Korean
Chinese(T)
Chinese(S)
Japanese
English
한국
대만
중국
일본
변환
병기
1급
2급
3급
4급
5급
6급
7급
8급
連續 失點에 무너진 류현진 [포토]|스포츠동아
本文바로가기
로그인
會員加入
紙綿보기
즐겨찾기 追加
全體메뉴보기
實時間 뉴스
演藝
스포츠
全國
포토
아이돌픽
트롯픽
엠엘비파크
인스타그램
페이스북
트위터
檢索
全體 檢索 領域
全體 檢索語 入力
檢索
닫기
메뉴닫기
뉴스
實時間뉴스
演藝
스포츠
포토
아이돌뉴스
인터뷰
記者스페셜
카툰
아이돌픽
運勢
東亞닷컴
MLBPARK
비즈N
VODA
보스
無料
오늘의 運勢
5
月
6
日(
月
)
運勢의 모든 것
맹승地, 또 露出 畫報…亦是 핫걸
‘金台鉉♥’ 미자, 進擊의 뱃살…깜짝 놀란 近況
連續 失點에 무너진 류현진 [포토]
入力
2024-04-24 20:20:00
카카오톡
페이스북
共有하기
프린트
글씨작게
글씨크게
共有하기
닫기
24日 京畿道 水原 KT위즈파크에서 ‘2024 新韓 SOL 뱅크 KBO리그’ KT 위즈와 한화 이글스의 競技가 열렸다. 4回末 1死 1, 2壘에서 2打點 2壘打를 許容한 한화 選拔 류현진이 아쉬워하고 있다.
水原 | 김민성 記者 marineboy@donga.com
오늘의 핫이슈
1
'61歲' 데미 무어, 나이 잊은 볼륨感… 美친 핫바디 [DA:할리우드]
2
줄리엔강♥제이제이, 장某 보든말든 스킨십 亂離…전현무 첫 單獨 勝 (優雅한 人生)[TV綜合]
3
이지아, 腦節 復讐→신동엽과 19禁 키스…목 쉬도록 코믹 演技 (SNL코리아5)
4
이민정♥이병헌, “致命的 뒤態” 딸 公開…귀여움 限度超過 [DA★]
5
김진 “特定 女性과 濃密한 사이라고..” 지라시에 責任 結婚 (探偵들의 營業祕密)
6
클라라, 끈 드레스…健康美 넘치는 바디라인 ‘대단해’ [DA★]
7
‘財閥家 며느리’ 이주빈, 高級 섹시…트임 원피스로 도도美 追加 [DA★]
8
1億臺 高級 外製車 購買해 配達 일? 指摘엔 “섭섭해” (離婚熟慮캠프)[TV綜合]
9
류화영, 앞가리개만 한듯한 露出 패션 難堪? “이거 입고 어디가죠” [DA★]
10
미코 眞 出身 금나나, 26歲 聯想 財閥과 7年 前 極祕裡 結婚
1
오타니 夫婦, 强烈한 투샷 [포토]
2
22~23시즌 KBL 챔피언, 긴 休暇는 없다…6월 FIBA 아시아 챔피언스컵 出戰
3
만수르 財産 李健熙 두 倍…둘째 夫人 두바이 公州 "非現實的 美貌, 입이 쩍"
4
‘10G 14打點’ 어느새 1600打點 바라보는 通算 打點 1位 KIA 최형우
5
박지수, 튀르키예 갈라타사라이 入團 契約…KB스타즈, 유럽 進出 許容
6
浮上·몸살에도 챔프戰 4競技 連續 풀타임…KT 虛暈의 MVP級 鬪魂
7
選手들에게 毆打 當하는 전창진 監督[포토]
8
손흥민, EPL 300番째 競技서 120號 骨 '토트넘 또 敗北'
9
25勝 無敗 怪物 복서’ 이노우에 나오야, 4體級 世界 챔피언 偉業
10
“아직 連絡 못 드려” NC 박찬희, 김성근 監督에게 電話 못한 事緣
베스트 클릭
1.
'61歲' 데미 무어, 나이 잊은 볼륨感… 美친 핫바디 [DA:할리우드]
2.
줄리엔강♥제이제이, 장某 보든말든 스킨십 亂離…전현무 첫 單獨 勝 (優雅한 人生)[TV綜合]
3.
이지아, 腦節 復讐→신동엽과 19禁 키스…목 쉬도록 코믹 演技 (SNL코리아5)
4.
이민정♥이병헌, “致命的 뒤態” 딸 公開…귀여움 限度超過 [DA★]
5.
김진 “特定 女性과 濃密한 사이라고..” 지라시에 責任 結婚 (探偵들의 營業祕密)
6.
클라라, 끈 드레스…健康美 넘치는 바디라인 ‘대단해’ [DA★]
7.
오타니 夫婦, 强烈한 투샷 [포토]
8.
1億臺 高級 外製車 購買해 配達 일? 指摘엔 “섭섭해” (離婚熟慮캠프)[TV綜合]
9.
류화영, 앞가리개만 한듯한 露出 패션 難堪? “이거 입고 어디가죠” [DA★]
10.
미코 眞 出身 금나나, 26歲 聯想 財閥과 7年 前 極祕裡 結婚
뉴스스탠드
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는
교육부
고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는
전통문화연구회
가
"
울산대학교한국어처리연구실
옥철영(IT융합전공)교수팀
"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로
공동 연구 개발하고 있는 서비스
입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행
하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고
다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '
전통문화연구회(傳統文化硏究會)
' All Rights reserved.
한국
대만
중국
일본
Close