해야 할 일들을 條目條目 說明한다. 間歇的 斷食을 할 때는 適切한 運動을 竝行하는 것이 좋고, 便祕로 苦生한다면 아침食事를 꼭 챙겨 먹어야 한다. 腸에 좋은 飮食은 醱酵食品이지만, 요구르트는 糖類가 많아 操心해야 한다. 막걸리나 와인은 大腸癌에 좋다고 알려졌는데, 飮酒는 亦是나 하지 않는 것이 바람직하다.



    칼과 冊
    둥핑 지음/ 이준식 옮김/ 글항아리/ 332쪽/ 1萬6000원 


    朱子學을 創始한 ‘冊벌레’ 朱熹와 달리 陽明學을 創始한 王陽明은 文武兼全의 行政官僚로 살았다. 젊은 날 皇帝의 寵愛를 받던 宦官의 心氣를 건드려 바지까지 깐 채로 棍杖 40臺를 맞고 勇將의 末端 驛站지기로 流配된다. 流配 길에서 刺客이 그의 목숨을 노리자 絶命詩를 지어 自殺한 것처럼 僞裝해 危機를 謀免한다. 그는 양명동굴에서 朱熹와는 다른 깨달음을 얻는다. 그리고 地方官으로서 少數民族을 돌보며 곳곳에서 猖獗하는 盜賊떼를 討伐하고 1萬 兵力으로 10萬의 叛亂軍을 鎭壓한다. 入덕(立德?·?人品), 입業(入業?·??公的), 立言(立言?·??學問)에서 不朽의 人物이라는 뜻으로 ‘三不朽’로 불린 王陽明의 生涯가 小說처럼 읽힌다.

    人類를 救한 12가지 藥 이야기
    정승규 지음/ 반니/ 292쪽/ 1萬6000원 


    傳染病은 人間 祈願의 歷史와 함께한다. 舊約聖經의 ‘出埃及記’에는 紀元前 1500年 무렵 이집트를 뒤집어놓은 疫病이 登場한다. 파라오의 맏아들부터 짐승의 첫 새끼까지 모든 맏이가 죽었다. 1346年부터 7年餘 동안 유럽에는 페스트가 猖獗해 全 人口의 4分의 1에 該當하는 約 2500萬 名이 死亡했다. 原因을 알 수 없었기에 當時 페스트는 어마어마한 恐怖의 對象이었다. 結局 抗生劑가 人類를 傳染病의 恐怖로부터 벗어나게 했다. 現職 藥師인 著者가 藥에 對한 제대로 된 敎養書籍이 不在한 現實에 아쉬움을 느끼고 抗生劑, 鎭痛劑, 痲醉劑 等 12가지 重要한 藥이 誕生한 歷史的 背景을 藥學 非專攻者도 쉽게 理解할 수 있게 풀어서 썼다.

    世界에서 가장 刺戟的인 나라
    짐 로저스 지음/ 懊惱 가즈모토?·?전경아 옮김/ 살림/ 248쪽/ 1萬6000원 


    “5年 後 韓半島는 아시아에서 가장 幸福한 나라가 될 것이다.” 워런 버핏, 조지 소로스와 함께 世界 3大 投資者로 알려진 짐 로저스는 韓半島의 未來를 樂觀했다. 北韓의 開放으로 豐富한 資源과 값싼 勞動力이 韓國으로 흘러 들어와 韓半島 經濟狀況이 好轉되리라는 것. 하노이 北?·?美 頂上會談이 ‘노딜’로 끝난 以後 膠着狀態에 빠져 있지만 歷史의 滔滔한 흐름까지 막을 수는 없다는 게 그의 豫言이다. 韓半島의 未來를 樂觀하면서도 그는 數年 안에 史上 最惡의 下落場이 地球村을 덮칠 수 있다며 글로벌 經濟寒波가 韓國에 미칠 衝擊에 미리 對備하라는 警告도 잊지 않았다.



    댓글 0
    닫기
    - "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
    - "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
    - 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
    - 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
    Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
     한국   대만   중국   일본