Korean
Chinese(T)
Chinese(S)
Japanese
English
한국
대만
중국
일본
변환
병기
1급
2급
3급
4급
5급
6급
7급
8급
[포토] 이택근 得點, 염경엽 監督의 熱烈한 歡迎|스포츠동아
本文바로가기
로그인
會員加入
紙綿보기
즐겨찾기 追加
全體메뉴보기
實時間 뉴스
演藝
스포츠
全國
포토
아이돌픽
트롯픽
엠엘비파크
인스타그램
페이스북
트위터
檢索
全體 檢索 領域
全體 檢索語 入力
檢索
닫기
메뉴닫기
뉴스
實時間뉴스
演藝
스포츠
포토
아이돌뉴스
인터뷰
記者스페셜
카툰
아이돌픽
運勢
東亞닷컴
MLBPARK
비즈N
VODA
보스
無料
오늘의 運勢
5
月
3
日(
金
)
運勢의 모든 것
맹승地, 또 露出 畫報…亦是 핫걸
‘金台鉉♥’ 미자, 進擊의 뱃살…깜짝 놀란 近況
[포토] 이택근 得點, 염경엽 監督의 熱烈한 歡迎
入力
2014-04-08 19:51:00
카카오톡
페이스북
共有하기
프린트
글씨작게
글씨크게
共有하기
닫기
8日 午後 서울 牧童球場에서 열린 ‘2014프로野球’ 넥센 히어로즈와 KIA 타이거즈의 競技 넥센 3回末 1死 3壘에서 4番 박병호 땅볼 때 3壘走者 이택근이 得點을 올리고 덕아웃에서 염경엽 監督의 歡迎을 받고 있다.
(木洞=스포츠코리아)
1
전현무-권은비, 18洗車 뛰어넘고 케미 “魔性의 魅力” (나라베)
2
이태임, 안타까운 近況…男便 拘束 後 母와 함께 아들 養育 (프리限 닥터)
3
男便 甲질 衝擊…박하선 頭痛 呼訴 “勤 5年間 第一 致死” (離婚熟慮캠프)
4
현아 “過去 40kg, 김밥 한 알로 버티다 健康 惡化” (시즌非시즌)[綜合]
5
張允瀞♥도경완 70億 時勢差益…‘나인원 韓男’ 最高價에 팔아
6
강병권 “아들까지 낳고 살던 아내, 海外 活動 專門 賭博꾼” (아침마당)
7
빠니보틀 “全財産 3千 始作→첫 收益 5百, 떨어진 적 없어” (유퀴즈)[綜合]
8
‘30億 資産家’ 전원주 “建物도 사줬는데, 돈으로만 보는 子息들 속傷” (金쪽相談所)
9
에녹, 소시 수영 언니 최수진과 핑크빛 氣流 “너무 예뻐”
10
산다라朴, 새빨간 水泳服 果敢해~ 反轉 魅力 爆發 [DA★]
1
SSG, 한화戰 위닝시리즈 [포토]
2
對話하는 정경배 코치와 조원우 코치 [포토]
3
‘18勝 페이스’ 多勝 單獨 1位 오른 원태인, 三星 暗黑期 脫出의 심볼로!
4
네일에게 첫 敗 안긴 KT…강백호-엄상백 앞세워 KIA에 위닝시리즈!
5
문승원, 9세이브 力投 [포토]
6
‘提示 마치 等 3名 壓縮’ 次期 司令塔 候補, 協商은 結局 머니게임 [사커토픽]
7
"蹴球 人生 걸어" 印尼 신태용 監督, 이라크戰 올인
8
나란히 웃지 못한 김민재-李康仁…史上 첫 UCL 決勝에서 ‘코리안 더비’ 노린다!
9
정경배 코치 ‘打擊 姿勢는’ [포토]
10
박진만 監督, 짜릿한 勝利에 감출 수 없는 微笑 [포토]
베스트 클릭
1.
산다라朴, 새빨간 水泳服 果敢해~ 反轉 魅力 爆發 [DA★]
2.
男便, 8車線 갓길서 아내에 “車에서 내려!”→“XX하고 있어” (오은영 리포트)[TV綜合]
3.
애프터스쿨 出身 理智, 확 달라진 얼굴 近況 [DA★]
4.
梁埈赫, 過去 고소영과 커플 畫報…“實物 源톱” (라스)
5.
‘86歲’ 전원주 “子息들 집에 올때마다 100萬원 씩 用돈→建物도 사줘” (金쪽相談所)
6.
강병권 “아들까지 낳고 살던 아내, 海外 活動 專門 賭博꾼” (아침마당)
7.
정가은, 비키니 입을 맛 나겠다…완벽 라인 자랑 [DA★]
8.
安少姬, 쭉 뻗은 脚線美…이 포즈가 可能하다고? [畫報]
9.
전현무-권은비, 18洗車 뛰어넘고 케미 “魔性의 魅力” (나라베)
10.
트와이스 지효 “그동안 많이 참아왔다…이제는 ‘申告’하려고 해” (前科者)
뉴스스탠드
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는
교육부
고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는
전통문화연구회
가
"
울산대학교한국어처리연구실
옥철영(IT융합전공)교수팀
"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로
공동 연구 개발하고 있는 서비스
입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행
하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고
다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '
전통문화연구회(傳統文化硏究會)
' All Rights reserved.
한국
대만
중국
일본
Close